物理屬於相愛的人

物理屬於相愛的人
定價:330
NT $ 45 ~ 297
  • 作者:尤麗.策
  • 原文作者:Juli Zeh
  • 譯者:唐薇
  • 出版社:究竟
  • 出版日期:2009-01-22
  • 語言:繁體中文
  • ISBN10:9861371079
  • ISBN13:9789861371078
  • 裝訂:平裝 / 336頁 / 16k菊 / 14.8 x 21 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
 

內容簡介

◎諾貝爾文學大師鈞特.葛拉斯心目中唯一的接班人
◎德國文化中心二話不說補助翻譯、2009年國際書展敬邀海外作家!
◎歐洲最令人振奮的小說界新星,讀者、媒體高度評價之作!
◎全球英、美、法、義、日、韓等16國熱切期待,即將出版!
◎德國重要戲劇節「激進青春戲劇節」觀眾票選獎!
◎繁體中文版榮獲德國歌德學院翻譯贊助計畫!

旅歐小說家及劇作家陳玉慧
詩人導演鴻鴻 
德國文化中心主任葛漢
輔大德文系教授劉惠安
知名評論家南方朔
驚豔推薦!

誰能解釋世界,世界就屬於誰。
時間、空間和因果關係,其實都只是看法問題。

兩位物理學家的瑰麗交鋒,一場讓平行宇宙崩毀的迷離密謀……
諾貝爾文學大師鈞特.葛拉斯心目中唯一的接班人,最詭奇炫目的人性追緝!

「一名探長頭痛欲裂,忙著破解手上最後一宗案子,他熱愛某項物理理論而且不信巧合。
一個孩子即將遭受綁架卻絲毫不察。一位醫師在從事不該從事的行為。
一名男子死去,兩位物理學家吵架,刑案探員陷入熱戀。
結局似乎超出探長預期──但又似乎的確如此。
人類無數的念頭構成了樂譜,自此成就生命詭異的樂章。」

  兩名物理精英,薩巴斯提昂與奧斯卡,在大學時即展露過人天賦,彼此惺惺相惜,形影不離。然而一次物理課上的解題衝突卻造成兩人的心結,從此在理念上分道揚鑣。薩巴斯提昂娶妻生子,某次送兒子去參加夏令營的路上,他接到一通威脅電話,兒子連人帶車消失。一連串的陰謀與殺人事件後,席爾夫探長奉命前來破解此案……

  作者用精巧獨特的語言鋪陳了一個超乎想像的謀殺故事,更在情節推演中,為時間的物理學作了精采的詮釋。

作者簡介

尤麗.策  Juli Zeh

  1974年6月30日出生於德國波昂。擁有法學、文學雙學位及國家律師、法官資格,曾服務於紐約、薩拉耶佛等地的聯合國機構。積極關懷公眾議題及深入國際法研究之外,更活躍於文學創作領域。她曾表示,法學論述及研究是興趣,文學才是她的職志。

  2001年第一部小說《老鷹與天使》出版即獲巨大成功,翻譯授權近30種語言。暢銷冠軍書《遊戲本能》亦引起讀者、評論家廣大迴響。

  作品獲頒德國圖書獎、不來梅文學獎、Rauris文學獎、Ernst Toller文學獎、瑞典Per Olov Enquist小說獎、法國Prix Cevennes歐洲最佳小說獎等各大文學獎項,更經常獲選改編為戲劇。《物理屬於相愛的人》一書改編劇作,於德國「激進青春」戲劇節演出,榮獲「觀眾票選獎」,佳評不斷。

譯者簡介

唐薇

  輔仁大學德語碩士,譯作遍及青少年文學、小說、劇本、電影和時尚。

  2006年8月,受邀參加德國柏林文學協會舉辦的夏日譯者論壇,2007年3月獲選為德國柏林文學協會駐會翻譯家,2008年6月受邀參加德國博世基金會所舉辦的中德文學翻譯研討會。

 

目錄

序幕
第一章  共七節。薩巴斯提昂在紙上剪曲線。美可做飯。奧斯卡登門拜訪。物理屬於相愛的人。
第二章  共七節,罪行的前半部分發生在本章。人類被動物團團包圍。
第三章  共七節。這是謀殺的絕佳時機。起初一切仍按照原定計劃進行,但後來隨之作罷。讓一個等候之人看到此事,其實也不無危險。
第四章  共七節。麗塔.斯庫拉養了一隻貓。人類是虛無中的孔。探長姍姍來遲,總算登場。
第五章  探長破案,但故事並未因此結束。
第六章  共七節。探長藏身於蕨類植物中。無關緊要的證人二度出場。有人前往日內瓦。
第七章  殺手現形。內在的法官終於裁決。一隻鳥兒飛上天。
尾聲
 

推薦序一

引領我們面對時間本質的精采之作 葛漢JrgenGerbig

  我很高興有這個機會可以為《物理屬於相愛的人》的中文版寫序。

  《物理屬於相愛的人》是歌德學院的翻譯贊助計畫、台北德國文化中心和圓神出版集團合作出品的文學產物。我在此也要對一直跟我們密切合作的圓神出版集團以及《物理屬於相愛的人》譯者唐薇小姐表達我的誠摯謝意。

  《物理屬於相愛的人》這本書在德國早已名列暢銷書之列,而且發行至今已被翻譯成近二十種語言,創作《物理屬於相愛的人》的年輕女作家更是大家樂於討論的焦點人物。作者對於書中兩位性格迥異的主角,薩巴斯提昂和奧斯卡,以及其他種種關於犯罪的心理和行為,有精采深入的刻畫。薩巴斯提昂和奧斯卡正如一枚有著兩個不同面的硬幣一樣,相異卻又一致地形影不離。書中另外兩位探長麗塔.斯庫拉和席爾夫的角色來看,則更加突顯出兩位優秀物理學家和其他人相較之下極其不同的個人特質。

  不過,犯罪只是這個既特別又富哲理的故事裡面的一種敘事手法而已,作者主要想傳達的,是時間的輪迴和更替。或者這麼說吧,作者想告訴我們一種介於「終極」和「永無止盡」之間不協調的二分法。物理學家們一心追求永無止盡的境界、一種多次元世界的理論,和統一眾論的「萬有理論」(TheoryofEverything)。面對謀殺案件時,也只能相信殺人兇手就「存在於某一個宇宙當中」。謀殺和死亡、時光流逝的凌遲,這些都是通往「平行宇宙」的任意門。

  《物理屬於相愛的人》是一本小說,卻也是一個引領我們面對時間本質的心靈手冊。作者花了許多篇幅描寫「時間」:時間的美妙在於它來去自如,從容面對已然成為事實的現狀。

  對於《物理屬於相愛的人》我個人還有一個欣喜的發現。其實書中還有另外一個主角,即德國南部的弗萊堡。我在弗萊堡念大學,後來又在歌德學院的弗萊堡分院工作。我深愛弗萊堡這個城市,我認為它是德國最美麗的城市。當我看完《物理屬於相愛的人》之後,我更加肯定我的想法。現在我只想盡快飛到弗萊堡,去那裡重新感受一下。想像一下書中的情節是如何在這個美麗的城市裡醞釀、開展、進行、結束?!

  沒錯,誰說這是不可能呢!這一切都可能真的在這個「存在與時間」(哲學家海德格的代表作)的城市裡發生過!

(本文作者為台北德國文化中心主任)

推薦序二

介於物理的時間本質和人的愛忌之間 劉惠安

  兩位自大學時期起就因對物理學的共同喜愛,從而相濡以沫、幾乎密不可分的物理學者,卻在學業結束後,開啟了十餘年對物理研究是朝理論還是應用方向才算正確的專業爭執,而到底是由哲學還是詮釋學的角度來看物理和人生面向或時間次序,也成為兩人對物理專業論述的分歧點。瑜亮情結的相互吸引與排斥,不僅架構了整個故事,也一再升高了情節發展的張力。

  兩人之間依賴與猜疑從未稍減,內心深處卻總似期待能再續已逝的情誼。一面為自己研究的領域辯護,同時對另一方的錯誤嚴厲指正,愛恨糾葛不斷,無法認清兩人終究得按自己現有身分各自過活的真實面,竟爆發出一段幾乎無法破解、案情膠著難以釐清的兇殺案。

  原本相愛的人一夕之間轉為陌生,一個甜蜜的家庭卻因一個與他們似乎無關的醫療糾紛謀殺案,而面臨四分五裂。幸而有位名為席爾夫的探長,冒著自己末期腫瘤的痛苦,致力於解開每個可能與謀殺案相關的環節。相親相忌數十年的好友,意外引發一連串人性與理智的驚人衝擊。

  本書作者尤麗.策是德國備受矚目的新生代作家,專業是法律的她,竟能優游於法學論述與文學創作之間,完成了近十本小說,或許是法律的背景讓她能以嚴謹的筆觸,細膩的描寫物理學(但也可能是任何一門學術領域中均會發生的)專業研究方向的論證與爭辯。其論述有據的對話,以及步步為營的情節鋪排,不僅展現出尤麗.策的書寫縝密,懸疑而簡潔的語句間所構築的故事,也突顯出人生過程中一切原本就沒有「理所當然」的不可靠性。

  是現代人的精神憂鬱還是生活繁複,讓《物理屬於相愛的人》散發一股今日每個人都可能遇到的、生活環境與精神層面的不和諧氣息。尤麗.策以彷彿遊戲般的輕鬆言語,勾勒時間物理學的基本元素,堆疊出驚悚謀殺案解碼過程中的高潮迭起。透過譯者唐薇的巧妙譯筆,讓中文讀者能夠細細品味尤麗.策寫作的簡潔與鋪陳的魔幻,將原本可能是枯燥的專業爭論,轉化成讓人情緒緊繃,非一口氣閱讀到最後不可的偵探推理小說。

(本文作者為輔仁大學德語系專任副教授)

 

內容連載

第一章 薩巴斯提昂在紙上剪曲線。美可做飯。奧斯卡登門拜訪。物理屬於相愛的人。

果要薩巴斯提昂描述他的朋友,他會說,奧斯卡看上去就像那種什麼問題都能回答的人:弦理論是否有朝一日能夠成功統一物理基本力量,燕尾服的襯衫是否能與無燕尾的禮服配穿,眼下幾點了,而且是杜拜時間。不論是傾聽的時候,還是自己說話的時候,他那雙花崗石似的眼睛總是一眨不眨地盯著對方。奧斯卡是這麼一個人:他的血管裡流的是水銀,他的腳下永遠有一座統帥土坡,他沒有幼稚可笑的暱稱。有他在場,女人就會坐在自己的手上,以免不小心向他伸出手去。他二十歲的時候,別人以為他三十歲,自從他過了三十歲,別人都說他毫無老相。他身材瘦長,前額光滑,細細的眉毛總是喜歡彎成探詢式的弧形,他的臉頰略微有些凹陷,雖然仔細地刮過臉,臉上還是留有濃重的鬍鬚的痕跡。即便他像今天這樣穿著樸素的毛衣和黑褲子,他的衣著看上去還是經過精心選配的。他身上的衣料只敢在合適的地方起褶,他的姿態往往是外在冷靜與內心緊張的混合表現,這種姿態會令別人直直地盯著他。他們在背地裡議論他,認為他是個演員。在某些圈子裡,奧斯卡還真挺有名,但不是因為他的演技,而是因為他那關於時間性質的理論。

窗外的夏日像藍綠色的帶子飛馳而過。一條聯邦公路緊跟著鐵軌,後面的汽車好像緊緊地粘在火車上,瀝青上有淺淺的水漥亂光閃耀。一個年輕人問能不能坐在他旁邊,奧斯卡剛好取出墨鏡,轉過身,把眼睛藏在深色的鏡片後。年輕人繼續往前走,折疊桌上的咖啡杯站在一汪褐色的水窪中。

奧斯卡常常覺得生活難以忍受,原因在於他對格調極其敏感。很多人不喜歡自己的同胞,但很少有人能像奧斯卡那樣說得清楚理由。他們都是由質子、中子和電子做成的,這他還勉強能原諒,他不能原諒的是,他們不能冷靜地看待這個可悲的事實。當他想起小時候的事情時,就看見十四歲的自己被一群嘻嘻哈哈的少男少女包圍著,他們都伸出手指指著他的腳。那時他沒有得到父母同意就把自行車賣了,用那筆錢買了他的第一雙滾邊皮鞋,出於謹慎,新鞋買大了三號。他至今依然蔑視毫無品味的哄笑,憎惡愚夫的妄自尊大、炫耀自誇和幸災樂禍。依他看來,再沒有比扼殺高尚格調更殘酷的暴行了。如果他什麼時候要殺人的話(完全是計畫外的),那恐怕就是因為他的受害人喋喋不休地評頭論足,太討人嫌了。

當他在十六歲那年身高達到一米九的時候,同學們的嘲笑戛然而止,他們轉而開始爭相吸引他的注意力。只要他在附近,他們的說話嗓門就特別大;女孩在課堂上舉手發言時也會向他這邊張望,好像是想看看他是不是也在聽;甚至數學老師,一個不修邊幅的人,脖子裡的頭髮總是直刺衣領,當他在一列數字後面打上一個能把粉筆折斷的點的時候,也習慣於朝著奧斯卡所在的方向問道:「是這樣吧?」儘管如此,到中學畢業的時候,奧斯卡依然是全班唯一一個沒有積累任何實際博愛經驗的人。他把這看作是勝利,他相信,全世界沒有一個人的在場能讓他忍受十分鐘以上。
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 二手書
    14
    $45
  2. 二手書
    14
    $45
  3. 二手書
    18
    $60
  4. 二手書
    33
    $109
  5. 二手書
    33
    $110
  6. 二手書
    43
    $142
  7. 二手書
    53
    $175
  8. 新書
    79
    $261
  9. 新書
    85
    $281
  10. 新書
    87
    $288
  11. 新書
    9
    $297
  12. 新書
    9
    $297