黑塞詩選(德漢對照)

黑塞詩選(德漢對照)
定價:59
NT $ 51
 

內容簡介

德國作家黑塞(Hermann Hesse 1877-1962)在一篇自傳散文中說過:「我從13歲開始就明白這一點,要麽當個詩人,否則什麽也不想當。」從這本小小的詩集里,讀者不難讀到作者的許多鮮明性格:真純、淡泊、愛憎分明、不懈追求,等等。雖然經歷無數生活磨難和兩次世界大戰帶來的心靈創傷,詩人仍然以他的智慧和對生活的熱愛寫出了許多美麗的詩篇。這些詩行里洋溢著普世之愛、山川草木之愛、琴書之愛,以及對古文化和異文化的仰慕。

黑塞詩歌言簡意賅、琅琅上口,毫不晦澀難解,是初學者步入德語詩歌殿堂的絕佳階梯。歐凡的譯文亦是語言洗練,意境深遠,契合黑塞文風,是詩歌翻譯值得推薦的參照。
 

目錄

1.詩集贈友人
2.鄉村的傍晚
3.青年時代的逃亡
4.春天
5.暮藍
6.原野上
7.樺樹
8.伊麗莎白
9.夜間
10.在北方
11.陌生的城
12.神廟
13.孤寂的夜
14.手工學徒的小客棧
15.夜行
16.信
17.威尼斯小舟
18.在霧中
19.有時候
20.二月的黃昏
21.夜
22.夏盡
23.幸福
24.幸福
25.夜色中的山
26.給一位中國歌女
27.命運
28.綻開的花枝
29.荷爾德林頌
30.觀古埃及畫展(節譯)
21.給憂郁
32.暮色中的白玫瑰
33.給弟弟
34.旅途的歌
35.無休無止
36和平——1914年10月
37.體驗新的生活
28.山中的日子
39.艱難時世寄諸友
40.命運的關鍵時日
41.花、樹和鳥
42.迷失
43.戰爭進入第四年
44.向內的路
45.雨季
46.詠書
47.盛開的花
48.死亡兄弟
┅┅
 

從這本小小的詩集里,讀者不難讀到作者的許多鮮明性格:真純、淡泊、愛憎分明、不懈追求,等等。一個人只要得其一端,就很夠他和他所生活的社會艱難磨合的了。而我們的詩人黑塞卻兼具齊備,他一生的枘鑿之情就可想而知了。特別是他還要忍受兩次世界大戰帶來的磨難和精神上的考驗,但是詩人仍然以他的智慧和生之熱愛,從如許的艱難困頓中提煉出許多美麗的詩篇,這些詩行里洋溢著普世之愛、山川草木之愛、琴書之愛,以及對古文化和異文化的仰慕。我們在吟詠之余,真不禁會對詩人在欽敬之外也要油然而生感謝之情。

黑塞在1946年,也就是第二次世界大戰結束的第二年,獲得了諾貝爾文學獎,他認為這是對他主張和平和寬容的思想的承認,而正是這一思想使他在戰爭期間吃夠了來自他精神上的祖——德國——的苦頭。因此他為此深有吾道不孤的欣慰。從60年代中後期開始(黑塞於1962年逝世),他曾被西方,特別是美國,追求「大自在」的青年一代奉為偶像。這一群體曾經引領一代風流並且在近代歷史上留下了深刻的影響,雖然它的成員對黑塞思想的理解也許並不深刻和全面。

黑塞生長在一個與東方世界夙有淵源的家庭,他的父母曾隨外祖父在印度傳教多年,他本人十分喜歡中國典籍和繪畫,可說一生都對東方文化懷著特殊的親切感和仰慕。這一點常常會在他的詩中流露為一種東方式的閑靜。作為中國讀者自然也會更容易被這風格吸引而倍感親切,因而我特別高興有機會把這些詩譯成中文,但願譯文的讀者也能或多或少地分享到幾分詩人作品里的東方韻味。

《德語學習》的編者和讀者以及外語教學與研究出版社給予我許多鼓勵和幫助,我在這里衷心致謝。
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 新書
    86
    $51