想去日本玩嗎?
你會一點日文,但總是拼拼湊湊、說的辭不達意?
你不會日文,只能比手畫腳、老是讓人會錯意?
將比手畫腳變成日文說法!
去餐廳吃飯,不小心被服務生分配到吸煙區時,你會說「不好意思,我想坐禁煙區的位子」嗎?「我想換機位」、「我不想坐靠近廁所的位子」...。這些想說的日文,你還是只會比手畫腳嗎?在旅程中,這些很難比手畫腳溝通的,或是比手畫腳也沒辦法溝通的情況,在本書中都可以具體成形,轉換成日文。再也不會因為說不出口就委屈自己,讓旅遊樂趣大打折扣。
你想說的,馬上找到答案!
本書將日本旅遊時會碰到的情形分成12章,從上飛機、住飯店、買東西、砍價錢、交朋友到搭機返國...等等,依照出發到回國的順序排列。依據讀者的需求當作目錄,你想說什麼,查詢內頁書眉就能馬上找到。以後當你在日本旅遊中想開口說日文,不需要從一堆會話中,找你要的那一句話;也不必辛辛苦苦查詢旅遊情境,卻發現情境一點都不實際。你想說什麼,馬上找到答案!
作者簡介
張嘉萍
東吳大學外國語文學院日本語文學系畢業。
日本茨城大學教育學研究所碩士。
曾從事技術文件翻譯、日本語家教、日語會話講師、雜誌社特約翻譯。
現為專職日翻中譯者。
著作:
● 用聽的學日文會話 ● 用聽的學日文文法
● 用聽的學日文漢字 ● 用聽的學旅遊日語
田中祥子
台灣媳婦的資歷:25年。1978年自日本千葉大學文學部卒業。
來台後曾從事日本語口譯、家教、日語會話講師。現為專職中翻日譯者。
著作:
● 日本媽媽教的【平假名&片假名】正確寫法
● 用聽的學日文會話 ● 用聽的學日文文法
● 用聽的學日文漢字 ● 用聽的學旅遊日語