這個好玩:英國人為你寫的旅遊英文2(附CD)

這個好玩:英國人為你寫的旅遊英文2(附CD)
定價:350
NT $ 277 ~ 432
 

內容簡介

  集結全球幽默感,人人等著「看笑話」!

  丟開字典,輕鬆的看看鮑爾在旅途遇到什麼爆笑事件。

  Do you enjoy a joke or perhaps laughing at life itself?

  Do you want to better your English without reading a lot of dull textbooks?

  If the answer is “yes” to both these questions then this book is for you.

  喜歡聽笑話,也喜歡從生活中找笑料?

  不想讀單調無聊的教科書來增強英文?

  如果答案都是「是的」,這本書就是為你寫的。

  這本英國人寫的遊記,作者宣稱裡頭發生的事情「全是真的」:

*「一堆年輕人,歐洲人也好、美國人也好,都夢想著要去加州。」
Lots of young people, Europeans as well as Americans, dreamed of going to California.(第1站)

*「這種生活真是美好,白天做日光浴,晚上獵食兼玩樂!我下輩子想投胎到加拉巴哥群島,當一隻鬣蜥。」
What a nice life, sunbathing in the daytime then hunting and playing at night! I’d like to be a Galapagos iguana in my next life.(第3站)

* 「當你身處於開發中國家時,可能會接到許多請求,甚至是看起來很有錢的中產階級也可能向你開口,也許是借錢,也許是投資一筆「穩賺不賠」的生意。而最好的回答,就是「謝啦,但是,不用了!」
When you’re in a developing country, you may get many requests, even from quite rich-looking middle-class people, to borrow money or invest in a business “which can’t fail.’ The best answer is, “Thank you, but NO THANK YOU!”(第6站)

*「敬我們的美好將來。」貝蒂˙威廉斯用她的香檳杯與我碰杯慶祝,她是香港最有錢的一位女富豪。我不太懂她說的「將來」,指的是我成為她員工的那個將來,還是指我變成她男友的那種將來!她比我大上三十歲,對她來說似乎不成問題,...但對我來說卻是啊!
“To our happy future.” Betty Williams, one of the richest women in Hong Kong clinked her champagne glass against mine. I could not understand whether the “future’ meant a future as one of her workers or a future as a boyfriend! The fact that she was thirty years older than me didn’t seem to trouble her, ... but it troubled me!(第7站)

*亞洲最大、最炫、生意最好的海濱勝地在哪裡?就在泰國灣的芭達雅。那兒跟賭城拉斯維加斯一樣,二十四小時都有得玩。露天大型啤酒屋擠滿了來自世界各地的顧客:德國人、法國人、瑞士人、美國人等等,但沒有泰國人。
Where is Asia’s biggest, brightest and most crowded seaside resort? It’s crazy Pattaya on the Gulf of Thailand. Like Las Vegas, the fun goes on non-stop for twenty-four hours a day. Huge open-air beer halls are crowded with customers from all over the world: Germans, French, Swiss, Americans, etc., but NOT Thais.(第17站)

  幽默看世界,好玩最重要,學習英文,當然,也是!

本書特色

  ◎本書因預設讀者是日本人,英文用字淺易,是道地、淺顯、又有趣的英文學習材料。

作者簡介

布萊恩.鮑爾(Brian W. Powle)

  英國人,筆下充滿英式的「酸甜幽默感」。任教日本Aoyama Gakuin University(青山學院大學),為美日新聞雜誌撰文,並參與NHK頻道節目。除了一般寫作,他也是另外16本高中及大學暢銷教科書作者。他說:「學生一邊學英文,一邊笑開懷,笑越多效果越好!我覺得『不勞則無穫』這種想法似乎有點退流行了。」

  他的嗜好包括:滑雪、畫畫、潛水、旅行。事實上,他覺得寫「爆笑之旅」也像是一種有趣的嗜好。這世界充滿好玩、有意思以及不是那麼尋常的事。所以,不如趕快搭上這輛「鮑爾列車」,跟著他一起瞧瞧世界有啥新鮮事。祝你一路順風!

譯者簡介

穆思婕

  師大翻譯研究所碩士。

  識字後即愛上文學,手邊無書則無措。 自國一邂逅英文,便開始大享「齊人之福」,浸淫於中、英二大語文天地中,終至跳入翻譯領域。 足跡所及,涵括國際新聞編譯、外交事務口筆譯、財經金融翻譯。

 

目錄

1.加州夢──賣衣服給美國百萬女富翁
California Dreaming--Selling Clothes to American Millionairesses

2.加德滿都──喜馬拉雅山區的奇特城市
Katmandu -- a Strange and Exotic City in the Himalayas

3.菲律賓人的意外訪客
Sleeping in a Tree House on a Dreamy Tropical Island

4.加拉巴哥群島──鬣蜥才是老大
The Galapagos Islands – Where the Iguana Is King

5.與世界知名芭蕾舞者來場令人尷尬的午餐約會
My Embarrassing Lunch with the World’s Most Famous Ballet Dancers

6.在厄瓜多安地斯山脈的大莊園奇遇記
An Unusual Visit to a Hacienda in the Andes Mountains of Ecuador

7.夢想成為香港百萬富豪
My Dream of Becoming a Hong Kong Millionaire

8.巴黎很讚,但別跟團
Paris Is Magnificent–But Not on a Packaged Tour!

9.我的亞洲式減肥法
My Asian Diet

10.我討厭成績單!
How I Hated My School Report Card!

11.駱駝載我穿越西奈沙漠
Riding through the Sinai Desert on a Camel

12.麥拉在峇里樂園碰釘子
Mara’s Cold Welcome on Bali’s Paradise Island

13.德國最有名的城堡及其背後的悲劇故事
The Tragic Story behind Germany’s Most Famous Castle

14.一日英雄
Hero for a Day

15.在活力四射的阿姆斯特丹寄宿荷蘭家庭
My Stay with a Dutch Family in Swinging Amsterdam

16.奇妙的秘密動物世界
The Amazing and Secret World of Animals

17.亞洲最大、最便宜、最瘋狂的海濱勝地
Asia’s Biggest, Cheapest and Craziest Seaside Resort

18.瑞士山區驚魂記!
Terror on Swiss Mountain!

19.把黑道份子送去坐牢的貝殼
The Seashell That Put Gangsters in Prison

20.危險的南非打獵行
A Dangerous Safari in South Africa

21.通往亞洲最有名瀑布的坎坷旅途
A Rough Trip to Asia’s Most Famous Waterfall

22.挪威的沙丁魚與美人魚
The Sardines and Mermaids of Norway

23.柬埔寨的歷史之美與現代之駭
The Historical Beauty and Modern Horror of Cambodia

24.希特勒的秘密武器差點殺了我
I Was Nearly Killed by Hitler’s Secret Weapon

 

內容連載

My Dream of Becoming a Hong Kong Millionaire
夢想成為香港百萬富豪


“To our happy future.” Betty Williams, one of the richest women in Hong Kong clinked her champagne glass against mine. I could not understand whether the “future’ meant a future as one of her workers or a future as a boyfriend! The fact that she was thirty years older than me didn’t seem to trouble her, ... but it troubled me!

「敬我們的美好將來。」貝蒂˙威廉斯(Betty Williams)用她的香檳杯與我碰杯慶祝,她是香港最有錢的一位女富豪。我不太懂她說的「將來」,指的是我成為她員工的那個將來,還是指我變成她男友的那種將來!她比我大上三十歲,對她來說似乎不成問題,……但對我來說卻是啊!


How did I get into this uncomfortable situation? It started while I was swimming in Repulse Bay in Hong Kong many years ago. Actually, I don’t think I would swim there now as it is so polluted. The beautiful old hotel and mansions have been replaced by ugly concrete tourist attractions, and the sea is not very clean.

我怎麼會落到這種尷尬的地步呢?那是在好多年前,我在香港的淺水灣(Repulse Bay)游泳。事實上,我現在可不會去那邊游泳了,因為它已經被嚴重污染。那些美侖美奐、古色古香的旅館與華屋,都已被水泥建材的醜陋觀光建築給取代,海水也不是很乾淨。


Anyway, while I was lying there soaking up the sun, I heard a girl’s voice calling me, “Brian! Brian! Do you remember me?” Of course, I remembered her from my San Francisco days. She was a British girl called Shirley. She was there on the beach with her equally pretty friend, Beryl. They had previously shared a nice apartment in the Haight-Ashbury district of San Francisco. I used to enjoy their wild parties.

總之,我當時躺在那邊曬太陽,聽到有女生在叫我:「布萊恩!布萊恩!還記得我嗎?」當然記得,我在舊金山認識她的。她是英國人,名叫雪莉(Shirley)。和她一起來到這沙灘的,是跟她一樣漂亮的朋友,貝麗兒(Beryl)。她們之前住在舊金山的海特-艾希貝利嬉皮區(Haight-Ashbury district),兩人分租一間很不錯的公寓。我以前很喜歡去參加她們舉辦的派對,大家玩的很瘋。
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 新書
    79
    $277
  2. 新書
    85
    $298
  3. 新書
    88
    $308
  4. 新書
    9
    $315
  5. 新書
    9
    $315
  6. 新書
    $432