重版序
中國醫學源遠流長,自成體系,在西方醫學傳入中國之前,中醫曾經發揮相當大的醫學功能,在醫學史上具有不可磨滅的貢獻。
明末清初中西文化交流以來,西方醫學逐漸成為生命科學的主流,透過觀察與實驗,西方醫學進步神速,而中國醫學相對顯得落後,有識者莫不深有所感。唯近年來,中國醫藥與醫術,經過以西方醫學的研究方法重加驗證,對於其成效與貢獻,也重獲相當的肯定。
中醫學者謝觀,在一九二一年編撰《中國醫學大辭典》時,在他的序言中已經提到:「凡事不當偏循理論,而當兼課實際。今日西醫所不能治之病,中醫治之而有效者,已往往而有,何哉?理無窮而知有涯,因學問之昌明,以獲駕馭事務之術,誠有之矣。」
謝觀著有《中國醫學大辭典》,縱論中國醫學史上的主要典籍、學派及中醫發展的規律和特點,是重要的中國醫學史論,而《中國醫學大辭典》則是重要的醫學簡介,是探索中國醫學堂奧者的入門書,也是增進生活中中醫常識的參考書。
謝觀先生畢業於蘇州東吳大學,曾經主持上海中醫專門學校,為了促進中國醫學的發展,以六、七年的時間,旁徵博引群書,編撰七萬多條中國醫學辭語,遍及人體生理、病名證候、治療方法、方藥名稱、醫書內容、醫家事跡。全書三百多萬字,是一部非常重要的中國醫學參考書。
商務印書館在一九二一年出版《中國醫學大辭典》後,立刻風行中國,成為中國醫學傳承的典籍。近百年來,中國醫學再度受到重視,《中國醫學大辭典》也流傳至今。
我們願意推薦《中國醫學大辭典》給專門研究中國醫學、和對中國醫學有興趣的讀者們;但是,我們也希望讀者尊重醫學專業,聽從醫生的指點,愛護自己的身體健康,不要隨便自行買藥來吃。充實醫學常識固然重要,遵照醫生的指點來用藥,才會產生更大的功效。
為了普及知識,傳承文化,台灣商務印書館開始重編重印中國著名典籍。《中國醫學大辭典》這本重要的中國醫學典籍,盼得以流傳更廣,貢獻更多,這是我們努力傳承文化的心願。
台灣商務印書館總編輯方鵬程謹序
二○○八年四月二十八日