花朵的祕密生命

花朵的祕密生命
定價:280
NT $ 55 ~ 252
  • 作者:蘿賽
  • 原文作者:Sharman Apt Russell
  • 譯者:鍾友珊
  • 出版社:貓頭鷹
  • 出版日期:2010-06-11
  • 語言:繁體中文
  • ISBN10:9862620358
  • ISBN13:9789862620359
  • 裝訂:平裝 / 256頁 / 16k菊 / 14.8 x 21 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
 

內容簡介

  ◎榮獲第三屆吳大猷科普獎佳作
  ◎榮獲中國時報開卷2002年十大好書獎
  ◎黃生(師大生命科學系教授)、凌拂(自然文學作家)專文推薦
  ◎美國「山與原圖書獎」得主。

  花會低語、歡笑,甚至爭寵;它們比你想像的更複雜多變,也更聰明慧黠……且傾聽,玫瑰正呢喃,教你認識花朵的祕密生命。

  本書綜合植物學與科學史,生動揭露花朵誘人外貌的背後,有著何等精巧的設計,因應演化、存活、治療。如何以形狀、顏色、氣味虛張聲勢,挑逗肩負傳粉任務的來訪者;如何選擇最好的位置接受陽光的滋養;又如何知道何時該釋放花粉以獲得最大效益。

  作者不但介紹形形色色的花種,同時深入探討花香與花的知覺等非常先進的研究。更重要的是「花的療效」,早期人類用來紓解從憂鬱到生產陣痛等種種身體不適,當代更應用到兒童白血病和致命伊波拉病毒的防治工作上。我們甚至可以利用花朵來清理遭有毒金屬污染的土地,以及吸收放射性元素。

  這是一本充滿詩意的科學沈思錄,是美學,也關乎心靈。結合了優美的文筆與科學家的清晰邏輯,整合全球植物學家的研究成果,為我們照亮一個既熟悉又另類的世界。你將知道花朵的鮮豔色澤不只是為了美麗,撲鼻的幽香也不是為了滿室盈香,這些其實都是花朵的生存之道!而且你能想像嗎,花能「看到」我們看不到的波長、「嘗出」傳粉者的唾液,甚至還能自行調節體溫!

  花朵可能比你還機伶、更有遠見,甚至更懂得生存的智慧!

作者簡介

蘿賽 Sharman Apt Russell

  美國知名自然寫作作家,曾獲「山與原圖書獎」(Mountains and Plains Booksellers Award)。「底特律自由報」稱譽「將文字譜以音符」,曾接受「美國自然寫作者」及「自然寫作」等論叢專題報導。著有《大地少年時》、《殺了牛仔》和《吹笛人之歌》。目前在西新南墨西哥大學教授寫作課程。

譯者簡介

鍾友珊

  政大英語系畢業,另譯有《哈利波特的魔法世界》。

 

目錄

原來大家要的不只是拉丁文 / 黃生教授7
美麗與真實 / 凌拂11

第一章:美的物理──我可以由化學的角度解釋向日葵的美麗。但即使撇開知識不談,我也知道什麼是美的。我所不解的是美何以會牽動我的情緒。25

第二章:盲眼窺視者──看一眼這個招牌吧,拜託!不用等人代為,晚餐就在這裡吃了嘛。37

第三章:玫瑰香──一開始,花的香氣是個誘惑,是晚餐鈴聲,也是廣告。53

第四章:未來的面貌──不論在飛燕草的針管裡,或這充滿生機的世界任何角落,我都見到演化的足跡。65

第五章:花間情事──蒲公英的確製造這些花粉,而且也會吸引昆蟲。蒲公英可不笨,它也有個備用方案:頂端的種子,這有百分之一都是異花傳粉的結果。這樣的花在多變的世界裡,能夠產生多樣的子代。77

第六章:夜在燃燒──他很驚奇的發現花竟然溫溫的。他覺得自己搞不好拿到了隻中了魔法的動物──一個被變成植物的動物,例如隻中了魔法的貓什麼的。87

第七章:鬼把戲──因為植物不會動,我們就以為它們比動物善良,這真是天大的誤會。97

第八章:光陰──有些植物不會死,但花季很短,像放一場煙火般。它們是群浪子,造型眩目,隨時準備舞到不知落地。111

第九章:旅人──乾燥輕盈的花粉,天生就是合飛行,本當被拋入風中,吹到六千公尺的高空、或帶到五千公里以外。123

第十章:一個屋簷下──花和科學有些相似之處。它們講究的都是社會,是團體生活:合作、競爭、盜取、借用、剝削、結合。135

第十一章:巴別塔和生命之樹──他們明明知道一朵花的俗名是「黑腳雛菊」,偏偏要說「菊科植物」。他們最喜歡刺耳的拉丁文,比賽誰能說得最溜149

第十二章:花與恐龍──這些花和所有現存在世上的花,都是有能力跨越KT界線的花的後代。它們的源頭,則能追溯到幾百萬年前第一個綠色植物,那個只有針頭大小、一層細胞的厚度,傍水而生的植物。163

第十三章:第七次大滅絕──如果照目前的情況下去,三分之一到三分之二的動植物種類將會在二十一世紀的後半期消失175

第十四章:有所不知──我們對這些植物知道的不多。我們主要研究的是農作物,目的也僅止於實用。紫茉莉依然如謎。曼陀羅依然如謎。白色露珠草依然如謎。185

第十五章:藍玫瑰的煉金術──何不在每個花瓣上都加上一個黃色笑臉?以藍色為底,點綴些紅斑,再加上個黃色笑臉怎樣?197

第十六章:植物療法──有些植物能拾取並吸收有毒金屬,把它安全的存放在莖和葉的細胞中,可用來抵禦昆蟲或防止感染。這些植物現在被拿來清理被污染的土地。207

延伸閱讀與後記215
中英名詞對照249

 

內容連載

第一章
美的物理


曾經,我祖母在堪薩斯州有一個大花園,用來供應我父親墓前供奉的花卉。我們會剪下一束束的金魚草、百日草、還有大波斯菊,裝進墓碑旁的咖啡罐裡。我父親去世時三十二歲。我們住在新墨西哥的銀市,那裡的人用節日的裝飾品裝飾兒童的墳墓,像是復活節彩蛋、聖誕樹、塑膠花環、或是情人節的心型裝飾。有些父母在孩子已經去世很多年後仍然保持這個習慣。

直到祖母以九十二歲之齡去世,親人墓上的鮮花從沒間斷過。她送上光彩奪目的金盞花給小兒子牟本,高雅莊重的白菊花給丈夫歐利。
為什麼我們為逝者獻上花束?為什麼我們送花給哀傷的人、生病的人、我們所愛的人?

五萬年前的尼安德人,也是以風信子和矢車菊陪葬。
我們獻上的究竟是什麼?

花並不是權力的象徵。它們生命又短又脆弱,不夠象徵永恆。而且,說實在的,花跟人生現實或是人類的需求都沾不上邊。
花有的只是片刻的美麗。

安妮‧迪拉德曾在〈教石頭開口〉一文中不平的說:「大自然用沈默作為一種表達方式;世上萬物都是從這塊緘默又亙古不易的石塊上剝落的一小片碎屑。中國人認為,世界儘管包羅萬有,它們並不會告訴我們些什麼。」

迪拉德相信,地球之所以沈默了,是因為我們不再覺得它神聖。大部分人都對這樣的損失不以為意。最後,樹再也不跟我們講話了。

我的經驗比較特別,大自然從不對我報以沈默。它無時無刻不在我耳邊低語,講的都是同一件事;既不是「愛」也不是「崇拜」更不是「噓……挖這裡!」

大自然說的是「美啊……真是美啊!」,有時是低語,有時是咆哮。

我登上一個位於新墨西哥州的陡坡,一叢叢的野花開的到處都是。旁邊的人正跟我談論傳粉生物學,但我被野花震懾,沒辦法邊走邊專心聽;我幾乎喘不過氣來。就像隻興奮過度的小狗,我的尾巴被家具絆到,跌了個四腳朝天。

這是個典型的仙人掌沙漠,遍地都是碩大的巨柱仙人掌,望而生畏的的結節仙人掌,還有雄赳赳的強刺仙人球。每一株都有自己的勢力範圍,錯落有致,各自展現英姿。紅的吊鐘柳、黃的雛菊、橘的罌粟、紫的亞麻,在滿布石礫的地面一齊綻放、隨風舞動,像是一片從山上延伸到旱谷下的旗海,多采多姿有如喜悅的化身。盛開的花充滿過節的興奮感,我彷彿受邀來到一個派對。

我想起過去,覺得很傷感。我原本是住在這裡的啊!這本是吾鄉。我家在沙漠裡,群山中,花朵環繞。當初如果留下來,我會過得很快樂的。我默默想著:「到底是發生了什麼事?」

當自然召喚我以美,我不是每次都能給予適當回應。我心急火撩的想要進入它的世界,跪倒在草地上。太美了,真是太美了。我以前很少有像現在感到這麼平靜,覺得身心頓時一片澄澈。
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 二手書
    2
    $55
  2. 二手書
    39
    $110
  3. 二手書
    57
    $160
  4. 新書
    65
    $181
  5. 新書
    88
    $246
  6. 新書
    88
    $246
  7. 新書
    9
    $252