中級希臘文文法
- 作者:華勒斯
 - 原文作者:Daniel B. Wallace
 - 譯者:吳存仁
 - 出版社:橄欖
 - 出版日期:2011-09-01
 - 語言:繁體中文
 - ISBN10:986635511X
 - ISBN13:9789866355110
 - 裝訂:平裝 / 848頁 / 16 x 23 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
 
通常神學院的新約希臘文初階會在第一年將各種文法概念帶過一遍;此時對於新約希臘文文法僅有大概了解,勉強能夠進行初步解經工作。本書的目的即是讓神學生在第一年的希臘文文法學習完畢之後,可以進一步深入了解各種文法規則的內容,以及這些規則如何在解經之中應用。書中對於各種文法型態的常例與例外有詳盡的說明,並且提供大量經文範例,其中許多範例對於新約神學的形成至關重要。對於神學生而言,這本書不僅可以加深希臘文解經的能力、更能進一步增加聖經神學、教義的理解。
作者簡介
華勒斯(Daniel Baird Wallace, 1952-)
是達拉斯神學院新約研究教授;在新約學界中,他被視為口語希臘文(Koine Greek)文法與新約經文鑑別學的權威。他在聖經文獻學會(The Society of Biblical Literature)與福音派神學學會(The Evangelical Theological Society conferences)發表了大量相關的論文。
當他的《中級希臘文文法》於1996年問世後,即成為該領域之標準版本。三分之二的學校以此書作為新約希臘文教材。他也是NET Bible 新約部分的資深編輯。
不僅如此,他也是新約手稿研究中心(Center of the Study of NT Manuscripts)的創辦人。此機構藉由數位攝影技術保存所有現有的希臘文新約抄本,有興趣的讀者可以參觀他們的網站:www.csntm.org/ 。
譯者簡介
吳存仁 (Tsen-Jen Wu)牧師
中華福音神學院神學碩士科主任、新約助理教授(自2005年起)。中華福音神學院(M.Div.)、Trinity International University(Th.M/ N.T.、Th.M./O.T.)、The Southern Baptist Theological Seminary(Ph.D./N.T.)。著有《幔子裂開:一條又新又活的路》(華神,2009)。
        譯者序
        前言
        圖表索引
        縮略表
        簡介
        本書進路
        新約的語言
        句法本論
        單字與片語的句法
      
        第一部分:名詞與名詞性的字的句法
1. 格
        2. 簡介
        3. 主格
        4. 呼格
        5. 所有格
        6. 間接受格
        7. 直接受格
        8. 冠詞
        9. 形容詞
        10. 代名詞
        11. 介系詞
      
        第二部分:動詞與動詞的字的句法
1. 人稱與數
        2. 語態
        3. 語氣
        4. 時態
        5. 不定詞
        6. 分詞
        子句的句法
        1. 希臘文字句
        2. 連接詞的功用
        3. 特殊子句的研討
        語法規則簡述
        章節對照表
      
譯者序
這本《中級希臘文文法》是作者 Daniel B. Wallace十五年希臘文教學的經驗整理,其中的成果展現是具體地反映了他對新約經文句法結構的敏銳判斷。有鑑於第一年「(初級)希臘文」的課程,學生多半集中心力在單字記憶與字詞解析上,卻往往失落在逐字翻譯文句的茫然裡。作者觀察到,困境是因為解經者沒有恰當地將他的努力奠基在語法的研究上,或者是白花了功夫在語法上的研究、卻沒有與解經的目的相聯結。因此,這本「中級希臘文文法」書就是希望針對這個現況,提供一個進階性的導引,盼望藉著奠基解經的功夫在語法用詞上、好使得語法研究的功夫可以直指解經的成果。
我個人在中華福音神學院教「(初級)希臘文」與「中級希臘文文法」的課程,累積下來也已經有快整十個全年的希臘文教學行程了。這本「中級希臘文文法」課本也已經用了幾年了,然而困擾的是,學生們總還要透過英文來學進階的希臘文文法,這當然是增加了不少不必要的麻煩,因此,早就動了想將這本書翻譯出來的想法,只是屢屢下不了決心。如今藉著幾位同學的鼓勵、一起努力,我們終於完成了這份翻譯。我要特別感謝洪偉能、劉加恩、陳品竹、邱慕天幾位同學的協助翻譯,以及蕭玉明的審閱。相信這份成果能為後繼、有志於希臘文解經∕釋經的讀者,提供一點必要的進路參考、清除一些摸索解決釋經難題的障礙。願主祝福所有曾為這本書擺上努力的同工們,也賜福使用這本書的讀者得以從中獲益。
        吳存仁
        華神新約老師、神學碩科主任