帶著世界去南極:一個女人+24小時,帶七個夢遠征

帶著世界去南極:一個女人+24小時,帶七個夢遠征
定價:360
NT $ 154 ~ 324
  • 作者:費莉絲蒂.艾斯頓
  • 原文作者:Felicity Aston
  • 譯者:毛佩琦
  • 出版社:麥田
  • 出版日期:2012-06-03
  • 語言:繁體中文
  • ISBN10:986173760X
  • ISBN13:9789861737607
  • 裝訂:平裝 / 316頁 / 16k菊 / 14.8 x 21 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
 

內容簡介

越是被藐視的夢想,往往贏得的掌聲也越大!!
你心中也有那些賴著不走,每隔一段時間就會飄回腦海的夢嗎?

  一個面臨破產卻自認幸運的女子 + 一部破電腦 + 一個被譏為「瘋子」的大夢,

  號召牙買加、汶萊、新加坡、印度、紐西蘭、迦納、賽普勒斯、英國八個國家的女生組成一支零經驗的南極遠征隊,在零經費下開啟了世上最昂貴的旅程。

  儘管有金融海嘯和H1N1新型流感席捲全球,一群沒沒無聞來自八個國家的女生,仍然展開募款籌旅費,從一開始被認為是吸金的騙子,到最後得到獨家贊助出發前往南極,不僅每天吸引22000人次瀏覽她們的南極遠征網站,同時也鼓舞了許多人做出懸念已久的決定!

  這一群女生甘願忍受四十天不能洗澡、每天吃ㄧ樣的食物、在世界上最冷 (年均溫–40℃~–50℃)的南極天地大小便(固体排泄物得一路帶著走)、滑雪900公里到南極點,這群女人瘋了嗎?為什麼放著好好的班不上,興致高昂地跑到這個一片白茫茫又沒有美食、沒有娛樂、沒有溫暖舒適的床來「折磨」自己?

  2009年11月24日這支菜菜鳥南極女子遠征隊啟程了,等在她們面前的除了絕對會冷死人的氣溫之外,更危險的是凍瘡、冰縫、遺失早餐、少算里程、互相指責、情緒崩潰......。

  最後她們站在世界的最底端南極點,粉碎自己給自己的框架,也粉碎世人想要牢牢套在女人身上的框架!

  一個女人驚動全世界的大夢
  零經驗 + 零經費,史上滑雪到南極最多人、最國際化的女子隊伍!!

  作者費莉絲蒂,一名31歲的英國女人,計畫著從大英國協的五十個會員國挑出八個國家,再從這八個國家寄來的申請函(限女性申請)挑出十名候選人,之後親自飛到這些國家面試候選人,從每個國家選出兩名代表,各個代表再飛到挪威接受一星期的訓練,最後各選出一名代表組成女子遠征隊前往南極。

  費莉絲蒂的南極遠征隊吸引了各行各業的人報名,總計收到了800多封申請函,其中不乏男性。

  夢想著帶領不同國家、不同文化,甚至各有各的宗教信仰的女性滑雪遠征南極的費莉絲蒂,有的只是她自己和一部舊電腦,以及一天二十四小時,如此而已。

  人可以勇敢做夢,最重要的是--不要怕嘗試。

作者簡介

費莉絲蒂.艾斯頓(Felicity Aston)

  英國肯特郡人。遠征隊隊長、演說家、自由旅行作家。

  曾帶領第一支英國女性團隊橫越格陵蘭、曾參加令人聞之色變的撒哈拉沙漠馬拉松賽事,並曾在南極洲擔任氣象研究員三年。

  www.felicityaston.com

譯者簡介

毛佩琦

  清華大學外語系學士、師大翻譯研究所碩士。曾任台北市立教育大學英語教學系兼任講師,《聯合晚報》、年代新聞台國際組新聞編譯,出版社主編。現居上海。

 

目錄

序曲    橫掃落水
第一章 招兵買馬
第二章 什麼是滑雪
第三章 寵物長臂猿
第四章 護照風波
第五章 手提袋與雪靴
第六章 第九位隊員
第七章 試煉
第八章 大風暴
第九章 LV方便包
第十章 互相指責
第十一章 雪脊之地
第十二章 最後一度

後記  餘波盪漾
感謝

 

後記

餘波盪漾

  抵達南極之後,我心中五味雜陳,或許是因為從許多角度來說,完成遠征計畫只是一個開端,未來還有更多我們所立下的挑戰要面對。我發起遠征行動是為了讓世人看到世界各地的女性可以做到的事,另一點是想強調,想讓所有女性都像我一樣幸運,享有平等的權利,尚有許多努力的空間。在團隊成功征服南極之後,我們決定接下來的任務是盡力把我們的故事傳出去。

  我們都希望能趕快著手進行這個任務,但首先得回家才行,而這一步卻比我們想像中要困難許多。我們順利地離開了南極,可是倫敦希斯洛機場跑道上半吋高的積雪,卻讓我們受困在西班牙。我們坐臥在馬德里機場航站的大理石地板上,看著時間一分一秒過去,還是沒有班機起飛,心裡備受煎熬。大約有一百名群眾,其中包括大英國協秘書長,預定當晚六點抵達大英國協俱樂部,來聽團隊分享這次經驗。從早上一直等到下午,我們趕上這場歡迎會的可能性越來越渺茫。但我卻自顧自地樂觀到近乎固執的態度,要求團隊在等待的同時寫下想講什麼並練習演說——即使時刻表上最新一批班機狀態都顯示:延遲、延遲、取消。

  我們最後的希望是下午四點的班機,這個航班可望在我們於倫敦市中心登台前一小時,將我們送抵希斯洛機場。我的隊員們擠在登機門前面,充滿威脅性地揮舞著她們的護照,一位決定班機狀態、看來高深莫測的飛航官員則在一旁敲打著電腦鍵盤。終於,她宣布:「這個航班將起飛。」接著發給我們登機證。我們登機時都大大鬆了一口氣,但一直到飛機在跑道上隆隆作響,飛向天空,我們才相信已踏上回家之路。

  我的家人在機場出境處等待我們。他們看到我的團隊時,就像看到久違的親人一樣熱情,還送給我們每個人一個代表團隊顏色的大型氣球。我們手腕上纏著氣球,興奮地擁抱、打招呼的同時,邊從航站狂奔至機場快捷列車站,讓列車載我們直達倫敦市中心。在地下車站內,售票員用強硬派倫敦人的標準眼色,懷疑地打量我們。我們跟她解釋我們剛滑雪去南極,想不到她露出微笑,免費把我們升等到頭等艙。「妳們這些女孩子做了這麼了不起的事,我至少可以為妳們做一點小事。妳們太棒了。」她充滿熱情地遞給我們車票。我們獨享整個頭等艙的同時,我的母親獻上重頭戲:一個塞得鼓鼓的化妝包、可以替換我們已經穿了四十八小時的乾淨背心、一人一個三明治。車廂內頓時變成女生的睡衣派對,我們照著小鏡子、互遞睫毛膏和腮紅,希望自己看起來端得上檯面。

  我打電話給人在歡迎會現場的提姆。他告訴我,「觀眾們現在要入場了。」我說預估最少還需要半小時才趕得到。「別擔心,大英國協秘書長正要致詞,我請他稍微講久一點。我們會想辦法讓觀眾有事做,直到妳們來為止。」

  列車抵達後,我們衝下車,一路沿著月台跑到最近的出口。外頭排著一長串的黑色計程車。我們慌亂的一群人分別擠進兩輛車,七個超大的綠色氣球塞進車裡,抵著車窗。我跟計程車司機說,「我們非常非常趕。」其實我用不著操心。計程車司機似乎很享受這個挑戰。很快地,我們在車內東搖西晃,尖叫著穿過倫敦的小巷。

  在計程車裡搖來晃去的同時,我緊抓著手機,打電話給歡迎會現場負責遠征公關事務的凱特。她從演講廳後方對著電話輕聲說,「提姆剛上台介紹妳們。」

  我從計程車的車窗看去,看到海軍總部拱門以驚人的飛速閃過窗邊。「我們已經到特拉法加廣場了,快到了。」跟我通完電話之後,凱特向可憐的提姆伸出五根手指頭,表示提姆在一百個觀眾前,仍要苦撐整整五分鐘。最後兩輛黑色計程車幾乎同時駛達大英國協俱樂部。我們進到建築物時聽到掌聲響起,正好輪到我們上台。演講廳的大門被拉開,我們從觀眾席兩側走道魚貫入場,手腕上纏著的綠氣球還拖在身後,就這樣上台了。

  在大英國協俱樂部的那晚,我的團隊第一次公開演說南極之行。每個團員講的都是遠征行動不同的環節。她們雖然沒受過任何訓練,也沒有公開演說的經歷,卻以充滿自信的態度吸引觀眾,口才流利,讓我非常驚訝。她們充滿熱忱,字句間洋溢著對這次經歷的熱情。這次冒險明顯深刻地影響了我們全體,但團員們必須能有意義地傳達這種強烈的感覺給大眾才行。接下來的幾天,我們先坐在英國國家廣播電台(BBC)晨間新聞的紅沙發上受訪,然後飛到紐約參加美國國家廣播公司(NBC)的今日秀,團員們都毫不退怯,從容面對所有目光,專注於盡可能把我們的故事傳播給所有想聽的人這件任務上。

  我原本希望外界對這些女性的所作所為能有充足的興致,讓她們回國之後仍有發聲的平台,但大家各自回國之後都突然變成名人,這點我們倒是沒有心理準備。芮娜回到印度時,被機場成堆的媒體、支持者和家人嚇壞了,她在電子郵件中向我描述:

  報紙、廣播和電視媒體,我的左鄰右舍、親朋好友和許多我先生的同鄉,都帶著鮮花和標語來迎接我。還有傳統音樂的樂團呢!我家前門聚集了很多女人小孩來跟我打招呼。一群人沿路跟著我回家,到家的時候我的鄰居還對我灑花。

  我覺得自己需要到大吉嶺一趟,因為那是我成長的地方,結果我受邀到母校洛雷托修院(Loreto Covent)演講。我站到台上的時候,想起了當學生的時光。以前我常崇拜地看同學和其他女孩們上台辯論或演出,當時我總想自己什麼時候也可以上台。現在我成了名人站在台上,跟台下的學生分享我的經歷、啟發她們。我告訴她們:「教育賦予妳們翅膀,能用來達成任何妳人生想做的事。如果妳勇敢追夢,就會產生極大的力量。」

  跟芮娜一樣,艾拉返國之後也接連受訪,她的故事成為汶萊各大報紙的頭條。不久之後,她還光榮地受邀至汶萊王儲的晚餐會。但更大的喜悅隨後報到。她懷了第一個孩子。我們大家聽到這個消息都不驚訝。她遠征時經常在帳篷裡談到生孩子的事。我們雖然不意外,但都非常為她高興,某種程度來說我們就好像遠房的阿姨們。

  蘇菲亞回到新加坡之後,總理辦公室隨即與她聯繫。總理熱切地希望能安排與她共進晚餐,聽蘇菲亞談這次經驗。幾天之後,總理用她的南極之行作為農曆新年致詞演說的題材,鼓舞全國人民。農曆新年致詞是總理一整年最重要的演說。這讓蘇菲亞既驚訝又謙卑。

  凱莉或許並未獲國家首長接見,但她的同胞們以獨一無二的紐西蘭方式,向她致上敬意。凱莉遠征時在天寒地凍中,曾於播客上抱怨很想念土司配酵母醬(marmite),結果回家時發現門口堆滿紐西蘭各地關注遠征行動的支持者寄來的酵母醬和麵包。凱莉開心極了。不久之後,艾德蒙希拉瑞高山中心(Sir Edmund Hillary Alpine Centre)跟她聯繫,希望她把攻抵南極所用的雪橇和靴子捐為展覽品。這些物品會放在艾德蒙希拉瑞爵士所用的冰斧旁一起展出。這項榮譽讓我們都倍感驕傲。

  我們回國之後不久,金姆隨即跟我聯絡。她的傷復原狀況不錯,手指也重新有感覺了。有了朋友們的陪伴,她已經找到撫平失望情緒的方法。我用電子郵件寄給她團隊在南極拍的照片──就像我先前允諾她的,代替她揮舞牙買加國旗。

  我們團隊實際上曾向數千民眾分享這次探險,但藉由媒體曝光、報紙新聞和網路得知這個故事的人,遠遠超過這個數字。後來,遠征行動穩定收到來函,許多受我們故事啟發的男男女女,因此做了各種人生決定:可能是參加馬拉松賽跑、自行創業、為了某目標志願貢獻自身技能,或者單純鼓勵他人勇敢追夢。不管這些決定為何,我們的行動能直接對他人的生活和選擇產生影響,已讓我們感到萬分驚奇。這是我認為遠征行動真正成功的地方,也是我們最大的成就所在。

 

內容連載

大風暴
大約六個小時後,我喚醒隊員,確認她們已做好踏上零下二十度的準備。聽來雖然矛盾,但迎向這樣的低溫,除了溫暖的羽絨外套和刷毛頸套之外,隊員仍需防曬霜和太陽眼鏡以防陽光傷害。雖然南極的氣溫遠低於零度以下,但陽光仍極為強烈,再加上阻擋有害紫外線的自然臭氧層極為稀薄,因此非常容易同時嚴重曬傷及雪盲。飛機在引擎巨大的隆隆聲中降落,機組人員將艙門打開,我們期待瞥見南極的第一眼。

空中的太陽片刻不歇地照著我們,在刷毛內裡、羽絨夾層、加倍保暖的層層衣物下,我們很快就開始流汗,脫得只剩防寒衣和滑雪吊帶褲。接著我們開始忙著整理器材,並首度在南極冰地上搭起兩個遠征帳篷。我們印有綠色卡巴斯基實驗室商標的亮紅色帳篷和雪橇顏色極為鮮明,與南極的藍白色調形成強烈的對比。

我們從蓬塔阿雷納斯帶了一些酒和點心,準備在第一晚享用,一方面慶祝抵達南極,一方面為史蒂芬妮二十七歲生日慶生。我們八個人通通擠進一個帳篷,用小刀切蛋糕,放在塑膠蓋上傳給大家,並用保溫瓶的杯蓋喝紅酒,在寂靜無聲的基地營裡放聲大笑。當凱莉宣布時間已遠超過凌晨一點時,外頭的太陽仍如地中海沿岸海灘中午的太陽般刺眼地閃耀著。我忘了二十四小時的全晝狀態有多容易誤導人,讓人完全忘卻現在是幾點。

§ § §

每個人都穿上滑雪板之後,我請大家集合,再次強調不要等發生意外才後悔,只要有一秒鐘的疏忽就可能讓人受傷,而一點小差錯就足以讓遠征行動畫下句點。我逐一清查,確認每個隊員都有備用手套和護目鏡,有容易取得的食物和水、防曬霜和溫暖的夾克。今天我們將緩慢地滑雪,呈單一縱隊前進,並頻繁地休息。在休息時間,我鼓勵隊員互相檢查彼此的臉,觀察皮膚是否有暴露在極寒空氣中的跡象。我請大家確認是否都能感覺得到自己的手指頭和腳趾頭、感覺不過冷或過熱,並確認她們休息時間都進食、喝水,且講話條理清楚。我覺得自己像過度保護小雞的母雞,我一下子滑雪至隊伍前方,一下子到後方,護衛著她們前進。

自前一晚開始,風勢就逐漸增強。風規律地吹襲我們的背部,把地面上的落雪吹得沿地面飄動。地面並不平滑,上頭有風力所形成的雪脊,亦即像刻印在雪地裡的波浪形狀。雪脊漣漪般鮮明簡潔的線條,幾乎跟花瓣一般完美,在陽光的照耀下形成的光影與紋理,讓地面呈現出點點的淡粉紅色和紫色,以及純白色的閃光。

當晚我睡得很不安穩。風勢一天下來逐漸增強,現已轉變為間歇性的猛烈強風,重擊我們的帳篷,固定帳篷的營釘岌岌可危。我們鏟了大量的雪壓在帳篷周圍以強化固定,雪多到幾乎快淹沒帳篷。每隔幾分鐘,只要帳篷發出的聲響有變化,我就緊張兮兮地從睡袋裡往外瞧。外頭是攝氏零下二十度,在這種低溫之下,絕對沒有人想從自己溫暖的小窩裡鑽出來,但帳篷是我們的保命工具,當我注意到帳篷的一角朝內鼓起,帳篷可能受損的想法迫使我在短短數秒內衝到外面的冰天雪地中。
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 二手書
    43
    $154
  2. 新書
    9
    $324