禪海蠡測語譯(上下冊合售)

禪海蠡測語譯(上下冊合售)
定價:480
NT $ 250 ~ 432
  • 作者:南懷瑾
  • 譯者:劉雨虹
  • 出版社:南懷瑾文化事業有限公司
  • 出版日期:2014-09-01
  • 語言:繁體中文
  • ISBN10:9869058841
  • ISBN13:9789869058841
  • 裝訂:平裝 / 624頁 / 16k菊 / 14.8 x 21 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
 

內容簡介

南懷瑾先生禪學經典《禪海蠡測》白話語譯,
更易親近大師著作,隨時領略禪門奧妙。

  ◎追隨南懷瑾先生數十年的劉雨虹老師費時年以「意譯」方式引導讀者更容易看懂南師經典。
  ◎本書是唯一經過原書作者南懷瑾先生審定之譯作,乃研習原著之首選參考作品。
  ◎上下冊附典雅書套設計,以利讀者隨身攜帶閱讀,並增添經典質感。

  南懷瑾先生著作等身,而以禪宗為主軸,旁涉儒道、西方哲學的《禪海蠡測》是其重量級鉅著之一。此書歷經一甲子歲月的洗鍊,依然歷久彌新,可為學佛者的指路明燈。但其以半文言形式寫成,對於現代讀者來說難免吃力,若能輔以「本語譯」當能收事半功倍之效。

  本書雖是譯本,但並非逐句翻譯,而是將《禪海蠡測》以深入淺出、流暢自然的文字重新演繹,深受南師肯定。研讀時不妨對照《禪海蠡測》2014年最新修訂版,進一步領略南懷瑾先生原著之行文特色與用心。

  更多精彩內容請見
  www.pressstore.com.tw/freereading/9789869058841.pdf
 

作者介紹

作者簡介

劉雨虹/語譯


  作者於一九六九年初識南師懷瑾先生,旋即參加禪學班追隨學習,並參與《人文世界》月刊工作。

  作者曾於南師七十壽誕時編成《懷師》一書,後又於一九九九年撰成《禪門內外――南懷瑾先生側記》,記錄南師身邊的大小事。追隨學習期間,更主編出版多本南師講課記錄。

  一九七五年,南師囑作者將《禪海蠡測》譯成白話文,於是便有了《禪海蠡測語譯》。該譯文在一九七七年經南師審定,後一直無緣面世。二〇一二年九月,南師仙逝,經人提醒,作者才翻出留有南師筆跡的舊稿,願能給參禪用功和《禪海蠡測》的讀者稍稍解惑。
 

目錄

上冊

譯者的話(一)
譯者的話(二)
再版自序
初版自序

禪宗之演變
印度原來的情形
中國初期情形
唐宋間之發展
元明清之趨向
與中國文化因緣
對佛教之功績

禪宗之宗旨

公案語錄

機鋒轉語
接引學人
勘驗見地
辨器搜括
鍛鍊盤桓
換互開眼
簡鍊操履

證悟知解
祖師禪與如來禪
三關與頓漸
閉關與打七

宗師授受

參話頭
參話頭
做工夫

神通妙用
法身神通
報身神通
佛對神通的態度
修來的神通
幻境相似神通之錯誤
正定所發的通明

生死之間
死生問題
生命的輪廻
因緣與業力
體用和空有
儒道談生死
佛法的人生觀
坐脫立亡
入定和死亡的區別
談鬼神
談功德

中陰身略述──三世因果六道輪迴了生脫死之簡說
臨命終時的現象
中陰身緣起
生死決疑
了生脫死十二因緣

醒與夢

禪宗與教理
由教入禪
禪須通教

禪宗與禪定
禪定之學
禪定是共法
修定的方法
為什麼有魔境
禪宗與禪定之間

下冊

禪宗與淨土
淨土究竟論
禪宗究竟論
禪淨雙修調和論

禪宗與密宗
西藏佛學淵源
西藏佛法之崛起
西藏後期佛法及派系
西藏的顯教
西藏之密法
藏密的特點
顯密優劣之商榷

禪宗與丹道
周秦時代的道家
漢晉南北朝的道教
唐宋元明清情形
道教的經典書籍
丹道之類別
佛道優劣之辨

禪宗與理學
理學之先聲
北宋理學的崛起
佛化儒家的蹤跡
禪宗與理學的淵源
理學與禪宗的異同
佛道儒化之教

心物一元之佛法概論
心法與力學
心法與聲音
心法與光
心法與電磁
心理與生理

修定與參禪法要
毗盧遮那佛七支坐法
注意事項
初修禪定入門方法
定慧影像
參禪指月


禪海蠡測賸語
 

譯者的話(二)

  前面的說明,記得是翻譯時所寫,物轉星移,南師已於二○一二年九月辭世西去了,各地紛紛舉行紀念活動。

  在台灣的追悼會上, 有一位曾任老古總經理的陳世志先生, 講到一九七七年南師在閉關時,仍在審閱本書的原稿。

  現抄錄南師「關中記妄」涉及本書部分如下:

  「丁巳正月初一日(一九七七年二月十八日)……下午入定一座,強起治案頭文稿雜事,為劉雨虹《禪海蠡測》文稿修飾,廿餘年寒窗執筆舊夢,宛然如在,頗多感慨。……而後繼續為劉之譯稿審理文義。……繼續看稿,快速不減當年,方知連年懶於執筆,似不能寫作者,皆緣心受事務所累也」。

  「正月初六(一九七七年二月二十三日)……近日因審閱劉雨虹譯《禪海蠡測》文稿,趁此拿起此書,自我閱讀一遍,準備清理修訂一遍。此書自民國四十四年秋初版以後,二十二年中,自己從未再看一次。平生寫作任何文字,作成以後,即怕再看一遍,覺得醜陋不堪。等於自己聽自己錄音,自己看自己照片,愈看愈醜。只有此次被迫需要校對,方仔細重讀一次,竟然暗暗嘆息,幾欲為之拍案叫好。自忖如他生來世再來,讀到此書,不知如何低首歸心,敬重供養而禮拜之」。

  「正月初七(一九七七年二月二十四日)……審閱劉雨虹改變語體譯《禪海蠡測•神通與禪定章》,較前數章翻譯語文皆大有改變。如此,應可較能普及。時代趨勢,促使文章氣運決非往昔『文以載道』之老路,目前與今後,必須『以道載文』了。此所謂道字,應作方法翻譯,一笑」。

  這件事經陳君提起後,急忙尋檢舊稿,喜獲當年手寫語譯《禪海蠡測》原稿,文中並有南師在多處增添之筆跡,而以〈心物一元之佛法概論〉及〈禪宗與理學〉為最多。

  本書有些篇章,記得曾在《知見雜誌》刊登,並在《靜坐修道與長生不老》一書中,將本書〈修定與參禪法要〉一篇,作為附錄。

  現重拾全部原稿出版,也是初次出版,因緣特殊,時間、環境皆大異昔日,令人感慨甚深。天下事難言,一切莫非定數?此書之問世,為南師嗎?

  為讀者嗎?為文字嗎?為禪宗嗎?為文化嗎?誰知道!

劉雨虹 於廟港 二〇一四年三月
 

內容連載

禪宗之宗旨
 
佛法一共有十個宗派,每派都有教典,是理論及修持的依據,如果能夠依照教典修行,都可以證得果位。
 
惟有禪門這一宗派,既不根據教典,也沒有一定的軌道法則可以遵循。
 
禪宗摒棄文字不用,立於險峻之地,就像一個鐵饅頭,使人無處下嘴去咬;各方的人士,雖然都想替禪宗下一個定義,訂一個宗旨,結果等於寒潭撈月,只是泡影而已。
 
雖然禪宗是如此的難以捉摸,但是禪門的彩色,已經呈現出它的光輝,就好像用上好的檀香木刻成的佛像,雖不是真的佛,但也像真的一樣了。
 
既然難以給禪門訂立一個宗旨,如果勉強定一個宗旨,等於在佛頭上澆糞,實在罪過。禪門一宗,必須要達到「手揮五絃,目送飛鴻」之妙,才能算有少許入門相似之處。否則,就像是「冰稜上走,劍刃上行」,在冰上或刀劍上走,實在太危險了,一不小心,就會喪身失命。
 
研究禪宗的源起,一定要追溯到靈山會上。有一次,在靈山會上,釋迦拈花,迦葉微笑,這無言的一問一答,就創立了禪宗的一脈相傳,慧命永續。
如果要問到禪宗的理論根據,則佛所說的全部三藏十二分教,統統都是禪宗的理論依歸。
 
如果再進一步,推究禪宗最高深最透澈的地方,卻又沒有任何言語文字可以形容,甚至揚一揚眉毛,瞬一瞬眼睛,都算是落入了所謂第二義了。
 
佛所說的一大藏教,就好像名畫家僧繇畫龍一樣,當他把龍畫好,還沒有點畫眼珠時,這條龍已經是栩栩欲動了,等到兩睛一點,這條龍就有了生命,立刻穿牆飛去。
 
禪宗的工夫,就像是點睛的手筆一樣。所以,在靈山會上,世尊用不說而說的方法來說,迦葉以不聽而聽的心境去聽,最高深的禪門宗旨,就在這默然不言之中,透露消息了。
 
近代的學者們,當談論禪宗的時候,都是極盡幽默譏諷之能事;舉例來說,他們認為「打即不打,不打即打」就是禪宗的宗旨。
 
唉!這叫什麼話!如果認為這就是禪宗,豈不是和盲人問色的故事一模一樣嗎?
 
盲人:「白色是什麼樣子?」答:「白色就是白雪的白。」
盲人:「白雪的白是什麼樣子?」答:「像白馬一樣的白。」
盲人:「白馬的白又像什麼?」答:「像白鵝的白。」
盲人:「白鵝的白又像什麼?」
 
那人無法回答,只好拉著盲人的手比劃起來,並且說:「白鵝,就是有細長能伸縮的脖子,有兩個翅膀,叫起來是呷呷的聲音。」
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 二手書
    52
    $250
  2. 新書
    79
    $379
  3. 新書
    79
    $379
  4. 新書
    79
    $379
  5. 新書
    88
    $422
  6. 新書
    9
    $432
  7. 新書
    9
    $432