中英成語有文化IDIOMS AND PHRASES

中英成語有文化IDIOMS AND PHRASES
定價:350
NT $ 315
  • 作者:田依莉Elaine Tin
  • 出版社:新雅
  • 出版日期:2022-01-26
  • 語言:繁體中文
  • ISBN10:9620875621
  • ISBN13:9789620875625
  • 裝訂:平裝 / 112頁 / 15.5 x 21.5 x 1 cm / 普通級 / 全彩印刷 / 初版
 

內容簡介

  看漫畫學中英成語,絕對easy as pie!
  雖然中西文化各有不同,但有些中英成語卻會巧合地使用相同的文字來表達啊!
 
  ★本書榮獲第三屆「香港出版雙年獎」語文學習類「最佳出版獎」,備受肯定。
  ★以幽默有趣的漫畫來講述中英成語,讓孩子輕鬆地學識。
  ★透過對話實踐,讓孩子知道如何在日常交談中應用成語。
 
  學成語,學文化
  成語就如把一個地方的文化智慧濃縮起來,當中有些超越了地域界限——中文和英文都有表達類似意思的成語;不過有的成語採用不同的說法,有的卻巧合地使用了相同的字眼。還本書分為文化對照篇和文化共通篇,學習中英成語各50個,讓你邊學邊了解中西方的文化。
 
  看趣味漫畫,加深記憶
很多小朋友都記不住英文成語,或是對它的意思一知半解。閱讀書中的英文漫畫可以幫你自然而然地加深記憶,助你活學活用。
 
  提供實用情境對話,豐富詞彙
  這本書除了配以成語的用法和例句外,還設計了名種各樣的情境對話,讓你能在適當的時候說出地道英語。此外,書中更會提供相關詞彙,讓你有充足的詞彙展開對話。
 
  多練習能提升英語能力
  附設英文成語練習,替你把學到的英文成語牢牢記在腦海中。
 

作者介紹

作者簡介
 
Elaine Tin 田依莉
 
  持有翻譯及傳譯榮譽文學士學位和語文學碩士學位,曾任兒童圖書翻譯及編輯,曾著有英文學習書《LEARN and USE English in Context 活學活用英文詞彙大圖典》。熱愛英文教學,喜與兒童互動,故於二零一四年成為英文導師,把知識、 經驗和興趣結合起來,讓學生愉快地學習。她認為每個孩子都是獨特的,如能在身旁陪伴和輔助,就能激發他們的興趣和潛質。
 

目錄

Content 目錄
你想知道嗎? 4
中英對照篇
easy as pie 易如反掌 6
rain cats and dogs 傾盆大雨 8
the apple of one''s eye 掌上明珠 10
look for a needle in a haystack 大海撈針 12
judge a book by its cover以貌取人 14
once in a blue moon 千載難逢 16
see the light 茅塞頓開 18
time flies 光陰似箭 20
a drop in the bucket 九牛一毛 22
crocodile tears貓哭老鼠 24
get cold feet裏足不前 26
talk through one''s hat 信口開河 28
hear through the grapevine 道聽途說 30
live on bread and water 粗茶淡飯 32
in one''s blood 與生俱來 34
cry over spilt milk 覆水難收 36
have a ball 樂不可支 38
put the cart before the horse 本末倒置 40
bite the bullet 咬緊牙關 42
the elephant in the room 避而不談 44
have one''s head in the clouds 神不守舍 46
the pot calling the kettle black 五十步笑百步 48
the icing on the cake 錦上添花 50
read between the lines 弦外之音 52
cut to the chase 開門見山 54
catch (somebody) on wrong foot 措手不及 56
knock one''s socks off 刮目相看 58
let the cat out of the bag 露出馬腳 60
put oneself in somebody''s shoes將心比心
a storm in a teacup小題大做
run round like a headless chicken手忙腳亂
broaden one''s horizons大開眼界
hit the ceiling怒髮衝冠
poles apart天壤之別
back to square one捲土重來
你想知道嗎?
中英共通篇
tongue-tied張口結舌
kill two birds with one stone一石二鳥
hot potato燙手山芋
save(something)for a rainy day未雨網繹
add fuel to the fire火上加油
red in the face面紅耳赤
have a heart of stone 鐵石心腸
plain sailing一帆風順
fish in troubled waters渾水摸魚
on thin ice如履薄冰
dancing in the streets心中有數
have one''s number turn a blind eye視而不見
a chapter of accidents禍不單行
come rain or shine風雨無阻
成語實戰賽
答案
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 新書
    9
    $315