在人類歷史上,自從操各種不同語言的不同集團相互交往之日起,人類的翻譯活動就開始了。自然,這時的翻譯活動還只限於口頭翻譯,即所謂口譯。隨著人類歷史和社會不斷地向前發展,操各種不同語言的集團和國家開始有了自己的文字,於是它們相互之間的交往,就不僅需要口頭翻譯,而且還需要文字翻譯,也說是說,這時的翻譯活動便由口頭翻譯發展到了文字翻譯,即所謂筆譯。
本書內容包括∶建設翻譯理論體系與翻譯學的迫切性和必要性、可能性和必然性;在馬克思主義指導下建立科學的翻譯理論體系和翻譯學;對翻譯學的評述。
-
看多媒體互動電影學英文:初級篇
$720 -
跟美國學生一起學英語(高級版)
$408 -
英語啟蒙翻翻書:生活用語
$198 -
叔本華的辯論藝術(中德雙語版)
$183 -
圖解英語快速入門一看就會(2)
$363 -
雅思周計劃:寫作(學術類)(第六版)
$312 -
英語啟蒙翻翻書:單詞
$198 -
康復治療技術系列叢書:言語治療
$2,280 -
亞里士多德在中國
$204 -
用英語介紹中國(雙語閱讀)
$204 -
跟我學朗讀
$167 -
圖解英語快速入門一看就會(1)
$329 -
文化符號學:大小傳統新視野
$512 -
跨文化交際視閾下的英漢語言文化對比研究
$475 -
說服心理學--社會影響與社會依從(第五版)
$428 -
英語啟蒙翻翻書:自然拼讀
$198 -
布萊森英語簡史
$365 -
文勇的新托福口語手稿(第二版)
$407 -
班班和莉莉的小王國雙語故事書(全十冊)
$626 -
語言的誕生
$303

