內容簡介

本叢書所選書目大抵有兩個中心︰其一,選目集中在國外學術界新近的發展,盡力揭櫫域外學術90年代以來的最新趨向和熱點問題;其二,不忘拾遺補缺,將一些重要的尚未譯成中文的國外學術著述囊括其內。


斯拉沃熱‧齊澤克(Slavoj Zizek),斯洛文尼亞人。他是來自後發國家的但在西方迅速走紅的理論家。齊澤克曾在巴黎留學,專攻後結構主義,尤其是拉康。如今,他堪稱是拉康傳統的最重要的繼承人。他用黑格爾和康德來說明接康,同時也用政治和大眾文化來證明拉康。他將拉康的理論深化和發展,並使之馳騁于各個領域。齊澤克的學術風格是將精神分析、主體性、意識形態和大眾文化融于一爐,從而開倡一種全新的哲學領域。

齊澤克在歐美學界取得了巨大成功,他現在風靡于哲學界、文學界,並對社會學和政治學產生影響。齊澤克現在奔波于歐美兩地,接受采訪、出席會議、發表演說、舉行講座,他還繼承了左派的介入傳統,曾競選過斯洛文尼亞總統。齊澤克在西方取得的巨大聲譽完全可以同愛德華‧薩義德、以賽亞‧伯林、朱莉亞‧克里斯蒂瓦等相提並論。詹姆遜說︰“發出了一種不平常的聲音,我們將在今後數年內反復聆听\〃;伊格爾頓評價他是\〃歐洲近十多年來最重要的思想家之一\〃。
 

目錄

導 言 意識形態的幽靈
第一章 瓶子中的信息
第二章 阿多爾諾,後結構主義和同一性的批判
第三章 工具理性之批判
第四章 〞我〞之功能形成的鏡子--階段
第五章 意識形態與意識形態國家機器(一項研究的筆記)
第六章 意識形態的(錯誤)識別機制
第七章 意識形態理論中的決定性與非決定性
第八章 有關主體性的一些新問題
第九章 西方馬克思主義中的意識形態及其興衰
第十章 女性主義,意識形態和解構主義︰一個實用主義的觀點
第十一章 意識形態,政治,霸權︰從葛蘭到拉克羅和穆夫
第十二章 信念與普通生活︰一次訪談錄
第十三章 後現代主義與市場
第十四章 馬克思怎樣發明了癥候?
選文來源
附錄
 

自晚清曾文正創制造局,開譯介西學著作風氣以來,西學翻譯蔚為大觀。百多年前,梁啟超奮力呼吁︰“國家欲自強,以多譯西書為本;學子欲自立,以多讀西書為功。”時至今日,此種激進吁求已不再迫切,但他所言西學著述“今之所譯,直九牛之一毛耳”,卻仍是事實。世紀之交,面對現代化的宏業,有選擇地譯介國外學術著作,更是學界和出版界不可推諉的任務。基于這一認識,我們隆重推出“當代學術稜鏡譯叢”,在林林總總的國外學術書中遴選有價值篇什翻譯出版。

王國維直言︰“中西二學,盛則俱盛,衰則俱衰,風氣既開,互相推助。”所言極是!今日之中國已迥異于一個世紀以前,文化間交往日趨頻繁,“風氣既開”無須贅言,中外學術“互相推助”更是不爭的事實。當今世界,知識更新愈加迅猛,文化交往愈加深廣。全球化和本土化兩極互動,構成了這個時代的文化動脈。一方面,經濟的全球化加速了文化上的交往互動;另一方面,文化的民族自覺日益高漲。于是,學術的本土化迫在眉睫。雖說“學問之事,本無中西”。(王國維)但“我們”與“他者”的身份及其知識政治卻不容回避。但學術的本土化決非閉關自守,不但知己,亦要知彼。這套叢書的立意正在這里。、

“稜鏡”本是物理學上的術語,意指復合光透過“稜鏡”便分解成光譜。叢書所以取名《當代學術稜鏡譯叢》,意在透過所選篇什,折射出國外知識界的歷史面貌和當代進展,並反映出選編者的理解和匠心,進而實現“他山之石可以攻玉”的目標。

本叢書所選書目大抵有兩個中心︰其一,選目集中在國外學術界新近的發展,盡力揭櫫域外學術90年代以來的最新趨向和熱點問題;其二,不忘拾遺補缺,將一些重要的尚未譯成中文的國外學術著述囊括其內。

眾人拾柴火焰高。譯介學術是一件崇高而又艱苦的事業,我們真誠地希望更多有識之士參與這項事業,使之為中國的現代化和學術本土化作出貢獻。
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 新書
    87
    $204