本書是一種翻譯學詞典。本書收錄了一些文化文寫作過程中可能用到的詞語,以方便研究生讀者。
本書部頭不大,但在結構上也有一定的復雜性,即詞語之外又分列了譯學著述了一些段落和文章及與之逐段對照的譯文。所收段落,多出自名家,文章有四篇出自拙筆,余亦發諸名家筆端。這樣,讀者便可進行論題性的閱讀,在了解、研討某學術觀點、論述過程的同時,觀析其譯文,認為可則吸收,覺得不可則棄之,乃至在自己的論文中進行商討,或予以批評。
-
班班和莉莉的小王國雙語故事書(全十冊)
$626 -
英語教育與互動課堂模式研究
$339 -
英語啟蒙翻翻書:單詞
$198 -
符號學問題
$720 -
圖解英語快速入門一看就會(2)
$363 -
全腦演講:左腦邏輯,右腦情商
$209 ~ 256 -
亞太跨學科翻譯研究
$360 -
應用語言學視域下的當代英語教學新探
$402 -
文勇的新托福口語手稿(第二版)
$407 -
符號簡史
$235 -
英語帝國:從部落到全球1600年
$465 -
3詞就夠了:不管是對話、寫文章、還是回郵件,再複雜的英文只用3詞就能說清楚!
$235 -
新編認知語言學百科
$512 -
委婉語解讀的社會--認知語用學研究
$312 -
康復治療技術系列叢書:言語治療
$2,280 -
古代漢語常識
$146 -
歷史語言學和社會語言學視野中的日語祈使表達研究
$668 -
雅思9天突破9分--閱讀(學術類)(第二版)
$312 -
漢英篇章結構平行語料庫創建與應用研究
$512 -
翻譯之恥:走向差異倫理
$228

