內容簡介

這本書的翻譯是一個愉悅的過程,不僅是偶爾突破禁忌而不被人察覺時的那種愉悅,更重要的是一種智識上的愉悅。追隨著波斯納的筆,我漫游從古希臘羅馬到今天的北歐國家,從現代美國到非洲桑比亞(一個名字虛構的部落),性這個因禁忌、神秘而陌生的領域在不知不覺中展示出其自身的理性邏輯。當年的經驗和直流不斷破醒和反思,我不僅看到了,而且理解了許多先前從未理解的事情。

這是一本法官寫的關于性的書。因此,至少在兩種意義上,它犯了忌諱。第一,性本身,至少性的許多問題,至今在包括美國的許多國家仍然是犯忌諱的;第二,如果說其他人偶爾談談性還可以原諒,而一位法官,一位著名法學家丟下那麼多“重要的法律學術問題”不討論,卻討論這樣一個“不入流”、這樣一個“下三濫”的問題,這也犯忌諱;甚至會被人們認為很下流。
 

目錄

《波斯納文叢》總譯序
從禁忌到理性——《性與理性》譯序
引論
第一編 性態的歷史
第一章 理論性學
這一領域的發展
社會構建主義(簡論性別錯亂者)
這一多學科領域內的其他流派
第二章 不同的時代,不同的風俗
西方性習俗的歷史
古希臘羅馬
天主教霸權時代
從宗教改革到維多利亞時代
20世紀的走向
美國
非西方文化的性習俗
第三章 性態與法津
第二編 性態理論一種
第四章 性生物學
“正常”性行為的生物學基礎和特點
“異常”性行為的生物學
結論和批評
第五章 性與選擇理性
性的收益
性的成本
搜尋成本是核心
城市化
收入與財富
有效性別比
宗教和教育
性實踐的互補性
第六章 經濟學視角中的性態支
古希臘的愛情以及舉童關系的制度化
修道生活、清教習俗以及基督教性倫理
瑞典的性放任
性倫理革命的三階段
第七章 性態的最佳規制
道德無涉之性的模型展開
性的外在性
欺騙
兒童
性教育問題
人口總量
進步
亂倫和厭惡
性規制的效率
懲罰性犯罪的一個最佳設計方案
性規制的政治經濟學
第八章 性態的道德理論種種
道德理論可否證偽?
性的基督教理論和自由主義理論
性激進分子
第三編 性態之規制
第九章 婚姻與性通道之開闢
結婚限制
離婚問題
多妻制問題
規制婚外性行為
第十章 控制懷孕
避孕
成人
青少年
人工流產
第十一章 同性戀性態︰一些政策問題
同性戀現象的再思考
雙方同意的成人關系︰反肛交法和同性戀婚姻
同性戀歧視,特別是服軍役
第十二章 法皖內的性革命
從格里斯沃德訴康涅狄格州案到若伊訴韋德案
鮑爾斯訴哈德威克案及其他
第十三章 情色藝術,色情物品和裸體
情色再現的系統結構
術語和目標
情色和色情再現的歷史
脫衣舞
與婦女地位的關聯
色情物品的社會後果
強奸
性騷擾與性歧視
敗壞道德
懲罰什麼——如果有的話
第十四章 強迫的性行向
成人性虐待
兒童性虐待
同意的年齡
同性戀者任教
第十五章 生育與性的分離
領養
出售嬰兒問題
同性戀者的領養
人工授精和替身孕母
優生學和人口
結論
致謝
索引
 

我從1993年開始翻譯波斯納的著作,這就是1994年出版的《法理學問題》。此後多年也讀了他的不少著作,但是這位作者的寫作速度實在是太快了,範圍實在是太廣了,因此至今沒有或沒有能力讀完他的全部著作。但是自1996年起,鑒于中國的法學理論研究的視野狹窄和普遍缺乏對社會科學的了解,缺乏人文學科深度,也鑒于希望中國的法官了解外國法官的專業素養和學術素養,我一直想編一部兩卷本的《波斯納文選》。在這種想法指導下,同時也為了精讀,我陸陸續續選譯了波斯納法官的少量論文和許多著作中的一些章節,包括《超越法律》、《性與理性》、《法律與文學》、《司法的經濟學》等著作。到1998年時,已經譯了80萬字左右。也聯系了版權,但最終沒有落實,乃至未能修改最後定稿。初稿就在計算機的硬盤上蟄伏了很久。

1998年,我感到自己《法理學問題》的譯文問題不少,除了一些令自己難堪的錯失之外,最大的問題是由于翻譯時剛回國,中文表達比較生疏,加之基于當時的一種奇怪觀點,希望保持英文文法,因此譯文太歐化,一定令讀者很頭痛。我為此深感內疚,並決定重譯該書,到1999年上半年完成了譯稿。

1999年10月,我到哈佛做訪問學者,更系統地閱讀了一些波斯納的著作;並同樣僅僅是為了精讀,我翻譯了他當年的新著《法律與道德理論的疑問》。此後,由于《美國法律文庫》項目的啟動,中國政法大學出版社又約我翻譯波斯納的《超越法律》全書,我也答應了。諸多因素的匯合,使我決心把這一系列零零碎碎的翻譯變成一個大的翻譯項目。

2000年5月,在耶魯大學法學院葛維堡教授和歐文‧費斯教授的大力安排下,我從堪布里奇飛到了芝加哥,同波斯納法官會了面,其間也談到了我的打算和決定。臨別時,波斯納法官同意了我的請求。

2000年8月回國之後,就開始了一系列工作。中國政法大學出版社社長李傳敢、編輯張越、趙瑞紅等給予了積極並且是很大的支持。會同出版社一起,我進行了很麻煩的版權聯系和交易。而與此同時,我自己也忙里偷閑,特別是利用寒璁假,進行翻譯,並組織翻譯。因此,才有了目前的這一套叢書,完成了多年來的一個心願。

從上面的敘述來看,這套文叢似乎完全是一個機會主義過程的產物,甚至,挑剔一點說,未必我就沒有減少自己的“沉澱成本”(sunk cost)的意圖。但是,總的說來,這套書的選擇是有策劃的,有斟酌的。

如同上面提到的,我的選譯是有針對性的,一是針對法學研究,特別是法理學研究;二是針對包括法官在內的讀者群。

……
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 新書
    87
    $209