內容簡介

本書是我國民間文學專家鍾敬文先生主編的《外國民俗文化研究名著譯叢》之一種,是「帕里-洛德理論」的奠基之作,被學界譽為口頭詩學理論的《聖經》。

該書的主旨是揭示和證明口頭詩歌是一種創作和表演相互結合的過程,它凝結了洛德教授在古希臘文學和南斯拉夫口傳史詩領域長達25年的探索和許多重大發現。洛德與他的老師帕里在前南斯拉夫田野工作的基礎上形成的比較方法,被學術界廣泛采用;他的有關口頭史詩的創作、傳遞、深化的理論具有深遠的影響。帕里和洛德創立的口頭詩歌的學說是20世紀最有發展潛力的理論和方法論,是民俗學領域繼人類學派、芬蘭歷史地理學派之後的第三個重要的理論流派。帕里-洛德的學說影響了口頭文學和古典文學研究,為相關領域帶來了新的發展生機。
 

目錄

總序
再版序言

引言
第一部分 理論
第一章 導論
第二章 歌手:表演與訓練
第三章 程式
第四章 主題
第五章 一般意義的歌與具體的歌
第六章 書寫與口頭傳統
第二部分 應用
第七章 荷馬
第八章 《奧德賽》
第九章 《伊利亞特》
第十章 中世紀史詩(答刂)記
附錄
注釋縮略語
注釋
索引
譯後記
編輯後記
 

「文學」這個術語以運用文字為先決條件,並假定那些富於想像的語言藝術作品是借助書寫和閱讀的手段來傳遞的。「口頭文學」這一表述顯然是個相反的術語。然而我們所處的時代,閱讀和寫作是一件很平常的事,這種能力幾乎不牽涉到美學的要素。作為口頭說唱的詞語,它和講述者、歌手的視覺形象一起,都借助於電子技術而同時重新獲得其特有的地位。從文藝復興開始一直盛行至今的以印刷書籍為基礎的文化,給我們留下了無與倫比的豐富遺產,也給我們賦予了許多優越感。我們應該把這種勢利的優越感拋向一邊,而以一種新的眼光來看待傳統。傳統並不是對那些業已成為化石的一整套主題和規則的一古腦的被動的接受,而是對它所接受和傳承的事物的再創造,傳統就是這樣一種再創造,它具有一種有機的習慣特性。或許我們應該重新考量原創性(originality)的概念,此概念相對而言較為現代,成為批評的口頭禪;也許有別的更好的方式來體現獨創性,而不必涉及到作家本人的個性,這種個性在很大程度上,已經成為自我意識很強的虛構作品的主要特性。我們甚至可以這樣認為,一些作家的偉大,最終被他們所從事的職業、技藝的偉大所超越;因此,每當我們歷數他們的貢獻時,也應該知道他們的職責;假如這種偉大的一部分是與另一些人,與那些受過相同的訓練,傳遞相同的神話的人們匿名地共同分享的話,那麽這種偉大也絲毫不會遜色。

作者在口頭文學領域里,進行了長達25年的搜集、整理、研究,並在這一過程中有了相當數量的發現。本書便是對這些發現的全面展示。作者將一些新的學術方法,運用到那些最初浪漫主義運動所關注的課題上,此舉在當代是有戰略意義的。晚近由於飛速發展的旅游業而出現的新手段和新設施,以及語音復制設備的不斷進步,使得這樣一種系統的研究變得可行;文學史也被注入了活力,它既能不斷吸取,同時也能夠回過頭來,闡釋諸如民俗學、人類學、音樂學、語言學以及其他相關的學科。這樣一些大量調查研究,仍然集中在非常著名的課題上,例如古典學領域的荷馬問題(Homeric Question)。荷馬問題因為無關痛癢的解釋,可能幾個世紀得不到解決:因為一方面大家一致認為有一位具有讀寫能力的作者,另一方面,主要的可供選擇的答案是一種半神秘化的信仰,以為荷馬史詩源於集體創作。在敏銳的洞察和豐富的田野資料面前,這些假說遭到激烈的挑戰,而本書為這些問題提供了一把鑰匙。它的權威性建立在一種雄厚的基礎之上,這便是《塞爾維亞一克羅地亞英雄詩歌》(Serbocroatian Heroic Songs),這里包括一系列的文本,它們的譯文和注疏,現在正由哈佛大學出版社和塞爾維亞科學院聯合出版。在此,編者通過評論性的導論和附錄的方式,總結和概括了他將這些獨特的史詩材料組織到一起時所得到的收獲。

┅┅
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 新書
    87
    $198