內容簡介

科學家如何工作?他們如何「發現」科學事實?為試圖回答這些問題,法國著名科學社會學家布魯諾·拉圖爾以及英國社會學家史蒂夫·伍爾加深入到美國的一個神經內分泌學實驗室並與那里的教授共度兩年時光,對科學工作者家進行觀察,看他們如何選擇課題和申請基金,如何從事研究工作和發表論文,如何評級評獎等等。作者以自然主義的方式研究科學,特別探討了科學工作者的社會制約因素,觸及人性,社會、理性和知識這些更大的問題,從一個全新的視角對科學事實的建構做了獨到的詮釋。

本書是科學社會學也是國外社會學研究的前沿領域SSK的經典之作。
 

目錄

獻詞
致讀者
第一章 科學的人類文化學志
第一節 記事簿摘錄(89,XI)
第二節 評論摘錄
第三節 場所介紹摘錄
第四節 實驗室人類文化學志存在的理由
第五節 觀察者的問題
第六節 實驗室研究的局限
第二章 一個人學家參觀實驗室
第一節 文獻記錄
第二節 實驗室文化
第三節 資料與事實
第四節 結論
第三章 制造事實:促甲狀腺素釋放因子[TRF(H)]個案
第一節 不同背景下的促甲狀腺素釋放因子[TRF(H)]
第二節 一個附屬專業的誕生:TRF(H)的分離及特征
第三節 策略的選擇
第四節 用新的投資淘汰競爭者
第五節 建構新客體
第六節 TRF的 的性質
第七節 可能性的縮小
第八節 TRF轉向其他網絡系統
第四章 事實的微觀社會學
第一節 交談中事實的建構與解構
第二節 對「思維過程」的社會學分析
第三節 事實與贗象
第五章 科學家的可信性
第一節 功績:獎勵與可信性
第二節 戰略、職位和職業生涯
第六章 從無序創建有序
第一節 創建一個實驗室:我們論據的基本要素
第二節 有序從無序中產生
第三節 新的假設代替舊的假設嗎
索引
原書所涉及的圖書
照片
譯後記
 

在人類社會發展中,尤其是自20世紀中葉以來,以科學知識為代表的人類知識發揮著越來越巨大的作用;但是,知識在以等級體系為特征的、具有不同分層和結構的社會中究竟是如何產生的?又是怎樣在這樣的社會及其歷史變遷中傳播和發揮作用的?它的形成和發揮作用與某個特定社會的政治維度、經濟維度、歷史文化傳統、社會現實環境及其變化有什麽關系,後者對此會產生哪些影響?顯然,人們無論是只關注知識通過技術化、通過轉化為生產力而導致物質文明極大發展的觀點和研究,還是只關注知識在人類思想解放方面所發揮的重要作用的觀點和研究,都沒有涉及並且難以系統和科學地回答這些問題。我們認為,在人類已進入新千年的今天,重視、研究以及科學地回答這些問題,無論對於全面拓畏學術研究視野,還是就充分發揮知識的社會作用來說,都具有非常重要的作用。

另一方面,就西方學術界的歷史發展,尤其就現代以來的西方學術界的發展而言,唯理智主義從未達到完全一統天下的境地,無論是強調情感和生命體驗的非理性主義,還是側重研究意義及其理解問題的社會科學和人文科學,都在不同的角度和層次上反駁了唯理智主義並涉及知識與社會的關系問題;自20世紀初以來,知識社會學和科學社會學異軍突起,對知識與社會的關系問題進行了更加集中、系統和深入的研究,力圖從社會的各個維度和社會群體、社會結構、社會分層及其發展變遷角度,對知識進行了系統和切合實際的說明;而到了20世紀70年代以後,科學知識社會學(簡稱SSK)則以自然主義的經驗主義和相對主義為前提,對包括科學知識在內的人類知識的形成機制進行了更加深入的研究,並以「知識的社會建構」為核心,提出了一系列反對傳統理性主義、知識的客觀性以及真理的普遍性的激進主張,對傳統的認識論、知識論和真理觀提出了強有力的挑戰,並因此而發揮了使人們更加關注知識與社會諸方面的相互關系和互動的作用。總之,西方學術界對知識與社會之關系的種種研究,雖然有各種各樣的不足和局限,但都是在不同層次、不同水平、不同方面向著「認識你自己」的目標邁進,而這對於我們當前的學術研究及其拓展來說,顯然可以發揮「他山之石」的作用。

我們之所以在目前學術翻譯叢書林立並且層出不窮的情況下,籌組並推出「知識與社會譯叢」,就是試圖通過廣大編譯人員的努力,為國內學術界重視和開展對知識與社會之諸關系問題的研究引進上述「他山之石」,從而使中華民族在跨入新世紀的今天,面對信息革命、知識經濟等,能夠更加全面地認識和理解知識與社會的方方面面的關系,更好地使知識為我們服務。因此,本「譯叢」將主要從以下三個方面選譯西方有代表性的學術著作:一,精選國內尚未出版的西方認識論和知識論方面的經典著作,使之與國內已有的同類著作一起,從思想發展脈絡角度揭示西方傳統觀點對待知識與社會之關系的基本態度;二,重點譯介西方知識社會學、科學社會學、科學知識社會學以及社會科學和人文科學諸學科中側重論述知識與社會之關系的、具有代表性和理論深度的著作,為國內學術界了解西方學術界相應的研究成果、研究現狀和發展趨勢,提供比較系統全面的材料;三、精選和知識與社會的關系問題有關的、具有哲學深度的代表性著作,為國內學術界從根本上把握和揚棄這些研究成果、趕超國外的研究水平,提供必要的材料。毋庸贅言,我們譯介這些著作,並不意味著我們完全贊同它們所表達的觀點;不過我們認為,任何人都無法代替讀者的消化吸收和批判揚棄。我們希望並且相信,這項工作的開展和順利實施有利於國內學術界拓展視野並進行相應的研究,從而最終實現我們的初衷。

謹此預先向以各種方式關心和支持這項工作的人們表示衷心的感謝!

《知識與社會譯叢》編輯委員會
主編 霍桂桓
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 新書
    87
    $94