本書從台北初版的《文學翻譯談》中增選幾篇文章,第一篇是是作者在河南大學的講稿《翻譯的哲學》,講稿中提到文學翻譯的本體是「美」,方法是「化」,目的是「三之」(知之、好之、樂之),認識論是「藝術」論,簡單說來,文學翻譯廉潔是三美、三化、三之的藝術。
第二篇文章是《世界文學》發表的《文學翻譯與翻譯文學》,文中提到文學翻譯的目標是要成為翻譯文學,要把文學翻譯提高到文學創作同等的地位,一流文學翻譯家的作品,和一流作家的作品,讀起來應該沒有什麽分別。
第三篇文章是上海《外國語》發表的《文學翻譯:1+1=3》。如果說前一篇文章說的是翻譯和文學的關系,這一篇說的卻是翻譯和文學的關系,這一篇說的卻是翻譯和科學的關系。
第四篇文章是《談「比較翻譯學」》。本書通論中的第一篇文章是《翻譯中的予盾論》,這一篇可能說是《翻譯中的實踐論》,用實際譯例來說明《發揮優勢競爭論》。其實,本書專論中的文章多半都是比較翻譯的實例。
-
像美國人那樣說英語.常用句型286
$235 -
布萊森英語簡史
$365 -
自然拼讀背單詞:高考英語3500詞
$208 -
雅思9天突破9分--閱讀(學術類)(第二版)
$312 -
英語帝國:從部落到全球1600年
$465 -
文化符號學:大小傳統新視野
$512 -
新編21世紀中國語言文學系列教材:現代漢語(第二版)(數字教材版)
$355 -
歷史語言學和社會語言學視野中的日語祈使表達研究
$668 -
高校海歸英語教師專業身份研究
$407 -
應用語言學視域下的當代英語教學新探
$402 -
圖解英語快速入門一看就會(2)
$363 -
跨文化交際視閾下的英漢語言文化對比研究
$475 -
亞里士多德在中國
$204 -
雅思高分特訓全攻略:閱讀篇
$355 -
語言的誕生
$303 -
看多媒體互動電影學英文:中高級篇(全兩冊)
$1,039 -
雅思周計劃:寫作(學術類)(第六版)
$312 -
英語教育與互動課堂模式研究
$339 -
符號學問題
$720 -
康復治療技術系列叢書:言語治療
$2,280

