在近代中西文化交流史上,有一位與辜鴻銘、林語堂齊名的人物,他用法文所寫的介紹中國文化的著作,可以說在西方風靡一時。他與辜鴻銘、林語堂一起,被稱作「福建三傑」。陳季同是近代史上第一位用法文寫作的中國人。如今這位為中法文化交流做出過突出貢獻的人物已經被歷史所淹沒,然而回顧中法文化交流所走過的歷史道路,不得不重新追述陳季同和他的法文著作。本書作者結合法國的文化對中國的居家、宗教節日、民眾節日、公共娛樂等進行了介紹。本書對西方人認識中國的文化具有很高的歷史意義!
19世紀末,在歐洲的文化舞台上,活躍着一位留着長辮子的中國人。他頻繁出入於歐洲外交界和文化界的沙龍,成為政治雜志的封面人物;他還用法文創作了多部作品,是第一個在西方獲得巨大成功的中國作家。在中學西傳的歷史上,即使辜鴻銘、林語堂也只能瞠乎其后。他就是晚清的外交官、曾朴的法文導師——陳季同。本書是《陳季同法文著作譯叢》中的一冊,這套《譯叢》包括五本小冊子,按照當年在法國初版時間的先后編排,分別是《中國人自畫像》(1884)、《中國人的戲劇》(1886)、《中國人的快樂》(1890)、《巴黎印象記》(1891)、《吾國》(1892)。
目錄
序一
序二
序言
婚姻
狂熱
萬國博覽會
七十二天環游地球
首場演出
死者
中國影子
如果?
決斗
度假
參觀盧浮宮博物館
熱氣球
在交易所
火車上
百貨公司
大獎
新聞界
鄉村
國家圖書館
馬戲
閱覽室
巴黎的咖啡館
家庭
參觀法院
拉丁區
中國的政治司法
中國的「藍襪子」
序二
序言
婚姻
狂熱
萬國博覽會
七十二天環游地球
首場演出
死者
中國影子
如果?
決斗
度假
參觀盧浮宮博物館
熱氣球
在交易所
火車上
百貨公司
大獎
新聞界
鄉村
國家圖書館
馬戲
閱覽室
巴黎的咖啡館
家庭
參觀法院
拉丁區
中國的政治司法
中國的「藍襪子」
序
諸位即將讀到的內容,旨在引領歐洲讀者進入一個中國人的頭腦深處,讓他們看看,巴黎萬國博覽會期間的奇異景像會使一個來自中央之國的人產生什麼樣的想法。
諸位將會看到我的同胞直言不諱:他將談及不同的話題;他漫無目的地在歐洲各地游走,每天帶回一些令自己感到驚異的奇聞逸事,並將其與發生在自己國家的事情作一番比較。
諸位很快就會發展,這位旅行者的判斷是十分公正的。他品評事物毫無成見,也不吝惜贊美之辭。然而,他並不是只會作出平庸而無關痛癢的贊嘆。因此,當他認為必要之時,也時常作出批評,但他的批評總是不失分寸,並且兼顧到他人的看法。唯其如此,討論才有可能是融洽的。
真誠與善意相結合想必不會招致法國讀者生厭。我相信讀者們會作出寬厚的判斷,故此將一個中國人的巴黎印象記公之於眾。
諸位將會看到我的同胞直言不諱:他將談及不同的話題;他漫無目的地在歐洲各地游走,每天帶回一些令自己感到驚異的奇聞逸事,並將其與發生在自己國家的事情作一番比較。
諸位很快就會發展,這位旅行者的判斷是十分公正的。他品評事物毫無成見,也不吝惜贊美之辭。然而,他並不是只會作出平庸而無關痛癢的贊嘆。因此,當他認為必要之時,也時常作出批評,但他的批評總是不失分寸,並且兼顧到他人的看法。唯其如此,討論才有可能是融洽的。
真誠與善意相結合想必不會招致法國讀者生厭。我相信讀者們會作出寬厚的判斷,故此將一個中國人的巴黎印象記公之於眾。
網路書店
類別
折扣
價格
-
新書87折$89