尼日利亞刑法

尼日利亞刑法
定價:282
NT $ 245
 

內容簡介

現行尼日利亞刑法在英國法的基礎上,整合了民族元素,體現了時代需求。本書翻譯了尼日利亞刑法中較為重要的幾部法律《刑事法典》、《2000年腐敗及其他相關犯罪法案》、《經濟和金融犯罪委員會(設立)法案》、《洗錢(禁止)法案》,為讀昔勾勒了尼日利亞刑事法律體系的基本輪廓。

本書以尼日利亞《刑事法典》為切入點,梳理尼日利亞刑事法律體系建構,發展的脈絡,分析刑事法律在應對治亂時的方式和選擇,求勾勒出尼日利亞的刑事法律體系和刑事政策的初步特征。
 

目錄

尼日利亞刑事法律體系概覽
《刑事法典法案》
制定《刑事法典》的法案
附件《刑事法典》
第1部分 序言解釋適用基本原則
第1章 解釋
第2章 犯罪主體
第3章 刑事法的適用
第4章 刑罰
第5章 刑事責任
第2部分 擾亂公麩秩序的犯罪
第6章 叛國罪和其他犯罪
第6A章 背叛罪
第7章 煽動罪以及進口煽動性或不良出版物8
第8章 侵犯行政權和立法權的犯罪
第9章 非法社團
第10章 非法集會妨害治安
第3部分 妨害司法和政府當局的犯罪
第11章 泄露公務秘密和摘錄文件
第12章 腐敗和濫用職權
第13章 買賣官職
第14章 有關司法的犯罪
第15章 脫逃非法劫回阻礙法庭官員
第16章 有關貨幣的犯罪
第17章 與郵政和電信有關的犯罪
第18章 妨害政府當局的其他犯罪
第4部分 危害公眾的行為
第19章 與宗教信仰有關的犯罪
第20章 神斷法巫術符咒以及刑事魔法
第21章 違背道德的犯罪
第21A章 淫穢出版物
第22章 妨害賭場抽彩給獎法與屍體有關的不正當行為
第23章 危害公共衛生的犯罪
第24章 游手好閑妨害治安的人流浪者藐視制服
第5部分 侵犯人身的犯罪與婚姻及父母權利和責任有關的犯罪以及侵犯個人名譽的犯罪
第25章 對人身的侵犯和暴力的總則規定正當事由以及免責事由
第26章 與維持人的生命有關的責任
第27章 殺人 自殺殺嬰隱瞞出生非法占有人頭
第28章 危及生命或健康的犯罪
第29章 侵犯人身
第30章 侵犯女性誘拐
第31章 侵犯自由的犯罪奴隸交易
第32章 與婚姻以及父母權利和責任有關的犯罪
第33章 誹謗
第6部分 與財產和合同有關的犯罪
第1篇 盜竊和類似的犯罪
第34章 盜竊
第35章 與盜竊罪類似的犯罪
第36章 暴力竊取通過威脅強取
第37章 入室盜竊侵入住宅以及類似的犯罪
第38章 通過詐騙取得財產欺詐
第39章 收受盜竊的財產或通過詐騙取得的財產以及類似的犯罪
第40章 受信托人以及公司和企業的高級職員實施的欺詐假賬
第2篇 損害財產
第41章 定義
第42章 犯罪
第3篇 偽造以及類似的犯罪假冒
第43章 偽造一般定義
第44章 偽造以及類似犯罪的刑罰
第45章 偽造罪的預備
第46章 假冒人名
第4篇 與商業有關的犯罪和違約
第47章 債務人欺詐
第48章 與設計規划著作權有關的犯罪參見《著作權法》第18條
第49章 秘密佣金及舞弊
第7部分 其他犯罪
第50章 虐待動物
第51章 與船只或飛輪有關的其他犯罪
第52章 由船員實施的犯罪
第8部分 犯罪預備共謀事後麩犯
第53章 企圖煽動准備實施犯罪疏於阻止重罪的實施
第54章 共謀
第55章 事後共犯
第77章 《刑事法典法案》之附屬法
《禁止出版物命令》
《非法社團命令》
《巫術及符咒命令》
《競賽俱樂部抽彩給獎法以及賭金獨贏法通告》
《2000年腐敗及其他相關犯罪法案》
序言
委員會的設立任命和權力
犯罪與刑罰
調查搜查扣押和逮捕
有關委員會主席的規定
證據
對犯罪的起訴和審判
一般規定
《經濟和金融犯罪委員會(設立)法案》(節譯)
《洗錢(禁止)法案》
 

譯介外國刑法典是一件極其有意義的學術活動。早在20世紀中后期,美國法學界就曾經以《美國外國刑法典叢書》(The American Series of Foreign Penal Codes)形式譯介過世界上數十個國家的刑事法典(包括西歐國家和東歐社會主義國家以及亞洲一些國家的刑法典),作為美國法學界比較研究或者立法借鑒用書出版。我國台灣地區也在20世紀70年代翻譯出版過《各國刑法匯編》(包括歐洲和亞洲十余國家的刑法典和刑法草案),作為台灣地區立法和法學教學研究的參考。我國雖然有一些譯介外國刑事法典的著作零星出版,但並未形成規模。且20世紀80年代以后,世界范圍內掀起了刑法改革的浪潮,兩大法系很多國家進行了刑事法典或刑事制定法的修訂。這些新的刑事立法只有極少數被介紹到中國來。考慮到我國刑事法學教學研究以及立法參考需要,並彌補譯介外國刑事法典的不足,我們擬組織一批包括有海外訪學經歷且有較高外語水平和法律專業素養的中青年學者譯介一批外國刑事法典。

由於世界上兩大法系的刑事法各有特色,且我國亟須吸收其立法優點和那些值得借鑒的先進刑法理論,盡快完善我國刑事立法,建立有中國特色的刑法學理論體系,因此我們擬用若干年時間,譯介一批外國刑事法典(將包括大陸法系國家的刑事法典和英美法系國家的刑事制定法)。為了便於高明的讀者完整地理解外國刑事法典且彌補翻譯的失誤,我們擬將譯介之外國刑事法典的外文附錄在后。

應當說明的是,由於各國刑法典一般以自己本民族語言為官方文本,而目前我國刑法學界很難找到通曉各國文字的人才,因此,我們一方面力求從各國的本國語文文本翻譯成中文,另一方面,我們在不能直接從其本民族語文譯成中文的情況下,將以其英文本為根據譯成中文。好在各國刑法典之譯成英文,均為各國著名刑事法學家所為,其專業水平與英文水平均有保障,雖然可能存在因為語文的轉換出現難以避免的誤差,但是對我們學習研究來說仍然是極具參考價值的。本譯叢將首先考慮譯介那些我國尚無中文本且在世界上具有重要影響的刑法典,同時,對於那些雖然曾經出版過中文本但年代已經久遠且新近又有重大修訂補充的具有重要影響的刑法典,我們也考慮將其納入本譯叢。

本刑法典譯叢由國家重點研究基地中國人民大學刑事法律科學研究中心組織編譯,由部分有海外留(訪)學經歷的知名刑事法學者組成編譯委員會,以確保翻譯質量。

我們熱忱歡迎那些具有深厚專業素養和良好外文功底的刑事法學者加入到這個翻譯外國刑法典的行列中來,也歡迎收集有我們尚缺的外國刑法典的同仁為我們提供譯本原件並參與翻譯。讓我們共同攜手為完善中國的刑事法制度、推進中國的刑法學研究作出自己的貢獻!

國家重點研究基地
中國人民大學刑事法律科學研究中心
2006年10月16日
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 新書
    87
    $245