奧德修紀

奧德修紀
定價:96
NT $ 84
  • 作者:楊憲益/譯
  • 出版社:上海譯文出版社
  • 出版日期:2009-06-01
  • 語言:簡體中文
  • ISBN10:7532744582
  • ISBN13:9787532744589
  • 裝訂:平裝 / 281頁 / 普通級 / 單色印刷 / 初版
 

內容簡介

《奧德修紀》是古希臘英雄史詩代表作,約形成于公元前九、十世紀,相傳為荷馬所作。

史詩以古希臘英雄人物奧德修為主人公,講述了他在伊利昂城攻下之後在海上艱苦飄流十年返回故鄉,以及他回鄉後如何復仇的故事。

作為古代西方文化中最著名的敘事長詩之一,《奧德修紀》在文學、藝術上散發著永恆的魅力,並且在歷史、地理或民俗學等方面都有相當大的價值。

作為一部古希臘社會向奴隸制過渡時期形成的作品,史詩中的貴族化傾向異常突出。在當時,貴族與平民日益分化的傾向越來越明顯。個人財富不容侵犯逐漸被當作一種社會準則。貴族們為集團既得利益而奮勇作戰更被看作是一種至高無尚的美德。史詩所著力刻畫的一個個英雄形象也正是這些部落貴族的代表。他們的思想不僅代表著一種積極樂觀、勇于進取的人生態度,更代表著與一種嶄新的社會制度相匹配的社會道德規範。 荷馬史詩是一部非常具有震撼力和感染力的作品,它不遺余力的用夸張的手法來描寫英雄和英雄的畫面,並且他對人物的刻畫也不只是簡單的贊美,而是全方位的去刻畫英雄人物,所以荷馬史詩也具有其批判現實的一面,這一點對我影響深遠。
 

目錄

譯本序
卷一
卷二
卷三
卷四
卷五
卷六
卷七
卷八
卷九
卷十
……
卷二十四
 

相傳為荷馬所作的兩部史詩《伊利昂紀》和《奧德修紀》(舊譯常作《伊利亞特》和《奧德賽》)是古代西方文化中最著名的述事長詩。這兩部史詩每篇都長達萬行以上; 《伊利昂紀》有一萬五千六百九十三行, 《奧德修紀》有一萬二千一百一十行;這兩部史詩大約是公元前九、十世紀前後開始形成的;從公元前七、八世紀起,就已經有許多希臘詩人摹仿它,公認它是文學的楷範;兩干多年來,西方人一直認為它是古代最偉大的史詩;馬克思也給與了極高的評價,說它“就某方面說還是一種規範和高不可及的範本”。馬克思這段話可能使一些人產生誤解,認為在古代文學中荷馬史詩的思想和藝術水平達到了這樣高度,即使在今天,它還是“高不可及的範本”。這樣理解當然是錯誤的;我們知道馬克思所說的並不是這個意思。馬克思這段話是這樣說的, “……困難不在于理解希臘藝術和史詩同一定社會發展形式結合在一起。困難的是,它們何以仍然能夠給我們以藝術享受,而且就某方面說還是一種規範和高不可及的範本。’ “一個成人不能再變成兒童,否則就變得稚氣了。但是,兒童的天真不使他感到愉快嗎?他自己不該努力在一個更高的階梯上把自己的真實再現出來嗎?在每一個時代,它的固有的性格不是在兒童的天性中純真地復活著嗎?為什麼歷史上的人類童年時代,在它發展得最完美的地方,不該作為永不復返的階段而顯示出永久的魅力呢?‥…‧”�馬克思在這段話里指出希臘史詩(和希臘藝術)是人類社會的童年的產物;從那時起,人類社會已經從早期奴隸社會發展到封建社會、資本主義社會和社會主義社會;所以產生荷馬史詩的時代已經是“永不復返”了;“一個成人不能再變成兒童”;史詩的思想和藝術特色是與當時社會的某些形態相關聯的;我們今天的思想意識與荷馬時代的人大不相同,當然不能產生同樣的文學藝術作品。我們所處的時代是比荷馬時代在人類歷史上高得多的階段;社會主義時代的人的精神世界當然比荷馬時代人的精神世界要豐富得多,深廣得多;在這種意義上,我們今天的文學藝術,總的來說,無論在思想內容上或是在藝術技巧上,比起荷馬時代的作品當然應該是高明得多。但是馬克思也指出,像荷馬史詩那樣的偉大古典作品,即使在今天也“仍然能夠給我們以藝術享受,而且就某方面說還是一種規範和高不可及的範本”;這是因為荷馬史詩在當時的歷史條件下是登峰造極的藝術作品,它的內容和技巧都達到了相當高的水平;尤其從藝術方面來說,雖然當時人所掌握的藝術手法和技巧沒有我們今天那樣豐富,但是一位古代有才能的作家完全可能利用有限的技巧,比較深刻而真實地反映當時現實,創造出震撼人心的作品,使得後世作家感到望塵莫及,所以它能有“永久的魅力”;同時,由于它的時代已經是永不復返了,我們今天看荷馬史詩,也可以感到有如一個大人看到小孩的天真時那樣的喜悅。很明顯,我們今天從荷馬史詩里也還是可以汲取許多有益的東西,來“努力在一個更高的階梯上”創造更偉大的,無愧于我們時代的作品的。世界上許多古老民族都有過長篇的史詩。我們通常所謂史詩,是指一個民族在它的幼年階段,即從野蠻進入文明階段,用詩歌體裁所記錄下來的古代神話傳說的長篇創作;有些古老民族的史詩是在早期奴隸社會階段開始形成的,荷馬的史詩就是這樣;也有些民族形成較晚,日耳曼民族的《尼泊龍之歌》,法蘭西民族的《羅蘭之歌》,英國的《裴歐沃夫》等就是這樣。這些都是著名的歐洲古代史詩作品。在亞洲,古代著名的史詩作品也很多,印度的《摩訶婆羅多》和《羅摩衍那》,就是很重要的史詩。印度的兩部史詩開始形成很早,可以同荷馬的兩部史詩產生情況相比,但是被寫成定稿卻是在較晚時代。此外,世界各個民族還有不少民間流傳的長篇敘事詩;這些嚴格說起來,不能算是史詩,因為它們的內容不是敘述古代的英雄事跡,只是人世間一些悲歡離合的傳奇故事;史詩一般都是以古代神話傳說和部族所崇拜的英雄事跡為題材的。

每個民族在它的幼年時代都有不少瑰麗動人的神話傳說;在原始部落時代,由于人們還不能認識和控制自然,他們必然要對不可理解的自然現象作種種想象的解釋,這樣就產生了神話;這些神話傳說最初總是零星雜亂的;我們古代就有過許多瑰麗多彩的神話故事,如巨人夸父追趕太陽,共工觸不周山,女媧補天,大禹治水,精衛填海,愚公移山等等,但是可惜在古代典籍里,這些故事只有極簡略的記錄,半隱半現,若存若亡,因此我們只能在想象中追求那些沒有得到充分發展或沒有被記錄下來的豐富內容。在我國的漢族文學里,如《詩經》的雅頌部分,雖然也有一些根據神話傳說寫成的敘事詩,歌頌古代英雄的事跡,但那些只是短篇創作,不是長篇巨制,不能算作史詩;我國少數民族中倒有一些長篇的史詩作品,可惜還沒有經過加工整理。總之,世界上許多民族都有根據古代神話傳說寫成的長籌史詩,這些史詩一般都是把古代神話傳說加以整理制成的,不少原來都是口頭文學,後來才被記錄下來的,所以它們還保存著許多原始人的想象,帶著一種“兒童的天真”氣息。還有一些後世著名詩人也仿效古代史詩體裁寫成歌頌英雄事跡的長詩,如羅馬詩人維吉爾的《埃尼阿紀》,英國詩人密爾頓的《失樂園》,葡萄牙詩人加慕恩的《盧西阿紀》等等;這些我們可以叫作“擬史詩”;雖然這些作品也利用了古代神話傳說,但讀起來總有一些人為的痕跡,缺少那種古代社會的真實感。荷馬史詩—方面是在民間的口頭文學基礎上形成的,它的原始材料是許多世紀里累積起來的神話傳說和英雄故事,保存了遠古文化的真實氣氛,有一種蓬勃的朝氣,一種孩子式的天真;另一方面,它又是在遠古地中海東部早期奴隸社會的高度文明的基礎上產生的;從它開始用文字流傳下來之後,曾經過許多世紀的加工潤色,才成為現在的定本;這與西歐和北歐的一些史詩作品產生于文化不大發達的前期封建社會,文字比較簡陋的情況叉不同;希臘史詩的這種特殊優越條件是與古代愛琴海文明以及雅典和亞歷山大帝國時代幾百年間奴隸制文化繁榮分不開的;它既是真正的古代史詩,又是達到高度藝術水平的文學作品;它在西方古典文學中享有崇高地位並非偶然。

……
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 新書
    88
    $84