生死場 呼蘭河傳

生死場 呼蘭河傳
定價:96
NT $ 84
  • 作者:蕭紅
  • 出版社:人民文學出版社
  • 出版日期:2008-10-01
  • 語言:簡體中文
  • ISBN10:7020072003
  • ISBN13:9787020072002
  • 裝訂:275頁 / 21 x 15 cm / 普通級 / 初版
 

內容簡介

在一般意義上講,中篇小說通常是就小說的篇幅而言,它是介於長篇小說和短篇小說之間的一種體裁。對於中文作品來說,人們一般將三到十萬字左右的小說叫作中篇小說。

在英文中,長篇小說稱為novel,短篇小說為short story,各自擁有獨立的稱謂,而中篇則是novelette,是一個在詞義上具有依附性的衍生詞,字面意義可以理解為小於長篇的小說。這表明中篇小說本身還是一個相對模糊的概念。

在中國,現代意義上中篇小說概念的形成是伴隨著其創作的產生而逐漸清晰的。魯迅先生創作於1921年的《阿Q正傳》,是中國現代意義上中篇小說的開山之作。這之後陸續出現了沈從文的《邊城》,老舍的《月牙兒》、《我這一輩子》,蕭紅的《生死場》,巴金的《憩園》等優秀的中篇作品。這種影響一直接續不斷,特別是改革開放三十年間,中篇小說更是進入了一個空前繁榮的發展時期,以致有研究者認為,中篇小說代表了近三十年文學的高端水平。

篇幅與內容含量的適中,既便於藝術操作又易於閱讀傳播的優勢,使得中篇小說很快能在讀者中產生影響。為了滿足讀者的需要,我們編選了這套「中國現代中篇小說藏本」系列圖書,選擇1919-1949
 

目錄

生死場
序言
一 麥場
二 菜圃
三 老馬走進屠場
四 荒山
五 羊群
六 刑罰的日子
七 罪惡的五月節
八 蚊蟲繁忙著
九 傳染病
一○ 十年
一一 年盤轉動了
一二 黑色的舌頭
一三 你要死滅嗎?
一四 到都市里去
一五 失敗的黃色藥包
一六 尼姑
一七 不健全的腿
讀後記
呼蘭河傳
《呼蘭河傳》序
 

記得已是四年前的事了,時維二月,我和婦孺正陷在上海閘北的火線中,眼見中國人的因為逃走或死亡而絕跡。後來仗著幾個朋友的幫助,這才得進平和的英租界,難民雖然滿路,居人卻很安閑。和閘北相距不過四五里罷,就是一個這麽不同的世界,——我們又怎麽會想到哈爾濱。

這本稿子的到了我的桌上,已是今年的春天,我早重回閘北,周圍又復熙熙攘攘的時候了。但卻看見了五年以前,以及更早的哈爾濱。這自然還不過是略圖,敘事和寫景,勝於人物的描寫,然而北方人民的對於生的堅強,對於死的掙扎,卻往往已經力透紙背;女性作者的細致的觀察和越軌的筆致,又增加了不少明麗和新鮮。精神是健全的,就是深惡文藝和功利有關的人,如果看起來,他不幸得很,他也難免不能毫無所得。

聽說文學社曾經願意給她付印,稿子呈到中央宣傳部書報檢查委員會那里去,擱了半年,結果是不許可。人常常會事後才聰明,回想起來,這正是當然的事:對於生的堅強和死的掙扎,恐怕也確是大背「訓政」之道的。今年五月,只為了《略談皇帝》這一篇文章,這一個氣焰萬丈的委員會就忽然煙消火滅,便是「以身作則」的實地大教訓。

奴隸社以汗血換來的幾文錢,想為這本書出版,卻又在我們的上司「以身作則」的半年之後了,還要我寫幾句序。然而這幾天,卻又謠言蜂起,閘北的熙熙攘攘的居民,又在抱頭鼠竄了,路上是絡驛不絕的行李車和人,路旁是黃白兩色的外人,含笑在賞鑒這禮讓之邦的盛況。自以為居於安全地帶的報館的報紙,則稱這些逃命者為「庸人」或「愚民」。我卻以為他們也許是聰明的,至少,是已經憑著經驗,知道了煌煌的官樣文章之不可信。他們還有些記性。

現在是一九三五年十一月十四的夜里,我在燈下再看完了《生死場》,周圍像死一般寂靜,聽慣的鄰人的談話聲沒有了,食物的叫賣聲也沒有了,不過偶有遠遠的幾聲犬吠。想起來,英法租界當不是這情形,哈爾濱也不是這情形;我和那里的居人,彼此都懷著不同的心情,住在不同的世界。然而我的心現在卻好像古井中水,不生微波,麻木的寫了以上那些字。這正是奴隸的心!——但是,如果還是攪亂了讀者的心呢?那麽,我們還決不是奴才。

不過與其聽我還在安坐中的牢騷話,不如快看下面的《生死場》,她才會給你們以堅強和掙扎的力氣。
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 新書
    88
    $84