英語高階學習詞典設計特征研究︰兼及多義詞的認知語義結構和義項特征

英語高階學習詞典設計特征研究︰兼及多義詞的認知語義結構和義項特征
定價:252
NT $ 219
  • 作者:田兵 陳國華
  • 出版社:科學出版社
  • 出版日期:2009-02-01
  • 語言:簡體中文
  • ISBN10:7030238443
  • ISBN13:9787030238443
  • 裝訂:精裝 / 413頁 / 普通級 / 單色印刷 / 初版
 

內容簡介

本書是關于研究“英語高階學習詞典設計特征”的專著,書中具體包括了︰英語教學詞典的設計特征、21世紀初的英語學習詞典及其設計特征的完善、《朗文語言活化詞典》的設計特征、多義詞義項特征研究、多義詞義項劃分與釋義的兩級認知模式等內容。

本書前四部分的內容主要是田兵承擔的博士後科學基金資助項目“中外英語教學詞典設計特征對比研究”的研究成果。本書的第五部分是圍繞多義詞義項展開的理論研究,是田兵博士論文研究的一種繼續。這部分研究主要源自田兵承擔的教育部新世紀優秀人才支持計劃資助項目“多義動詞的認知語義結構研究”。多義詞義項研究是貫穿全書的一條理論研究主線,在英語學習詞典研究中涉及義項在英語學習詞典中是如何認定和編排處理的、義項編排有著怎樣的模式、其理據是什麼等。
 

目錄


自序
致謝
主要參考詞典縮略表
第1章 緒論
第一部分 英語教學詞典的設計特征
第2章 英語學習詞典的設計特征︰分類與結構
2.1 引言
2.2 使用者特征︰母語、外語學習詞典
2.3 目標語特征︰初級、中級、高級學習詞典
2.4 語類特征︰單語、雙語、雙解學習詞典
2.5 功用特征︰通用與專用、理解型與表達型學習詞典
2.6 檢索特征︰形一義型、義一形型
2.7 結構特征︰宏觀與微觀
2.8 結論
第二部分 英語教學詞典設計特征的產生與發展
第3章 20世紀的英語學習詞典及其設計特征的形成
第4章 21世紀初的英語學習詞典及其設計特征的完善
第三部分 設計特征個案分析
第5章 《牛津高階英語學習詞典》的設計特征
第6章 《朗文當代英語詞典》的設計特征
第7章 《麥克米倫高階英語學習詞典》的設計特征
第8章 《朗文語言活化詞典》的設計特征
第四部分 設計特征專項研究
第9章 教學詞匯表與詞典收詞量
第10章 收詞︰更新與完善
第11章 立目︰原則和準則
第12章 義項︰認定與排列
第13章 示例︰分類、功用與排列
第14章 搭配︰研究與描寫
第五部分 多義詞義項特征研究
第15章 多義詞義項的認定與劃分
第16章 認知語義學背景下的多義研究
第17章 多義詞認知語義框架的固定性和變動性
第18章 多義詞義項劃分與釋義的兩級認知模式
第19章 多義詞義項的共時描寫
第20章 多義詞義項的歷時描寫
第21章 結束語
參考文獻
索引
後記
 

四年前,我在田兵教授的另一部專著(《義項的區分與描寫》)的“序言”中寫道,田博士的著作用英語寫成,這固然反映了作者具備較強的英語應用能力。不過可惜的是,這是一本在國內出版、主要面向中國讀者的書。我國能順利閱讀英文的讀者畢竟比閱讀中文的少得多,書中許多新的理論見解我國大多數讀者和專業人士便無緣得見。我當時表達了這樣的意願︰希望他能用中文再寫一部,以便惠及我國更廣泛的漢語讀者。我的願望不過是︰他改寫自己的英語著作,再度出版,而今他與其導師陳國華教授合作,推出全新的《英語高階學習詞典設計特征研究》,可見其用功之勤。他再度索序,我也就又一次分享他們收獲的喜悅。

學習詞典,又稱教學詞典,是詞典家族中晚生的、然而卻包含著許多有待深入探索的認知領域、具有極其廣闊前景的新“寵兒”。學習詞典原來就是為非本族語的讀者而設計的,中國英語學習者之眾,英語普及面之廣,這是人所共知的事實。國際上幾大“巨頭”的英語學習詞典迅速佔領了我國相當大片的市場,這也反映了我們的客觀迫切需要。不過,這些英語學習詞典並不是專門為中國人而設計的。如何編出更符合我國讀者特點的、高效的學習詞典,這是擺在我�}1面前的亟須解決的問題。值得慶幸的是︰以陳國華教授為首的團隊正在為這個艱巨的任務而奮戰著,田兵教授也曾參與這個團隊的部分工作,可以說,這部專著是他們二人對這個問題的思考和探索的其中一個成果。

匆匆通讀全書,留下了幾點難忘的印象︰

一、作者對幾種英語學習詞典可稱得上是了如指掌。有些人雖然也評述詞典,但未“摸熟”,因而他們的介紹往往浮光掠影,多憑二三手材料鋪陳,少有自己親自用詞典的體會。田、陳二位的著作不同于此,它是客觀材料與個人使用心得的熔鑄。作者連光盤版與書頁版的不同之處也有所涉及,甚至還了解到尚未引進至國內的某種光盤版的情況,令人讀時倍感親切、可信。

二、該書對英語學習詞典的研究可以說是迄今為止最全面的。它不光有各詞典的橫向對比,而且有同一詞典不同版本縱向評述,“時”與“空”的交錯綜合闡述,給讀者展示出一幅英語學習詞典的全景圖。而尤為難得的是︰作者在每一段闡述之後,都能做出抽象的歸納,雖則寥寥數語,看似平常,但卻起到“提綱挈領”的指導作用,值得讀者仔細回味和思索。

三、該書最大的亮點我以為是︰作者熟諳現代語言學的知識、多視角地考察了英語學習詞典應用當代語言學成果的方方面面,縱論這些方面的得與失,從中理出未來教學詞典可以改進之處。該書涉及學習詞典宏觀結構與微觀結構的許多細節問題,不僅是總結了各家的編纂成果,‧而且在現代語言學燭照下探討了編纂指導原則,嘗試推動編纂理論體系的構建。該書應能收到開闊思路、指引實踐的效果,即便是漢語學習詞典的編者,也會從中獲得借鑒。

四、該書在“義項特征研究”的部分,運用了大量的漢語素材,足見作者對中文詞語的研究之深,二位作者雖然都是英語教授,但並不囿于“西洋”的學問,而做到了中西貫通,實在是難能可貴。不過,該書的題目標明是《英語高階學習詞典設計特征研究》,整個以“打”字為“案例”的語義探討,多少會給人一點不夠切題的印象。所幸我國漢語讀者眾多,他們是會從這種以漢語為例的論述中切實受益的。

如果說我讀後還覺得有點不夠“稱心”的話,那就是其中個別從英’文譯過來的詞語,仍未脫離過于“洋化”的味道。不過,那只是“白璧”中的“微瑕”了。謹借寫此短序的機會,祝願本書在辭書界中、在英語學界中、乃至在普通讀者中贏得更多的共鳴和反響!
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 新書
    87
    $219