內容簡介

基於此,入選本套叢書的幾部作品,都是較為簡易的英語文學名著。只要你具有中等英語水准,600個以上的詞匯量,你就不用擔心讀不完它們。這些作家、作品在英語國家中都是婦孺皆知的。有些故荸在中國也是耳熟能詳的。所以在閱讀的過程中,稱不僅能大幅度地提高英語水平,而且能受到吏學的熏陶。

本套叢書所收的都是英語文學中的名著。在這些原創作品中,有一些當時當地的語言現象,如模仿兒童說話、模仿文盲說話等,都是相當難譯的。譯者雖盡力而為,但里面肯定還有不當之處,尚祈讀者不吝指正!

本書是《青少年英漢對照外國文學名著》叢書中的《哈默林的花衣吹笛人》
 

目錄

哈默林的花衣吹笛人
小妖精集市
一個孩子的詩園
題獻:愛麗森·坎寧安
夏天在床上
奇想
海邊
孩子夜里的幻想
孩子們該做到的

海盜的故事
陌生的地方
刮風的夜
漫游
歌唱
將來
好玩的游戲
船兒漂向哪里?
姑媽的長裙
被子的大地
睡鄉
我的影子
秩序
一個好孩子
該睡的時候溜了
進行曲
奶牛
快樂的幻想

可紀念的磨坊
好孩子和壞孩子
外國孩子
太陽的旅行
點燈的人
我的床是條小船
月亮
秋千
該起床了
鏡子河
神仙吃的
望著火車車廂外
冬天
干草棚
再見,農場
西北走廊
一 晚安
二 影子的先進
三 在港內
孩子一個人
花園里的日子
使者
 

只要中國是開放的,只要中國人有一丁點兒跟外國人交往、交流的願望,英語作為全世界的普通話(lingua franca)是必須學習,而且必須學埒的。

一般中國人很小就開始接觸英語,一直學到大學畢業,乃至研究生畢業,伢然發現自己的英語水平「不過如此」,總是停留在「中不溜兒」的程度上。

我們認為,這其中最重要的一條原因,恐怕是不讀原者。不讀原著,就休想將英語學深、學精、學通。整天做習題,摳語法,應付各種各樣的模擬考試和統一考試,是極難窺見英語的堂奧的。

很多人並不是沒有捧過原著,但就是沒有靜心讀過。他們土般剛剛翻閱幾頁,就覺得作品太難,或太枯燥,而不能讀下去。個中原因是,他們選的材料不好,或者更確切地說,選的不合適。艱澀的古典名作或高深的學術文章,肯定會讓初學者望而生畏。以前出版的英語輔助閱讀材料中,多的就是這兩類東西。

基於此,入選本套叢書的幾部作品,都是較為簡易的英語文學名著。只要你具有中等英語水准,600個以上的詞匯量,你就不用擔心讀不完它們。這些作家、作品在英語國家中都是婦孺皆知的。有些故荸在中國也是耳熟能詳的。所以在閱讀的過程中,稱不僅能大幅度地提高英語水平,而且能受到吏學的熏陶。

這些作品的文學性都比較高。語言明白曉暢,情節曲折多變,神話和傳說更添加了神秘的色彩,所以頗能引人入勝。由於原作是寫給記憶力尚不能集中、理解力尚不十分發達的少兒看的,所以書中(主要是小說中)時有壹復之處。這似乎不太符令成人小說的妾求,但對學英語的中國讀者來說,不能不說吏一種好處,因為重復能有助於學習者的記憶。

本套叢書所收的都是英語文學中的名著。在這些原創作品中,有一些當時當地的語言現象,如模仿兒童說話、模仿文盲說話等,都是相當難譯的。譯者雖盡力而為,但里面肯定還有不當之處,尚祈讀者不吝指正!

屠岸 徐偉鋒
1999.10
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 新書
    87
    $104