第二語言對第一語言的效應(英文版)

第二語言對第一語言的效應(英文版)
定價:192
NT $ 167
 

內容簡介

《第二語言對第一語言的效應》是“第二語言對第一語言的效應”國際研討會的論文集。全書共分13章,涉及的話題包括︰二語對一語詞語搭配的影響、一語和二語在請求表達中的互動、過渡性雙語者中的代詞選擇等。對第二語言習得研究、語言學以及語言教學具有重大的意義。《第二語言對第一語言的效應》適合第二語言習得、雙語能力等相關專業的研究者閱讀。


作者簡介︰Viviall Cook是歐洲第二語言協會的創始會長。他多年教授對外英語(EFL)、第一和第二語言習得以及語言教學法的課程,曾編寫出版了若干種對外英語教材,致力于語言學和語言學習的研究,著述頗豐,並主要以其關于二語學習(特別是多元語言能力)、喬姆斯基以及拼寫法的著作而聞名。
 

目錄

《西方應用語言學視野》總序
《第二語言習得前沿書系》序
《第二語言對第一語言的效應》導讀
原書目錄
致謝
貢獻者名錄
1.緒論︰在二語使用者心靈中變化著的第一語言
2.第二語言對第一語言詞語搭配知識以及在自由書面表達中對一語詞匯多樣性的影響
3.“我說俄語時感到笨嘴拙舌”︰俄羅斯的英語二語使用者敘述任務中第二語言對第一語言的影響
4.文化間風格假說︰請求行為中第一語言和第二語言的互動
5.探索第二語言對第一語言的效應︰個案研究
6.千里之外的英語︰長期居留于海外的對外英語教師第一語言輸出中的語碼混合與交融
7.本族語和非本族語言語中的多產性和詞匯多樣性︰一項跨文化效應研究
8.第二語言對第一語言語言表征的影響
9.作為第二語言的英語對作為第一語言的法語中動句的跨語言影響
10.第二語言對第一語言句法加工的效應
11.闡釋的經濟標準︰過渡性雙語者中代詞選擇的模式
12.對多語系統中的語言損耗的動態研究思路
13.如何展示第二語言對第一語言的概念性效應?——方法與技巧
索引
 

繼國內幾家著名的外語出版社引進語言學原著系列之後,2006年,世界圖書出版公司北京公司精心策劃了反映國外二語習得研究與敦學最新學術動態和成果的叢書系列。這套開放式的二語習得研究前沿書系,旨在精選國外最新出版的研究薯作,涵蓋第二語言習得的基本理論、二語認知、二語語用、閱讀、寫作、听說、學習策略、學刁著語料庫、研究方法等各個頷域。作為一位始終砑究和關注二語習得的學孝和教師,我心中充滿喜悅和感激。高興的是,有像世圖北京公司這樣的出版界有識之士,高舉追求學術真知的旗幟,捧一顆真心弘揚學術,回報社會;感激的是,全國的廣大外語師生又可以及時補充到學術菅養,將最新的外語敦學研究的理論和成果應用到載國的外語教學實踐中去。

第二語言習得研究形成于20世紀60年代末、70年代初,迄今巳有三十多年的歷史。從國外的最新動態來看,二語習得砑究清晰地衷現出認知和社會文化二分的珞徑。

心理認知過程與機制在二語習得的研究伊堆就受到關注,認知科學和神經科學的新進展則使我們更加深入地了解語言。無論是母語還是二語都是人類認知的一部分,語言與認知密不可分,語言處理過程必須遙用基本的認知能力己經成為主流觀點(DeKeyser & Juffs,2005)。Hinkel(2006)及一些學著認為,二語習得過程是一個內化的認知過程,共研究的焦點就是描述卉解釋第二語言學習的過程,二語認知珞徑的笈展從普遍語法(universal grammar)開始,到後來的交互論(interactionism)和連接主義(connection-ism)鄉直剄迓來出現的構式語法(construction grammars),認知錦視角在SLA研究中十分清晰。

近年來興起的構式語法理論認為︰1)語法知識的心理表征由形式-意義配對(或稱映射)即構塊組成,意義與形式不可分離。2)意義與形式相互約束,構塊的意義並不對應于構塊中所有詞匯單位的意史總和。3)語言具體化單位和圖式化是語法知識及其習得的基本組織原則。高度圖式化(highly schematic)的構塊也具有圖式意義。4)語法知識,又稱句法-飼匯連續體,是有組織的一系列不同英型的構塊。5)組成一系列語法知識的構塊,既有很具體的只迤含于一種晴形的,也有較為抽象,可涵蓋犬範圍的用法事件(usagc cvcnts)。習語構塊(idiomatic construction)與普通構塊(general construction)沒多大區別。構式語法在解釋二語習得時強調,語言是個曲構塊組成的系統,所以二語習得很大程度上就是構塊的習礙,遵循基于使用的語言模式習得順序,從伎用範圍局限的構塊類型開堆習得,通過機械記憶學會較為具體的語言結構,過渡到較為抽象的弋表達性強的翅元結枸。這些結構都基于各類語言範疇、圖式和構塊。二語習得研究也證實,二語習得從習慣用語開始,遵循“慣用語→低域模式→構塊”逮祥一個發展珞徑(Doughty & Long,2003)。

與認知視角相對的是二語習得研究的社會文化視角,代表性理論有維果斯基(vygotsky)的社會文化理論(socio-cultural theory)、語言社會化學說(language socialization)、巴赫金(Bakhtin)的對話理論(dialogic perspective)以及批評理論(critical theory)等。

社會支化理論最基本的原則是︰人類認知的媒介可以有不同的方式,如工具、符號系統(尤其是語言)以及社會交流。交流本身通過語言實現。社會文化理論的主要觀點可以概括為︰1)一切復雜心理活動 是在交流過程中形成的;2)心理機能最初存在于人際間,隨後逐漸成為內部的心理機能;3)心理發展最重要的因素是掌握憑借詞語傳遞的全人類經驗。社會文化理論強調交流在認知以及語言發展過程中的作用,但它不僅僅將交流看做是習得詞匯及形態句法的手段。交流既是二語學習的工具,同時本身也是一種能力。

……
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 新書
    87
    $167