內容簡介

本書是第一本系統研究詞匯語義學的專著,在該領域影響深遠,被國外很多大學列為詞匯語義學課的參考書。全書有兩大突出特點︰對詞匯中存在的意義關系的全面描寫和對詞語意義極為精微的分析。

本書被譽為“一本分析詞匯關系的手冊”,是詞匯語義學及相關專業研究者的必備用書。


作者簡介︰克魯斯(D.A.Cruse),曾是曼徹斯特大學普通語言學系的高級講師,講授語義學、語用學和心理語言學。他的主要著作還有Meaning in Language︰An Introduction to Semantics and Pragmatics,Handbook of Lexicology,Cognitive Linguistics等。
 

目錄

《西方語言學視野》總序
《詞匯語義學》導讀
原書目錄
印刷體例
序言
第一章 詞匯語義的語境研究法
1.1 引論
1.2 意義和語法
1.3 語義材料
1.4 約束語感
1.5 詞的意義
注釋
第二章 詞匯單位的組合定界
2.1 引論
2.2 語義成分
2.3 不能通過測試的語義成分
2.4 語義指示語、語義標簽和語義類別成分
2.5 語義特征的語音誘發
2.6 詞
2.7 慣用語
2.8 不透明的程度
2.9 慣用語和習慣搭配
2.10 慣用語和死隱喻
注釋
第三章 詞匯單位的聚合和句法定界
3.1 引論
3.2 對意義的選擇和調整
3.3 對歧義的間接測試
3.4 歧義的直接檢驗標準
3.5 一些困難的例子
3.6 歧義的非詞匯來源
3.7 意義的確立性
3.8 意義譜
3.9 句法定界
3.10 詞位
注釋
第四章 詞匯關系引論
4.1 基本知識
4.2 基本關系
4.3 命題同義
4.4 上下義
4.5 相容性
4.6 不相容性
4.7 基本關系的變體
4.8 部分關系
4.9 準關系
4.10 偽關系
4.11 副關系
4.12 詞匯單位之間的意義組合關系
注釋
第五章 詞匯架構
5.1 引論
5.2 層級
5.3 比例系列
注釋
第六章 分類關系
6.1 上下義與不相容性
6.2 分類
6.3 自然分類的特征
6.4 過度詳細、不夠詳細與基本層次
注釋
第七章 整體部分關系
7.1 引論︰部分與斷片
7.2 定義整體部分關系
7.3 和傳遞性相關的方面︰不可或缺的部分與附件
7.4 整體部分關系的特點
7.5 整體部分關系的近親
7.6 整體部分關系和分類關系
注釋
第八章 不分枝的層級
8.1 引論
8.2 從分枝結構到不分枝結構
8.3 鏈條、螺旋和循環
8.4 階梯、級別和程度
注釋
第九章 反義詞(一)︰互補反義詞和漸進反義詞
9.1 反義性
9.2 互補反義詞
9.3 漸進反義詞
9.4 漸進反義詞的下位類別
9.5 內在性
9.6 隱含的最高級
9.7 狀態動詞
9.8 不同語言可以比較的方面
注釋
第十章 反義詞(二)︰方向性對立
10.1 方向性反義詞
10.2 逆向詞
10.3 對頂反義詞
10.4 對應部分反義詞
10.5 逆變詞
10.6 關系反義詞
10.7 間接關系反義詞
10.8 基本關系的變體和偽反義詞
注釋
第十一章 反義詞(三)︰問題
11.1 中立性
11.2 極性
11.3 語言的極性和自然的極性
11.4 邏輯的極性
11.5 中和化和意義的標記性
11.6 反義的性質
11.7 什麼構成“好的”反義?
注釋
第十二章 同義詞
12.1 絕對同義詞和同義性的尺度
12.2 命題同義詞
12.3 近義詞
12.4 基本關系和同義詞
12.5 “絕對的”、“命題的”、“近似的”關系在同義詞之外的表現
注釋
參考文獻
主題索引
作者索引
 

世界圖書出版公司是國內最早通過版權貿易出版影印海外科技圖書和期刊的出版機構,為我國的教學和科研做出了重要的貢獻。作為讀者,我自己也是得益于這項工作的人之一。現在世界圖書出版公司北京公司打算引進出版一套“西方語言學視野”系列叢書,一定也會受到廣大研究語言、教學語言的人士的歡迎。

世界圖書出版公司的宗旨是,把中國介紹給世界,把世界介紹給中國。我認為,從總體上講,在今後相當長一段時間內,把世界介紹給中國這項任務還是主要的。西方的語言學在過去幾十年里的發展和變化是很快的,新理論、新方法、新成果很多,特別是在語言學和其他學科的交叉方面。跟我們的近鄰日本相比,據我所知,我們翻譯、引進西方語言學著作無論在速度還是數量上都是有差距的。不錯,從《馬氏文通》開始,我們就在不斷地引進和學習西方的語言學理論和方法,有人會問,這樣的引進和學習還要繼續到哪一天?其實,世界範圍內各種學術傳統的踫撞、交流和交融是永恆的,我們既要有奮起直追的勇氣、獨立創新的精神,也要有寬廣平和的心態。要使我們的語言研究領先于世界,除了要繼承我們傳統中的優秀部分,還必須將別人先進的東西學到手,至少學到一個合格的程度,然後再加上我們自己的創新。

這套叢書叫“西方語言學視野”,顧名思義,就是要開拓我們的視野。理論和方法姑且不談,單就關注的語言而言,我們的視野還不夠開闊,對世界上各種各樣其他民族的語言是個什麼狀況,有什麼特點,關心不夠,了解得更少,這肯定不利于我們探究人類語言的普遍規律.我們需要多引進一些語言類型學方面的書,看來出版社已經有這方面的考慮和計劃。找發現這套叢書中有一本是《歷史句法學的跨語言視角》,另一本是《語法化的世界詞庳》,都是從各種語言的比較來看語言演變的普遍規律。還有一本是《語言與認知的空間——認知多樣性探縈》,大概是從語言的多樣性未看認知方式的多祥性。這都是值得我們參考學習的。

請專家給每本引進的書寫一個導讀,這是一個幫助一般讀著閱讀原著的妤辦法。種種原因不能通讀原著的人,至少也可以從導讀中了解剄仝書的概貌和晏點。最後希望世界圖書出版公司能不斷給這套叢書增添新的成員,以滿足讀者的需求。

沈家(火宣)
2007年2月
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 新書
    87
    $204