日本小說史

日本小說史
定價:312
NT $ 271
  • 作者:葉渭渠
  • 出版社:北京大學出版社
  • 出版日期:2009-07-01
  • 語言:簡體中文
  • ISBN10:7301153481
  • ISBN13:9787301153482
  • 裝訂:平裝 / 453頁 / 普通級 / 單色印刷 / 初版
 

內容簡介

《日本小說史》對日本小說的產生、發展做了系統的探討。在日本上古神話傳說、原始歌謠和原初散文‧韻文文學的土壤滋潤和中國文學的影響下,產生了最早包含日中神話傳說故事和神仙譚因素的短篇物語、以上古和歌為母胎的“歌物語”、古代長篇的王朝物語、近古戰記小說,以及各種類型的通俗小說,形成了古代和近古日本小說的民族特色。近代以來,日本在與西方文學的交流中,弓l進西方文學的理念和方法,從翻譯小說到吸收西方各種主義形態的小說,經過百余年從模仿到融合、創新,向多樣化的方向發展,實現了傳統與現代的完美結合。作者最後總結了日本小說走向世界的歷史經驗,展現了當代小說發展的趨向。


葉渭渠,中國社會科學院日本研究所研究員。1956年畢業于北京大學東方語言文學系。曾任日本早稻田大學、學習院大學、京都立命館大學客座研究員及橫濱市立大學客座教授。著有《日本文學思潮史》、《日本文化史》(圖文本)、《冷艷文士川端康成傳》,與唐月梅合著有《日本文學史》(6卷本)、《日本文學簡史》、《20世紀日本文學》、《日本人的意識》等,以及散文集《周游織夢》等4卷。譯有川端康成的《雪國》等系列小說、散文約200萬字,與唐月梅合譯有加藤周一的《日本文學史序說》、山崎豐子的《浮華世家》等。主編名家著作集20套,共約150卷。
 

目錄

自序
第一章 古代小說的誕生
 第一節 日本小說的起源
 第二節 傳奇小說《竹取物語》
 第三節 韻散文結合的小說《伊勢物語》
 第四節 古代中長篇小說的濫觴——《宇津保物語》、《落窪物語》
第二章 古代小說高峰之作《源氏物語》
 第一節 《源氏物語》成書的背景
 第二節 《源氏物語》的主題與藝術成就
 第三節 《源氏物語》與中國文化
 第四節 紫式部確立“物哀”審美學
第三章 歷史小說與佛教說話類型的小說
 第一節 歷史小說的誕生
 第二節 說話類型的小說
 第三節 《今昔物語》及其他
第四章 近古戰記小說的新興與《平家物語》
 第一節 戰記小說的興起
 第二節 戰記小說的高峰之作《平家物語》
 第三節 《平家物語》與中國文化
 第四節 戰記小說代表作《太平記》
第五章 通俗小說及其類型化
 第一節 通俗小說的普及和類型化
 第二節 井原西鶴與浮世草子
 第三節 上田秋成與《雨月物語》
 第四節 式亭三馬與《浮世澡堂》
 第五節 曲亭馬琴的《八犬傳》及文學觀
第六章 近代小說的萌芽
 第一節 近代文學的啟蒙
 第二節 翻譯小說的意義
 第三節 政治小說的角色
 第四節 改良小說的歷史位置
第七章 近代小說的創始
 第一節 坪內逍遙與近代早期寫實主義小說
 第二節 二葉亭四迷的小說論與《浮雲》
 第三節 森鷗外與近代早期浪漫主義小說
 第四節 森鷗外的《舞姬》三部曲及其他
第八章 硯友社與近代小說世界
 第一節 硯友社與近代小說新發展
 第二節 尾崎紅葉與幸田露伴
 第三節 從觀念小說、悲慘小說到社會小說
 第四節 德富蘆花與木下尚江
第九章 近代浪漫主義小說的演進
 第一節 《文學界》創刊與近代浪漫主義
 第二節 近代浪漫主義的基本特征與歷史意義
 第三節 槌口一葉‧泉鏡花的小說創作
第十章 近代自然主義小說的大發展
 第一節 近代自然主義的發展歷程
 第二節 自然主義日本化與私小說
 第三節 田山花袋的《棉被》及其他
 第四節 自然主義派小說家們的不同性格
第十一章 近代寫實主義小說的拓展
 第一節 島崎藤村的文學經歷
 第二節 經典作《破戒》
 第三節 傳統的自覺與《黎明前》
 第四節 夏目漱石的文學生涯
 第五節 經典作《我是貓》
 第六節 創作風格轉變與三部曲
第十二章 近代唯美派小說的興起
 第一節 近代唯美派小說興起及其特征
 第二節 佐藤春夫小說唯美與浪漫的色彩
 第三節 永井荷風唯美派小說的形成
 第四節 最高杰作《�Y 蔡貳
 第五節 谷崎潤一郎的文學道路
 第六節 創作的轉折與《春琴抄》
第十三章 白樺派與新思潮派的小說世界
 第一節 白樺派的新理想主義
 第二節 白樺派的小說家們
 第三節 新思潮派的新現實主義
 第四節 小說大家芥川龍之介
 第五節 新思潮派的小說家們
第十四章 現代小說探索的兩條道路
 第一節 無產階級文學派的形成與發展
 第二節 小說大家小林多喜二
 第三節 無產階級派小說家們及同路人
 第四節 新感覺派的誕生
 第五節 核心人物橫光利
 第六節 新感覺派的小說家們
 第七節 現代藝術派諸潮流的命運
第十五章 現當代小說的發展道路(一)
 第一節 現代小說史最黑暗的時代
 第二節 傳統小說的大作家重登文壇
 第三節 民主主義文學派的繼承與創新
 第四節 戰後派及 第二、三代新人
第十六章 現當代小說的發展道路(二)
 第一節 反秩序派小說與戰後大眾小說
 第二節 當代小說不同風格的三大家——川端康成、井上靖、三島由紀夫
 第三節 當代存在主義再傳播的兩大家——安部公房、大江健三郎
 第四節 當代小說發展的動向
主要參考書目
 

耄耋之年,有機會將剛完成的一部新作和選出兩部主要的舊作整理或修改,出版三卷本的作者著作集,作為個人大半生研究成果的集大成,回顧和總結自己求學求知的歷程,感慨萬千。

作者于1956年北京大學東方語言文學系畢業以後,進入國務院對外文化聯絡局,從事對日文化交流工作,主要擔任譯員。1958年,這個機構升格為國家對外文化聯絡委員會。是年,隨中國音樂家協會王席呂驥同志率領的中國藝術團訪問日本,第一次接觸到日本的人文景觀,置身于日本文化氛圍中,心中不由地涌起一種新鮮感。回國後,由于工作的需要,當過領導的機要秘書,然後長期從事職能部門的日本文化調研工作。在時任領導、著名詩人、日本俳句研究家和翻譯家林林同志的親切鼓勵和指導下,開始從事業余寫作和翻譯。但是,在那個年代,盡管你積極參加各項政治運動,盡管你很好地完成本職工作,並受到領導的表揚,有時還是會被某些人指責為“搞自留地”,“走白專道路”。尤其是文章在報刊上發表後,更會被作為“追求成名成家”而加以批評。林老在這樣的大環境下對我的支持,讓我邁出了求學求知的第一步,為其後從事日本文學、文化研究打下初步的也是重要一步的基礎。

在那個空前大劫難的年代,我正處于青壯年時期,1969年全家四口人被一鍋端,下放河南農村體力勞動改造三年,失去了很多,卻尋回了最重要的失去——自我,逐步恢復獨立思考的能力,決心棄政從文,棄仕從學。回到北京以後,進入人民文學出版社從事日本文學編輯工作,學做選題,做編書,與譯者交流,開始學習翻譯一些中長篇小說,為我其後翻譯日本文學鋪墊了一條新路。歷史性的災難剛結束,編輯之余,我首先選擇了川端康成這個在當時來說難度較大的作家,作為翻譯和研究日本文學的切入點,試圖打破迄今只翻譯日本無產階級文學和批判現實主義文學的既成局面。《雪國》譯畢,險些胎死腹中。幾經周折出版之後,遭人撰文指責“《雪國》是描寫五等妓女”,譯介《雪國》是“嗜痂成癖”。我沒有氣餒,而且得到從名家到普通讀者來函或撰文熱情鼓勵。曹禺先生來函雲︰“昨日始讀川端康成的《雪國》,雖未盡畢,然已不能釋手。”劉白羽先生也多次來函或著文盛贊川端康成文學之美。他在一封信中寫道︰“天雖然陰沉,但你們送給我的成堆貴著,在我的心靈里卻閃耀輝煌,我擺在沙發前書幾頭,這是美的大山,這是你們二位的心血之鑄,我如獲至寶。”他們鼓勵我在學問上為求真求實不斷努力,我繼續翻譯了川端康成的系列作品和撰寫了《東方美的現代探索者川端康成評傳》、修訂版《冷艷文士川端康成傳》等。現在回頭來看,當年誰會料到拙譯川端康成的《雪國》,于2002年被教育部全國高等學校中文學科教學指導委員會指定為大學生必讀書目之一,而且是必讀書目中唯一一部日本文學作品。迄今為止已有二十幾家出版社出版了這部拙譯本,這不僅僅是我個人對學術真實的執著結果,更是在于時代的進步,國家和社會的進步,也是文化和文學的進步。

在出版社工作時,由于種種原因,幾位資深編輯要求調離,我這個新編輯也在其中。當時胡耀邦同志主政,對高職知識分子十分重視,並制定了新政策。時任黨委辦公室主任向我透露此事,間接表達對我要求離職的理解。我的願望也由此得到了實現。其中三人分別到了中國社會科學院外國文學研究所、美國研究所和中國藝術研究院。我也有幸,時任中國社會科學院日本研究所所長、著名國際問題專家何方同志不嫌棄我這個五句有余的老人,接納了我,讓我兼及研究日本文化,並兩次征詢我的意見,讓我擔任社會文化室主任,我自覺不是當“官”的料,既已下決心從文、從學,就接受了前者,而婉謝了何老的好意,以“寡欲勤奮”作為自己的座右銘,全身心地投入到科研工作上,進入了前半生曾苦苦追求的學術理想之境。

何老的指點,讓我兼及研究日本文化,擴大了我研究日本文學的視野。其時正值改革開放後的80年代初期,我國學界提出了“更新文學觀念”和“重寫文學史”、 “重寫學術史”的議題,並進行了熱烈的討論。我借此良機,積極學習文藝學、文化學、美學理論以及相關邊緣學科的知識,重新整理多年來積累下來的圖書目錄和已經搜集到的資料,還進行一些中期研究課題,撰著了《日本文學思潮史》,與月梅合著了《日本人的美意識》,並為撰寫《日本文學史》做著前中期的準備工作。

……
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 新書
    87
    $271