內容簡介

這本“英美法導論”主要在介紹英美 法之架構和制度並對于英美法里重要領域之法律提供淺顯易懂的陳述。

全書共分為九個章節︰第一章美國歷史和政府架構;第二章法理;第三章司法對立制度和陪審團審判;第四章法律界;第五章美國的司法制度;第六章美國憲法;第七章契約法;第八章侵權行為法;第九章刑法。

藉由這本“英美法導論”,譯者可以更了解英美法律的精髓,而不會對于英美法律一知半解。畢竟,在我日常生活中的許多事物,都與英美法律息息相關,了解英美法律之扣,更可讓我們知己知彼,百戰百勝。
 

目錄

第一章 美國歷史與政府架構
壹、憲法歷史
一、從殖民統治獨立到努力達成合眾國
二、邦聯務款
三、制憲會議
四、人權法案的批準
貳、17四年制定之美國憲法所設立的政府架構
一、立法權
二、行政權
三、司法權
參、聯邦政府的立法部門三權分立和權力制衡
一、司法審查權的建立和運用
二、總統權力的擴張
三、行政機構的設立和增加
四、美國國會的調查監督職務
肆、美國各州和聯邦制度
一、州政府的架構和權力
二、直女聯邦制度的改變︰聯邦權力的擴張
壹、法律來源和其法位階
一、制定法
二、察件法
三、法源的法位階
貳、普通法
普通法判決的司法程序本質
參、普通法系里的成文法
一、成文法的增加
二、普通法對待法規的方式
三、普通法對待法規之方式的
四、美國普通法條文化的嘗試
肆、案件法的形態和本質
一、司法見解書和其架構
二、法院判決的先例效應
伍、案件法的法律推理方式
一、從案件法判決中推論的推理
二、直接從先例判決中類推的推理
三、詮釋法規之案件法的推理
陸、法律資料的搜尋
一、圖書館內的主要法律
二、次要的法源
第三章 司法對立制度和陪審團審判
第四章 法律界
第五章 美國的司法制度
第六章 美國憲法
第七章 契約法
第八章 侵權行為法
附錄
附錄一、美國聯邦憲法
附錄二、美國聯邦憲法增修條文
附錄三、英國聯邦憲法原文
附錄四、美國聯邦憲法增修條文原文
附錄五、聯邦政府的架構
附錄六、聯邦法院系統
附錄七、州法院系統
附錄八、典型的地方法院
 

回台灣四年半,我曾分別在三所大學教授英美法導論、英美法導讀、英美侵權行為法、英美契約法、英美商事法和法學英文等英美法相關課程,由于我在英美侵權行為法、英美契約法、英美商事法和法學英文等課程采用美國法學院普遍使用的案件教學方式,因此我沿用以英文案件匯編而成的案件教科書做為上課的教材和學生的讀本,在教學上並沒有太大的問題。

然而我對于英美法導論和英美法導讀這兩門課程之教材和學生讀本的選擇,卻一直十分困擾。在我教授這兩門課程的前二年,我采用Peter Hay教授撰寫的“An Introduc-tion to the U.S.Law”做為上課的教材和學生的讀本。那本書輕薄短小又價格便宜,因此頗受學生歡迎,但是經過二年的使用,我發現或許因為該書撰寫的年代較早,因此書中文字較為艱澀,造成學生學習上的困難,又因為該書多年未曾修訂,許多內容已失實並且不符合現代學生的需求。

就在那時,我在West Publishing Company(現在的WestGroup Company)提供給我的圖書目錄上看到William Bum-ham教授撰寫的“Introduction to the Law and Legal System of the United States”的簡介,我立即請在美國的朋友幫我購買並郵寄給我,當我閱讀完這本書時,我欣喜若狂,因為這本書除了詳盡介紹英美法之架構和制度以外,也明白陳述憲法、契約法、侵權行為法和刑法等重要領域的法律。

當時我就很想采用這本書做為英美法導讀和英美法導論兩門課程的教材和學生的讀本,但是基于法律系一年級新生對于原文書的恐懼與排斥,再加上原文書的價格昂貴,使我不得不仍然以Peter Hay撰寫的“An Introduction to the U.S.Law﹀’做為學生的讀本,而以William Bumham撰寫的“Introduction to the Law and Legal System of the United States”做為上課的補充教材。

由于去年Peter Hay教授撰寫的“An Introduction to theU.S.IAW”停版,所以我正式采用William Burnham教授撰寫的“Introduction to the Law and Legal System of the UnitedStates”做為上課的教材和學生的讀本。盡管我在課堂上講述和解釋教材里的重要部分來減少學生對于原文教材學習上的錯誤和不適應,但是學生仍有恐懼及排斥原文教材的反應。即使我一向認為以原文書教授英美法才是學生學習英美法的正確方式,但是我也必須考慮到學生因排斥原文教材所造成的學習障礙,這也使我興起了將William Bum-ham教授撰寫的“Introduction to the Law and Legal System of the United States”原文書中,台灣學生較常選修的幾個重要的英美法課程之相關章節,翻譯成中文的想法,好讓學生在以原文書學習英美法的艱難過程中,能有可以為其學習上的疑惑提供解答和為其學習上的困難排除障礙的中文版資料。

雖然“Introduction to the Law and Legal System of the Unit-ed States”這本書是William Burnham教授為了想學習英美法,但並未在美國完成法學院法學教育的外國法律系學生所撰寫的英美法概論,但是由于本書內容淺顯易懂,因此本書也相當適合想學習英美法的律師、司法人員,或任何想了解英美法的人來閱讀。

非常感謝元照出版公司能給我這個機會將William Bumham教授撰寫的“Introduction to the Law and System of the United States”翻譯成中文,更感謝元照出版公司里參與這本翻譯書之制作與出版的所有人員給予我的協助。

由于翻譯這本書的時期正值我懷孕及生下二女兒庭安的時候,因此一手抱著庭安,一手執筆翻譯這本書的情景,我將永難忘懷。再者,在這本書結稿之際,我的大女兒庭妤因為感冒並發肺炎而住院,使我憂心忡忡。希望在這本書出售時,我的庭妤寶貝能恢復以前調皮搗蛋和活潑天真的快樂模樣。

林利芝
2001年4月27日
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 新書
    87
    $125