內容簡介

《活著的女神》是馬麗加‧金芭塔絲的遺著,由其助手德克斯特修編完成。全書全為兩大部分,上半部分集中研討歐洲史前期的女神、男神形象以及史前宗教,結合考古材料生動闡釋了古歐洲文化中的女神崇拜在歐洲民族精神生活中的重要意義和在實際社會生活中的文化功能;後半部分關注的是“活著的”女神,即由歷史時代早期一直延續到現代為歐洲人所崇拜的神靈,考察了前印歐文化遺存和印歐文化在存續發展、交融撞擊中產生的宗教和民間神話,對其中的女神、男神、仙女、女巫和鬼怪形象溯流窮源、詳加考證,提示女神崇拜文化因子在文明史中的遺存形式和深刻影響。


馬麗加‧金芭塔絲(Marija Gimbutas,1921—1994),20世紀女神研究最重要的學者,女神復興運動在學術理論方面的重要代表。她生前任美國加利福尼亞大學洛杉磯分校文化史博物館主任,終生從事歐洲史前考古的發掘與研究,代表作有《女神的語言》、《女神的文明》和《活著的女神》等。
 

目錄

編者序
編者導言
第一部 前父權制歐洲的宗教
第一章 女神與男神的形象
第二章 符號、標記和神聖書寫
第三章 墳墓與子宮
第四章 神廟
第五章 聖石與木制的儀禮中心
第六章 宗教和神話中所反映的母系社會結構
第二部 活著的女神
第七章 克里特的宗教
第八章 希臘宗教
第九章 伊特魯里亞人的宗教
第十章 巴斯克人的宗教
第十一章 凱爾特人的宗教
第十二章 日耳曼宗教
第十三章 波羅的海宗教
編者跋
參考書目
術語簡釋
專名譯釋表
譯後記
 

神話學的研究在西方已經有幾個世紀的歷史。考古學則是晚出的新興學科。當神話學、宗教學的研究者擁有了考古學的新視野、新知識,其效果就好像我們成語里說的如虎添翼。同樣道理,當職業的考古學家能夠把自己的研究拓展到神話學、宗教學、語言學和民俗學的廣闊領域時,那種打通之後的知識創新格局就會顯示某種出類拔萃的超越性效果。我們在金芭塔絲的著作中,正是充分感受到了這種知識上的通觀效果。如果不嫌以偏概全的話,可以用“神話考古學”或者“宗教考古學”的邊緣學科名目,來概括和突出金芭塔絲在學術研究上的開創性貢獻。

雖然神話在現代人心目中一般只是文學——關于神明和超人英雄的神奇故事,但是最初的神話卻是和宗教信仰及崇拜儀式密不可分的。探索神話的本源和深層意蘊,也自然需要宗教學和史前學的視野和知識。很可惜,受制于學科的界限,神話學史上一些相當卓越的學者,也由于缺乏史前考古的視野,而難以解答神話的源流的奧秘,特別是女神男神關系及其遠古由來的所以然問題。金芭塔絲根據她多年從事歐洲考古發掘和研究的經驗,尋覓出在書寫的文字文明背後失落的文化脈絡,將希臘神話和荷馬史詩以來的西方文化的發源,看成是史前期崇拜女神的文化——本書中稱為“古歐洲文化”(Old European culture)——被後來的父權制男性中心文化(“印歐文化”)所征服和同化融合的產物。透過這種不同文化源流的沖突,重新認識西方宗教和神話的構成要素,包括史前母系社會的女神宗教在克里特、希臘、伊特魯里亞、巴斯克、凱爾特、日耳曼、波羅的海諸文化的宗教與神話中的遺留形態和表現方式。這樣進入歷史縱深的穿透性視野,是建立在大量翔實細致的考古發掘實物材料的分析比較之上的,尤其是她對文字出現以前的圖像符號、幾何符號同女神宗教的象征傳統之關系的系統分析,堪稱前無古人。盡管金芭塔絲的見解會引發學術上的爭議,還是非常值得專業人士加以借鑒吸收的。

舉一例來看,關于希臘的酒神狄奧尼索斯神話對于西方文學的意義,我們從德國哲學家尼采的《悲劇的誕生》、英國古典學家赫麗生的《希臘宗教研究導論》(第八章)等大著中已經有所了解。但是金芭塔斯卻要提示說,狄奧尼索斯儀式上所用的類似陽物的器具和半牛半人雕像,在東南部歐洲也有發現,大概來自公元前第6千紀至公元前第5千紀。它們表明類似狄奧尼索斯之類的節日在古希臘文明之前5000年已經存在了,並且延續了很久。在科奧斯(Keos)島上挖掘出的證據表明︰一個早在公元前15世紀就已經建造起來的狄奧尼索斯的神殿被使用了超過1000年,在里面發現了陶制的婦女雕塑,雕塑中的婦女們身著節日盛裝、乳房袒露,脖子上和腰上纏著蛇,呈現舞蹈的姿勢。她們代表了酒神的女祭司——在狄奧尼索斯節日中狂歡迷醉的獻身者(本書第八章)。金芭塔絲的這種見解把希臘悲劇的前身酒神儀式同史前的女神宗教聯系起來,足以更新我們的希臘文明觀,其學術拓展意義當是不言自明的。

再舉眾所周知的希臘女神雅典娜的造型特征為例,人們都知道她的象征是貓頭鷹,卻又打扮成戴著頭盔和手執武器,儼然一位女武士的樣子,這究竟是為什麼呢?金芭塔絲指出,古歐洲的母系社會的女神宗教曾經普遍崇拜鳥女神和貓頭鷹女神,此類禽鳥象征著死亡與再生的神力,與武力和戧爭並無關系。是後來入侵的父權制的印歐文化崇尚武力征服和戰爭,于是改造了原有的貓頭鷹女神,使之表現為好戰而威武的雅典娜形象。像這樣的真知灼見在本書的各章中隨處可見,相信有心的讀者會發出自己的驚嘆。

鑒于金芭塔絲在20世紀後期西方學界所發揮的巨大的跨學科影響作用,我自1999 2000年在美國的訪學之後,就一直想把她的代表著作翻譯過來,讓國內的學人們能夠分享這一筆學術思想和方法論的珍貴遺產。八年過去了,在本書翻譯小組和廣西師範大學出版社同仁的共同努力下,這個願望總算有所實現——金芭塔絲的最後一部著作《活著的女神》漢譯本得以面世。

竊以為,假如金芭塔絲的書能夠早幾年譯介到中國來,像她大膽提出的“女神文明”、“女神宗教”、“古歐洲的世界”等一批刺激性強烈的新概念能夠為人們所熟悉的話,當丹‧布朗的超級暢銷小說《達‧芬奇密碼》引發出版界和影視界的軒然大波時,其創作主旨和靈感來源如何受到金芭塔絲的學術啟迪,也就容易為讀者所理解了。

小說家如何站在學術巨人肩膀上獲取自己創作的知識文化含量?丹‧布朗借金芭塔絲的“女神宗教”說完成他在《達‧芬奇密碼》中對男性中心的基督教傳統的解構,當今的文學作者和影視編導均會有相應的啟示吧。同樣道理,可以說在丹‧布朗的世之作《達‧芬奇密碼》問世以後相繼出版的一系列為之解碼、解疑的後續之書,幾乎有例外全都受惠于金芭塔絲的神話考古大著。從察源知流的意義上看,要想大致了20世紀後期西方思想和學術中的女神復興運動,包括生態主義和女性主義的結合一生態女性主義,金芭塔絲的書就非常值得參閱。她的系列著作雖然專業性強,不是這面較通俗易懂的大眾讀物,但對于學者們和那些對西方文化的源頭奧秘有深入興趣讀者來說,想必會有升堂入室的感覺。

是為序。
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 新書
    87
    $198