德國思想家尼采(1844-1900)不僅通過他的哲學思想,也通過他的詩作本身影響德國當時和後來的詩人。
他那具有新的韻律的詩歌,使他成為德國新詩歌的開拓者之一,並被認為是德國象征主義文學的先驅。他的詩富于音樂的諧和,充滿自我深省的激情,形象豐富,格調不凡,並有象征、諷刺、反論等表現的特色。
我國早在1904年,王國維就介紹了尼采。以後,陳獨秀、蔡元培、郁達夫、魯迅、茅盾、郭沫若、朱光潛等著名學者、作家都譯介過尼采著作。
這本《尼采詩選》是新中國第一本介紹尼采詩作的專集,選收了抒情詩、箴言詩等148首。後附尼采年譜。譯者錢春綺是以譯介歌德、海涅等大詩人作品贏得廣大讀者喜愛的著名老翻譯家。