自文學誕生之日起,紙上文本便與說唱、戲劇等等現實搬演有着千絲萬縷的聯系。隨着近現代電影電視藝術的產生,更是將這種跨媒體的文化實踐發展到了新的階段。歐洲經典文學名著歷來是影視作品改編的不竭源泉,很多電影本身也成為了電影史上的經典之作。於是,探討文學與電影之間的關系,探討文化的跨媒介生產,並由此觀察背后彰顯的社會與文化,理解內中蘊藏的歷史和政治,便成為文學研究、電影研究、文化研究的饒有趣味的議題。北京大學教授、著名電影學者戴錦華先生攜多位青年學者就「歐洲名著改編電影」展開思考與討論,以對談的形式,將文學與電影、文本與歷史等等復雜關系逐一分析,娓娓道來,集合而成「對話戴錦華」系列。《〈簡愛〉的光影轉世》即為該系列之一。
兩位作者從2011版《簡愛》的觀影體驗談起,逐漸引出對文學原著的闡釋,對勃朗特姐妹乃至19世紀英國文學的把握,並推進到更為廣闊的社會歷史語境剖析,以小見大、深入淺出,為讀者提供一種「細讀」文本,重讀世界文學名著、思考歷史文化的新穎視角;與此同時,運用專業的眼光、通俗的語言,引出對各個時期眾多《簡愛》電影的分析與探討,對「改編」和「原著」、「視覺」與「文字」的相互關系展開頗有意味的辨析,進而延伸至現代影視藝術和當代流行文化的探究和批評,為讀者描述了多種名著改編背后的歷史文化故事。
戴錦華,曾任教於北京電影學院電影文學系。1993年起任教於北京大學比較文學與比較文化研究所。現為北京大學電影與文化研究中心主任,教授。長期從事大眾傳媒、電影與性別研究,參與中國新鄉村建設建運動。曾在亞洲、歐洲、南北美洲十余個國家和地區講學和訪問。著有《鏡與世俗神話影片精讀十八例》,《隱形書寫90年代中國文化研究》,《霧中風景中國電影文化1978-1998年》等十余部專著。專著與論文被譯為英文、法文、德文、意大利文、西班牙文、日文和韓文出版。滕威,1995年進入北京大學中文系學習;1999年入北京大學外國語學院世界文學研究所攻讀碩士學位,師從趙振江教授;2002年回到中文系比較文學與比較文化研究所攻讀博士學位,師從戴錦華教授,2005年獲文學博士學位。現為華南師范大學文學院教授。主要研究領域為文化研究、西班牙語文學與文化。著有《「邊境」之南:拉丁美洲文學漢譯與中國當代文學(1949-1999)》等。
-
維繫與反思:菲利普·羅斯「朱克曼系列小說」研究
$407 -
神話之城
$407 -
反奴隸制文學研究.見證:經典奴隸敘事
$322 -
日本近世小說觀念研究:兼論其中國文學思想淵源
$341 -
《奧德賽》中的歌手、英雄與諸神
$303 -
石黑一雄長篇小說權力模式論
$180 -
20世紀前期西方詩學的經驗之思
$407 -
林少華看村上:從《挪威的森林》到《刺殺騎士團長》
$360 -
國外英語語言文學研究前沿(2016)
$271 -
文化洗牌與文學重建:英國當代先鋒小說的后現代性
$251 -
魯迅小說的人物
$303 -
莎士比亞的自由
$256 -
亨特·羅思的「污名寫作」研究
$303 -
中國當代作家論:嚴歌苓論
$235 -
20世紀希臘神話研究史
$501 -
不為人知的奧德修斯--荷馬《奧德賽》中的交錯世界
$235 -
美國城市文學地圖:以紐約、芝加哥和洛杉磯為中心
$407 -
奧德修斯的世界
$219 -
失落的邊疆:閱讀安妮·普魯的《懷俄明故事》
$240 -
自由主義的想像(英文)
$265







