名著名譯叢書:鋼鐵是怎樣煉成的

名著名譯叢書:鋼鐵是怎樣煉成的
定價:210
NT $ 183
 

內容簡介

講述保爾出生於一個貧苦的鐵路工人家庭,從小天真頑皮,富有強烈的抗爭意識。在地下賞員朱赫來的幫助下,保爾逐漸走上了革命道路。分奮不顧身地從匪兵手下救出朱赫來,自己卻因此被捕,受到嚴刑拷打,但未吐露只言言片語。他上前線后奮勇作戰,數次立功,數次受傷,最后不得不因右眼失明離開前線。在地方上,保爾繼續奮戰在建設第一線,不顧傷病,夜以繼日地努力工作。在天寒地凍的築路工地上,保爾與共青團員們一起與寒冷、飢餓、關病和匪幫的偷襲作斗爭。

即使雙腳凍壞,發高燒仍然不下火線,直到昏倒在工地上,因身患傷寒差一點不冶身亡。在遭受雙目失明、癱瘓在床的沉重打擊之后,保爾考慮的不是自己生命的長短,而是如何盡快重返戰斗崗位。他終於找到了以笑代刀的戰斗途徑,實現了日夜盼的重新歸隊的理想。
 

《鋼鐵是怎樣煉成的》中譯本的第三次修訂本出版了,因為有人誣稱這是節譯本,我想借這個機會對本書的翻譯校訂經過做些簡要的說明,同時向參與修訂工作的各位專家表示衷心的謝意。使我難過的是有幾位已不能見到這個新版本了。

我開始翻譯這本小說是五十七年前的事。一九三八年我在上海地下黨工作時,八路軍上海辦事處的劉少文同志有一天給了我一本紐約國際出版社一九三七年出版的、由阿列斯·布朗翻譯的《鋼鐵是怎樣煉成的》的英譯本。他對我說,黨組織認為這部作品對我國的讀者,特別是年輕的讀者很有教育意義,要我作為組織交辦的任務把它翻譯出來。我當即接受這個任務。但因當時較忙,白天2r-作,晚上編報,家庭也有困難,一直拖到一九四一年冬太平洋戰爭爆發,日本侵略軍進入租界,黨組織要我撤到解放區后,才匆忙趕譯出來。一九四二年上海新知書店在極其困難的條件下出版了這本書。我是在一九四二年冬一天夜里。在洪澤湖畔半城新四軍第四師司令部訪問彭雪楓師長時才見到這本書的。當時他正在油燈下讀它,他對我說,這是一本好書,讀后很受感動。
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 新書
    87
    $183