周克希譯文選:追尋逝去的時光.第五卷:女囚

周克希譯文選:追尋逝去的時光.第五卷:女囚
定價:276
NT $ 240
 

內容簡介

著名法語翻譯家周克希先生經典譯本,王安憶、陳村、趙麗宏、孫甘露、陳子善、毛尖誠摯推薦。

《女囚》為《追尋逝去的時光》第五卷。主人公將女友阿爾貝蒂娜囚於家中,直至某一日醒來,發現她已逃之夭夭。故事取材於作者生活中的一大感情波折。盡管阿爾貝蒂娜在第二卷《在少女花影下》業已出現,但到了此卷,才栩栩如生,卓然特立,成為貫穿第五卷《女囚》與第六卷《失蹤的阿爾貝蒂娜》的中心人物,甚而延續到末卷《尋回的時光》。

《追尋逝去的時光》是一部與傳統小說不同的長篇小說。全書以敘述者「我」為主體,將其所見所聞所思所感融於一體,既有對社會生活、人情世態的真實描寫,又是一份作家自我追求、自我認識的內心經歷的記錄。除敘事以外,還包含大量的感想和議論。它大體以敘述者的生活經歷和內心活動為軸心,穿插描寫了大量的人物事件,猶如一棵枝丫交錯的大樹,可以說是在一部主要小說上派生着許多獨立成篇的其他小說,也可以說是一部交織着好幾個主題曲的龐大交響樂。

馬塞爾·普魯斯特(1871—1922),出生在巴黎一個藝術氣氛濃厚的家庭。二十世紀法國小說家,意識流文學的先驅。代表作《追尋逝去的時光》在其生命的最后十五年中完成,是二十世紀西方乃至世界文學史上最偉大的小說之一。該書由七部互有聯系又各自獨立成篇的小說組成,超越時空概念的人的意識、潛意識活動在小說中占有重要地位,為現代小說在題材、技術、表現方法上開辟了新途徑。
 

著譯親和:文學的感召與天賦

繼《追尋逝去的時光》第一卷《去斯萬家那邊》和第二卷《在少女花影下》之后,周克希先生又獨立完成了該書第五卷《女囚》的翻譯。這是普魯斯特漢譯的一件可喜之事。周先生曾經表示,他立志翻譯《追尋逝去的時光》,無非想嘗試看看,能否「走上一步,兩步,甚至三步」。《女囚》新譯的竣工,為這「三步曲」畫上了一個完美的休止符。

《女囚》在全書中的地位較為特殊,這煌煌七卷巨著中的第五卷,發表於1923年,即普魯斯特去世后的第二年,可稱第一遺作。這一卷的醞釀,后於《追尋》的原初計划。1913年首卷《去斯萬家那邊》自費付梓時,小說遵循的是《逝去的時光》和《尋回的時光》這樣首尾相應、兩極均衡的構架。首卷發表以后,普魯斯特才想到擴充中間部分,由此充實了大量新的材料。《女囚》因此而誕生。
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 新書
    87
    $240