翻譯活動在中國現代性的構建進程中扮演了不可替代的角色,中國的現代性離不開翻 譯。本書從四個方面探討了翻譯與中國現代性的互通互融:翻譯對中國的語言革新、文學 改造和社會變革起到了革故鼎新的作用;翻譯本身是一種教育行為,通往承前啟后的改造 之路,並折射出為現代性所強調的科學理性之光;好的翻譯疏通淤塞,成為文化傳播的橋
梁,使中國文化與世界其他民族的文化結緣;翻譯研究本身是一門具有創新性的學科,它 以自身作為結點,借助其他學科豐富自身,究理探新,體現着現代性的價值理念。全書以 豐富的翻譯史料和理論研究構建出翻譯與中國現代性交相輝映的圖景,既為已完成的研究 成果梳理出清晰的脈絡,也期待為后續的研究鋪設道路。
-
班班和莉莉的小王國雙語故事書(全十冊)
$626 -
新編認知語言學百科
$512 -
英語啟蒙翻翻書:自然拼讀
$198 -
看多媒體互動電影學英文:中高級篇(全兩冊)
$1,039 -
跟我學朗讀
$167 -
康復治療技術系列叢書:言語治療
$2,280 -
古代漢語常識
$146 -
英語啟蒙翻翻書:單詞
$198 -
像美國人那樣說英語.常用句型286
$235 -
高校海歸英語教師專業身份研究
$407 -
看視頻零基礎學英語
$299 -
圖解英語快速入門一看就會(2)
$363 -
聲入心通:國語運動與現代中國
$459 -
亞太跨學科翻譯研究
$360 -
一輩子夠用的職場英語大全集
$251 -
應用語言學視域下的當代英語教學新探
$402 -
全腦演講:左腦邏輯,右腦情商
$209 ~ 256 -
文勇的新托福口語手稿(第二版)
$407 -
不就是語法和長難句嗎?
$208 -
叔本華的辯論藝術(中德雙語版)
$183







