由於歷史、文化和語言差異,不同文化中的修辭在翻譯時會給譯者帶來較大的困難。白雅著的《英漢翻譯中的修辭學研究/經濟管理學術文庫》較全面地介紹了修辭翻譯理論和實踐,創新之處在於綜合比較了中西方修辭學,並深入研究了修辭翻譯中的影響因素,譯者可以從宏觀角度來把握修辭翻譯的差異和難點。對於修辭翻譯實踐,本書詳盡地羅列出英漢語言中所出現的修辭格,並使用真實的翻譯例文來提供不同的翻譯策略,為修辭翻譯拋磚引玉。
-
英漢幽默語篇的比較分析與研究
$131 -
考研英語語法考法勝經
$136 -
功能主義視角下的旅游材料外宣翻譯研究:以北京故宮博物院譯介文本為例
$229 -
分好類隨手用必備英文E-mail商務電子郵件
$156 -
N4漢字、詞彙:新日語能力考試考前對策
$151 -
真希望老師這樣教英語句型
$210 -
日本俳句入門
$275 -
實用英語寫作
$197 -
分好類超好學1000英語高分短語
$299 -
語法中的功能限制:非作格-非賓格對立(英文)
$166 -
托福寫作高分范文
$192 -
2018考研英語(二)高分作文老蔣筆記:寫作套路+經典范文+背誦模板+真題精解(第6版)
$251 -
現代日語句型詳解
$287 -
2018考研英語(二)寫作高分必備
$104 -
新核心研究生英語:英語研究論文寫作
$219 -
從實用例句到情境短文,英語短語簡單學
$152 -
2019考研英語核心語法通關寶典(英語一和英語二適用)(高教版)
$132 -
2018考研英語二寫作通關66篇(高教版)
$156 -
高考日語藍寶書·語法
$260 -
新編英漢筆譯教程
$151







