由於歷史、文化和語言差異,不同文化中的修辭在翻譯時會給譯者帶來較大的困難。白雅著的《英漢翻譯中的修辭學研究/經濟管理學術文庫》較全面地介紹了修辭翻譯理論和實踐,創新之處在於綜合比較了中西方修辭學,並深入研究了修辭翻譯中的影響因素,譯者可以從宏觀角度來把握修辭翻譯的差異和難點。對於修辭翻譯實踐,本書詳盡地羅列出英漢語言中所出現的修辭格,並使用真實的翻譯例文來提供不同的翻譯策略,為修辭翻譯拋磚引玉。
-
2018考研英語(二)高分作文老蔣筆記:寫作套路+經典范文+背誦模板+真題精解(第6版)
$251 -
N4漢字、詞彙:新日語能力考試考前對策
$151 -
考研英語語法考法勝經
$136 -
玩轉大學英語四級寫作與漢譯英e課堂(APP版)
$114 -
2018考研英語(二)寫作高分必備
$104 -
雅思8分作文是怎麽寫出來的
$235 -
英語短文寫作寫生用書
$141 -
老外每天都在用到的286個英語關鍵句型(第2版)
$235 -
英漢幽默語篇的比較分析與研究
$131 -
新編英漢筆譯教程
$151 -
英文契約全攻略
$198 -
劍橋雅思寫作真題范文百篇斬
$198 -
英語語法全解(第四版)
$151 -
2018考研英語二寫作通關66篇(高教版)
$156 -
簡 專八寫作(120篇)
$239 -
SAT/ACT高分短語考法精析
$157 -
考研英語寫作預測背誦寶典
$88 -
中國典籍英譯析讀
$256 -
日本俳句入門
$275 -
分好類隨手用必備英文E-mail商務電子郵件
$156







