跨越邊界:翻譯.文學.批評

跨越邊界:翻譯.文學.批評
定價:180
NT $ 142 ~ 225
  • 作者:Miller
  • 譯者:單德興
  • 出版社:書林出版有限公司
  • 出版日期:1995-08-30
  • 語言:繁體中文
  • ISBN10:9575864794
  • ISBN13:9789575864798
  • 裝訂:平裝 / 212頁 / 16k菊 / 14.8 x 21 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
 

內容簡介

  本書探究文學傳遞上一系列相關的問題:當理論作品被傳遞到另一個文化並產生效應時,其中到底發生了什麼事?在詩歌或小說中的風景描述有何作用?這種描述在閱讀之後,對讀者產生何種倫理要求或義務?文學作品如何能為讀者或讀者的社群提供新的開始?所有這些問題都匯集於下列的議題:文學或理論如何能在讀者的文化中產生作用,而不只是反映那個文化?書中各章都藉著閱讀一部作品來討論這些問題:聖經中的《路得記》,丁尼生的《眼淚,無端的眼淚》,福克納的《押沙龍,押沙龍!》,以及史蒂文斯的《基韋斯的秩序理念》。第一篇訪談錄廣泛觸及這些和其他相關議題,第二篇訪談錄則集中於米樂對晚近文化研究/批評的具體回應。

 

目錄

  • 英文版序
  • 中文版序
  • 第一章 跨越邊界:理論之翻譯
  • 第二章 時間的地誌:丁尼生的眼淚
  • 第三章 踐行寫實主義:福克納的《押沙龍,押沙龍!》
  • 第四章 地誌的道德觀:論史蒂文斯〈基韋斯的秩序理念〉
  • 附錄
  • 索引
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 新書
    79
    $142
  2. 新書
    79
    $143
  3. 新書
    88
    $158
  4. 新書
    88
    $158
  5. 新書
    9
    $162
  6. 新書
    9
    $162
  7. 新書
    $225