愛傷害

愛傷害
定價:260
NT $ 90 ~ 234
  • 作者:愛蜜莉‧諾童
  • 原文作者:Amelie Nothomb
  • 譯者:陳永鑫
  • 出版社:麥田
  • 出版日期:2005-12-03
  • 語言:繁體中文
  • ISBN10:9861730052
  • ISBN13:9789861730059
  • 裝訂:平裝 / 240頁 / 12.8 x 17 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
 

內容簡介

  沒有任何一家報社、新聞通訊社或歷史文獻曾經提及這場發生於1972至1975年,三里屯外僑居住區內的世界大戰。因著這個野蠻事件,我明白了一個天大的事實:多虧了敵人,生命──這個險惡的意外──遂成一部史詩。我的任務原是偉大的:同盟國聯軍的將領們任命我為偵察兵。要不是伊蓮娜的到來,我是會堅持到底、無懈可擊的。自一開始,我就愛上了她。她成為我的海倫,我的特洛伊戰爭,我的情海浩劫。

  在三年當中,我遍嚐了:英勇、榮耀、背叛、愛情、冷漠、痛苦和屈辱。那是在中國,那年我七歲。

  就如同那些神話故事一樣,這是一本可稱之為 「 巫話故事 」的書。激情、粗野、挑動、詼諧、字句犀利、用語荒謬:愛蜜莉‧諾童,以其狂放的純潔、悖常的天真,筆下如刀鋒。── Renaud Matignon, 《費加洛報》

  非凡的硫酸噴濺在我們這個過度平靜的法式花園裡!──Pascal Bruckner, 《新觀察家》

作者簡介

愛蜜莉‧諾童(Amelie Nothomb)/13/08/1967

  比利時作家,1967年生於日本大阪,父親為比利時外交官。曾隨父親駐派世界各國,包括日本、中國和美國等地。愛蜜莉‧諾童以25歲的芳齡出現於文學界大放異彩,她的第一本小說《殺手的衛生學》(1992)一書發行後,即廣受矚目。每年都有新作問世,包括《犯罪企圖》、《抨擊》、《日本頭家》、《管子的玄想》、《敵人的化妝》等。 創作力旺盛,取材獨特,簡單的風格中透出一種天真的優雅,在法國和比利時創造出一種特殊的文學現象,引起廣泛的討論,以流行文化般的氣勢擄獲法語世界的讀者。作品曾被改編成戲劇、電影,並被譯成三十種以上文字,發行世界各國。

譯者簡介

陳永鑫

  彰化人,淡江法文系畢業,法國高等社會科學院(E.H.E.S.S.) 博士候選人暨成大台文所博士研究生,現任教於彰化建國科技大學應外系。專長領域除翻譯、語言學、語言教學及台灣語言與文學研究外,亦是著名的作曲家。

 

內容連載

騎著奔馳如電的神駒,我在電扇的颶風中昂揚而過。

那時我七歲。對七歲的我來說,世上再沒有什麼比得上讓腦袋裡充滿新鮮空氣的了。我騎得越快,就有越多的氧氣灌入我的腦袋裡,排出一切雜慮。

我的駿馬突地躍進《大風廣場》 ,也就是俗稱的《天安門》。牠緊跟著打了個右彎兒,朝著醜大街疾馳而去。

我一手緊握韁繩,另一隻手則盡情地用來表現我的威風凜凜:小小的手兒一下子揮打馬臀,一下子揮打北京的天空。

我優雅的騎姿震懾了四週的一切:熙來攘往的行人、地上的痰、驢子,和電風扇。

我無須踢刺我的坐騎。牠是中國依著我的形象創造的一匹駿馬:氣宇軒昂且健步如風。牠簡直就是一部咆哮的內燃機,在眾人的讚嘆聲中呼嘯而過。

打從第一天到中國,我就了解一個真理:在這個大風之城中,不夠風光是件丟人的醜事。

話說回來,這裡幾乎什麼都醜極了。

當下我做了一個結論:這世上最美的,就是我。

倒不是因為我七歲的皮膚、血肉、幼髮和骨架子,有哪裡比得上聖主阿拉花園裡或外僑居住區中風情萬種的美女。

這世上最美的,是我為白晝獻上的長長的一段孔雀舞曲,是我的愛馬的風馳電掣,是我的頭髮如同被電風扇吹拂揚展的輕紗。

而北京充滿了一股嬰兒嘔吐的氣味。

在醜大街上,只有蓋過那些咳痰聲的達達的馬蹄聲、不許和中國人交談的禁令,以及人們眼光中令人驚懾的空洞。

在接近外僑居住區時,我的愛馬放慢了腳步,好讓守衛認出我來。顯然,一如往常,他們根本不會對我起一絲疑心。

我進到了位在三里屯的外僑居住區中,這是打從文字發明起我就住著的地方,也就是說差不多兩年前,接近新石器時代,四人幫時代。

「世界是所有發生的事件的總和」,維特根斯坦以他令人景仰的文筆寫道。

在1974年,北京並未「發生」-我不曉得該如何更適宜地解釋這種情況。

維特根斯坦不是七歲的我會特別鍾愛的閱讀對象。只不過當我的目光瞥見上述的三段論時,我得到一個結論:那時的北京和全世界實在沒有什麼關係。

不過,我倒是自得其樂:我有一匹馬兒,腦袋裡還有對氧氣的需索無度。

我擁有一切。我是一部長長的史詩。


網路書店 類別 折扣 價格
  1. 二手書
    35
    $90
  2. 新書
    9
    $234