消失的藍衣女孩

消失的藍衣女孩
定價:300
NT $ 45 ~ 270
 

內容簡介

雙胞胎小女孩失蹤了,藍色天鵝絨洋裝是父母最後一眼的印象。
從最親密的家人,到陌生人,都是綁票嫌疑犯……
一個關於綁架、謀殺、心電感應的動人懸疑故事,
只要翻開第一頁,你就無法放下!

◆瑪莉.海金斯.克拉克──愛倫坡大獎得主,懸疑小說暢銷天后。
◆作者作品全美總銷量達8,000萬冊。
◆本書甫出版即登上《紐約時報》榜首,半年狂銷220萬冊。

聯名推薦
★袁瓊瓊 知名作家暨資深編劇
★馮品佳 國立交通大學外文系教授
★詹宏志 PChome Online董事長

  佛羅利夫婦有一對年約三歲的雙胞胎姐妹──凱莉和凱西。雙胞胎三歲生日那天,夫婦倆回到家中卻只見一屋子的警察。兩個寶貝女兒都失蹤了!只剩下被迷昏的臨時保母,及一封八百萬美元贖金的勒贖信。

  綁匪自稱是童話故事裡的斑衣吹笛人。原以為贖金交付之後,女孩們就會安全歸來,但事與願違,警方只找到凱莉一人;現場並陳的還有一名男子,死於槍傷,並留下一紙自殺遺書,表示自己在無意之中害死另一個小女孩凱西,並將她的屍體拋入海裡……從此再也沒有綁匪消息。

  在佛羅利夫婦傷心餘絕、警方即將結案之時,平安歸來的三歲小凱莉,開始莫名手臂泛紅、深夜喃喃自語,彷彿感應到另一個小女孩凱西就在她身旁……倘若凱西沒有死去的話,綁匪為什麼麼要留住小凱西?

在躲逃追逐中,糾葛著私心與貪念、質疑與直覺。
藍衣小女孩,到底消失到哪去了?

瑪莉.海金斯致台灣讀者的一句話
很高興我的書能在台灣出版,希望台灣讀者們喜歡這個故事,一如我充分浸淫於寫作本書一樣。
I am delighted to know that my books are to be published in Taiwan. I do hope my new Chinese readers will enjoy reading my stories as much as I enjoyed writing them.────Mary Higgins Clark

作者獲獎殊榮

  • 榮登《紐約時報》暢銷排行榜第一名
  • 作者累積銷量在美國已超過8000萬冊
  • 2006最新力作《消失的藍衣女孩》銷售突破220萬冊
  • 美國懸疑推理小說最高榮譽愛倫坡大獎之「推理大師賞」得主
  • 本書獲「讀者文摘讀書俱樂部」「讀者書評」「每月一書俱樂部」「美國推理作家協會」等文學協會之首選重點書目
  • 作者受封法國藝術及文學勳章(2000)
  • 作者亦曾榮登法國暢銷排行榜第1名作家
  • 美國「推理作家協會」發起以克拉克為名的獎項(2001)

    本書佳評

  • 暢銷作家瑪莉.海金斯.克拉克又一精采作品。一個充滿綁架、謀殺、心電感應等精彩情節,引人入勝卻又讓人懼怕的故事。與作者的懸疑處女作《Where Are the Children?》勢均力敵,將恐懼深植於每位父母的心中。────《出版人週刊》
  • 本書不僅讓讀者從頭到尾都持續猜測犯罪的主謀者,更讓他們不得不在臨睡前再三確保家裡的門窗都已上鎖。這是一個令人不寒而慄的故事,尤其是對有幼童的爸媽而言。────The Barnes & Noble Review編輯 保羅.艾倫(Paul Goat Allen)
  • 瑪莉.海金斯.克拉克精湛的技巧挑起了每位父母內心深處的恐懼,對於處理類似事件會有的無助感,展現了細膩的洞察力。描述兩個小女孩之間的對話與心靈感應,絕不會讓讀者失望。────Bookreporter.com書評家芭芭拉.葛森彭(Barbara Lipkien Gershenbaum)
  • 我最喜歡那種會讓你內心不斷猜測結局的懸疑驚悚小說,這本書讓你從頭到尾都處在懸疑之中,你就是會忍不住想一頁頁看下去,一起幫忙蒐集線索,找出那個消失的藍衣女孩。────琳恩.巴斯特 (Lynne Baxter, Corporate Office, Birmingham, AL)

    作者簡介

    認識瑪莉.海金斯.克拉克Mary Higgins Clark

      她是當代難得一見的說故事高手,被譽為「美國懸疑小說之后」,曾獲美國懸疑推理小說最高榮譽??愛倫坡大獎之「推理大師賞」。她是愛爾蘭後裔,卻在紐約出生、成長,從1956年開始在雜誌上發表作品,幾乎每一本書都是排行榜上的常勝軍,其成名作《我的孩子在哪裡》造成轟動後,陸續出版有《後會誰說無期》等近三十本懸疑小說、三本短篇故事集、一本歷史小說《弗農山愛情故事》(Mount Vernon Love Story),及一本回憶錄《廚房的特權》(Kitchen Privileges)。並與女兒攜手合著《裝飾教堂》(Deck the Halls)、《他看得到你睡覺》(He Sees You When You're Sleeping),《聖誕大盜》(Christmas Thief)等。改?成電影的作品包括《情迷殺機》(You Belong to Me)、《多重殺機》(All Around the Town)、《前世恨未了》(Haven’t We Met Before)等,都曾在各大媒體及台灣電視頻道播映過。

      美國推理作家協會並於2001年發起以克拉克為名、由賽門舒斯特(Simon & Schuster)出版社贊助的獎項,用以鼓勵最具類似懸疑風格的作家。她擁有13項榮譽博士學位,曾獲紐澤西州婦女聯盟所頒發的「傑出女性獎章」、紐約市教育委員會的「傑出愛爾蘭人士獎章」等。1980年,在法國得到文學大賞,其作品亦蟬聯法國暢銷書排行榜冠軍。目前作品累積銷售量,僅在美國當地已逾八千萬冊,持續逼近上億本大關,堪稱當代懸疑小說界重量級大師。21部作品曾改拍成電視影集。

    譯者簡介

    夏荷立

      淡江大學英國語文學系畢業,美國威斯康辛大學麥迪遜分校新聞大傳所碩士。喜歡閱讀推理小說及聆賞古典音樂,曾任雜誌社、出版社編輯,現則專職翻譯與教學。譯作有《川普策略》(高寶)、《別跟他們說再見》(大塊)、《公司的歷史》(左岸文化)、《哪個不想出人頭地》(麥格羅希爾)等。

 

  存在於某些人與人之間的心電感應,一直令我為之著迷。我還記得打從自己很小的時候,家母臉上眉頭一皺,說:「我有一種感覺……」然後,一切就如黑夜過後就是白晝般的千真萬確,對方若不是正好經歷困難,就是將要經歷困難。

  我曾經在幾本書中或多或少以心電感應這個題材加以發揮,不過雙胞胎之間的心有靈犀,尤其是同卵雙胞胎之間的心有靈犀,對我的吸引力依舊不減。長久以來,我的心裡一直在孕育以這個主題做為小說發展的情節。

  感謝幾位作者針對這個主題所發表的著作,特別是蓋.普萊菲(Guy Lyon Playfair)的《雙胞胎的心電感應》(Twin Telepathy: the Psychic Connection)、南西?謝格爾(Nancy L. Segal)的《交織的生活》(Entwined Lives)、唐娜.傑克森(Donna M. Jackson)的《孿生子的故事:多胞胎的神奇與奧祕》(Twin Tales: The Magic and Mystery of Multiple Births)、珊儂?貝克(Shannon Baker)的〈生為雙胞胎的探討〉(On Being a Twin)這篇文章,還有吉兒.奈馬克(Jill Neimark)替《今日心理學》撰寫的封面故事〈自然的複製〉(Nature’s Clones)。就雙胞胎之間的超自然連結,他們所提供的案例,對我在寫作這則故事有很大的助益。

  一如往常,其他的人則陪我走過這本書的寫作過程。我還是要感謝一直為我擔任編輯工作的麥可.科達(Michael V. Korda,譯註:《打造暢銷書》的作者)與主編查克.亞當斯(Chuck Adams),謝謝他們所提供的優越諮詢。

  李斯.凱德(Lisl Cade)身兼我的摯友暨公關,總是站在我這邊。我的讀者群始終相挺。感謝他們,同時感謝我的子女和孫輩,一路走來替我加油打氣,使我的人生充滿活力和樂趣。 我想要以此書向全心全意處理綁架案的聯邦調查局致敬,特別想要藉此機會緬懷已故的李奧.麥克吉利庫迪(Leo McGillicuddy)探員,他已經成了同儕口中的傳奇人物。

  退休的幹探喬瑟夫.康利(Joseph Conley)給我極大的幫助,一步一步地揭露調查局在幕後所進行的調查工作。為了故事的呈現,我將部分的程序縮短,但是我希望自己仍保留住探員們所特有的那股強烈的責任感和熱情。

  如今,我的腦海裡又有一則故事開始成型,我也該鬆手放開這則故事,去坐在爐火旁,陪著外子,那個始終完美的約翰.康希利(John Conheeney)。祝大家展卷閱讀愉快。再會!

 

內容連載

1.

「你等一下,洛勃。我覺得雙胞胎其中有一個在哭。我再打過去給你。」
十九歲的翠絲‧羅根放下她的手機,從長沙發上起身,急急忙忙穿過客廳。這是她第一次幫佛羅利夫婦當臨時保母,他們是幾個月前才搬來此地,一家人都很友善。翠絲從第一眼就喜歡上他們,佛羅利太太告訴翠絲,她小的時候她們一家人常來拜訪住在康乃狄克州的友人,她好喜歡這個地方,一直想要住到這裡來。「去年,我們開始找房子,剛好開車經過瑞吉菲爾德,我就知道這是我想要待下來的地方,」她是這麼告訴翠絲的。
佛羅利夫妻買下康寧漢家的舊農莊,翠絲的父親認為這棟「中古屋」會是一棟「燒錢屋」。今天是三月二十四日星期四,這天是佛羅利夫婦所生的同卵雙胞胎女兒的三歲生日,他們辦了一場生日派對,請翠絲來幫忙,晚上再留下來,好讓這對夫妻赴紐約參加一場晚宴。
一場興奮的派對過後,我敢說孩子一定睡得不醒人事,翠絲一邊上樓,朝雙胞胎的房間走去,一邊還在想。佛羅利夫妻把原來鋪在屋裡那塊破舊不堪的地毯拿掉,十九世紀建造的樓梯在翠絲腳下踩起來吱嘎作響。
來到接近最上面一級的地方,她停下腳步。她留著走道上那盞燈沒關,但現在已經熄了。可能又是保險絲燒斷了。這棟老房子的供電線路簡直是一團糟。這個情形今天下午在廚房裡就發生過了。
雙胞胎的臥房在走道的盡頭。這會兒沒有傳出一點聲音來。也許是其中一個在睡夢中哭叫出聲,翠絲一邊想著一邊開始在黑暗中一步一步慢慢移動。她突然停下腳步。不只是走道的燈不亮而已。我讓她們的房門敞開,以防萬一她們醒過來我才聽得到動靜。她們房裡的小夜燈應該亮著才對。房門是關著的。可是,如果前一分鐘房門是關著的話,我不可能聽得到其中一個的哭聲。
她突然被嚇到了,聚精會神地傾聽。那是什麼聲音?就在那令人毛骨悚然的警覺瞬間,她聽出來了:輕微的腳步聲。同樣地,一絲絲輕柔的呼吸聲。刺鼻的汗水味。有人在她背後。
翠絲試圖尖叫,但是嘴裡只發出一聲呻吟。她試著奔跑,可是她的腿動也不動。她感覺到一隻手揪住她的頭髮,揪得她的頭往後一仰。她所記得的最後一件事就是脖子上所感覺到的壓力。
闖入者鬆開緊緊抓住翠絲的手,任由她倒在地板上。他自我慶幸居然能夠如此有效率,輕而易舉地就讓她失去知覺;他打開手電筒,把她綁起來,蒙住她的眼睛,塞住她的嘴巴。然後將光柱朝向地板,繞過她,迅速地穿過走道的這段距離,打開雙胞胎的房門。
三歲大的凱西和凱莉躺在兩人共用的雙人床上,兩個人都是睡眼惺忪,四隻眼睛透著驚懼。凱西的右手和凱莉的左手緊緊握在一起。兩個人都用另外一隻手設法扯掉遮住她們嘴巴的布。
擬定這樁綁架案細節的男子就站在床邊。「你確定她沒看到你,哈瑞?」他厲聲說。
「確定。我是說,我很肯定,伯特,」另外一名男子回答。兩人小心翼翼地以他們接下這份差事所用的化名:「伯特」和「哈瑞」,六○年代一則啤酒廣告裡的卡通人物相稱。
伯特抱起凱西,急急說道:「你抱另外一個。拿條毯子裹住她。外面很冷。」
緊張不安的兩人,腳步倉促,急急奔下後面那座樓梯,快步穿過廚房,來到外面的車道上,毫不費事地關上身後的門。一上了廂型車,哈瑞坐在後座的地板上,粗壯的胳膊裡抱著雙胞胎。伯特駕駛著廂型車,從門廊的陰影裡往前開動。
二十分鐘後,他們來到安姬‧艾姆斯等待的小屋。男人帶著孩子進到屋裡,放到事前就準備好、醫院用的幼兒床裡,她柔聲說:「長得好可愛。」她的手迅速又靈巧地動起來,鬆開用來讓小女孩保持安靜的塞嘴布。
兩個孩子互相抓住對方,嚎啕大哭起來。「媽咪……媽咪,」她們齊聲哭叫。
「噓,噓,不要嚇到了,」安姬一邊安慰道,一邊將幼兒床的側邊拉起來。床的側邊太高了,她的手伸不過去,於是她把手臂伸過圍欄,開始輕拍那兩頭深金黃色的鬈髮。「沒關係,」她用平板單調的聲音說,「睡吧。凱西,凱莉,繼續睡。摩娜會照顧妳們。摩娜愛妳們。」
「摩娜」(Mona)是主謀者吩咐她在雙胞胎身邊要用的名字。「我不喜歡那個名字,」頭一次聽到這個名字她就口出怨言,「為什麼非用摩娜這個名字不可?」
「因為它聽起來和『姆媽(momma)』相近。因為等我們拿到贖金,讓他們把小孩接回去,可不希望聽到她們說:『照顧我們的是一個叫安姬的女人』,還有一個更好的理由,那就是你一天到晚都在發牢騷(moan),」叫伯特的男人怒聲道(譯注:Mona、momma和moan三組詞的音相近,尤其是摩娜和發牢騷的英文只有na和an前後逆轉之差)。
「去安撫孩子叫她們靜下來,」這會兒他下命令道。「她們發出太多噪音。」
「放輕鬆,伯特。沒有人聽得到,」哈瑞再度向他保證。
他是對的,盧卡斯‧沃荷心想,盧卡斯‧沃荷才是「伯特」的真名。經過仔細考慮之後,伯特才邀請克林‧道尼斯加入這一票,而克林‧道尼斯則是「哈瑞」的真名。原因之一是克林一年裡頭有九個月的時間住在丹百瑞鄉村俱樂部的小屋,擔任管理員。每年從勞動節(譯注:美國的勞動節是九月四日)到翌年的五月三十一日這段期間,俱樂部並不對外營業,大門深鎖。從輔助道路上根本看不到這棟小屋,克林進出俱樂部的場地都是利用這條道路,還得用密碼才能開啟工作閘門。
這是藏匿雙胞胎的理想地點,還有克林的馬子安姬經常當臨時保母幫人家帶小孩,這件事讓計劃更完美。
「她們會止住哭聲的,」安姬說。「我了解小孩。他們會回頭繼續睡。」她開始撫摸她們的背,五音不全地唱了起來。
「兩個穿藍色衣服的小女孩,小伙子,兩個穿藍色衣服的小女孩……」
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 二手書
    15
    $45
  2. 二手書
    2
    $60
  3. 新書
    9
    $270