女祭司

女祭司
定價:320
NT $ 288
  • 作者:瑪格麗特.愛特伍
  • 原文作者:Margaret Atwood
  • 譯者:謝佳真
  • 出版社:天培
  • 出版日期:2009-01-01
  • 語言:繁體中文
  • ISBN10:9867759907
  • ISBN13:9789867759900
  • 裝訂:平裝 / 368頁 / 16k菊 / 14.8 x 21 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
 

內容簡介

  這是我雙重生活的開端。但我不是始終過著雙重生活嗎?我那朦朧的雙胞胎在我肥胖時瘦削,在我瘦削時肥胖,就像是銀色底片上的我,黑色的牙齒,白色的瞳仁在另一個世界的黑色陽光下閃閃發亮,而我則袖手旁觀,禁錮在肉體中面對日常生活中無趣的灰塵和永遠沒有清空的菸灰缸。那是我那個莽撞雙胞胎想要的夢幻國度。其實也不能叫雙胞胎,因為我不止兩個,我是三胞胎,多胞胎,而現在我看見不止一個新生活的到來,而是許多個新生。

從胖到瘦,從紅髮到泥褐色髮,從倫敦到多倫多……羅曼史小說家瓊,終其一生都在逃避。
小時候因為體重過重,不斷被母親批評,從此她便以暴食抗議,「胖」這個字如影隨形。

  為了得到姑姑的遺產,遺囑中規定瓊必須減肥一百磅。變瘦後,拿到遺產,也決定離家重新做人,並虛構她的過往。

  瓊到了倫敦不久後,邂逅波蘭伯爵,成為他的情婦,並發現自己的文采,開始以姑姑的名字為筆名,寫作羅曼史。

  後來她與政治狂熱份子亞瑟結婚,但是卻瞞著羅曼史小說作家的身分,後又與藝術家「皇家刺蝟」發展地下情。她寫作遇到瓶頸,使用通靈者的自動書寫方式結集的新詩集《女祭司》意外成為暢銷書,因此一舉成名。

  瓊一生都在為生活中的多重身份所苦,她接獲黑函,要揭穿她肥胖的過往。瓊決定在義大利山城開始新的人生。但首先,她必須安排自己的死亡……

本書特色

★政治大學英語系講師、作家、文評家伍軒宏專文導讀。
★加拿大國寶級女作家瑪格麗特.愛特伍在台最新作品。

作者簡介

瑪格麗特.愛特伍(Margaret Atwood)

  1939年出生於加拿大渥太華,六歲開始寫作,十六歲立志成為作家。曾以《雙面葛蕾斯》獲1996年加拿大文學吉勒大獎;十九歲詩作《Double Persephone》獲E.T.Pratte獎;《The Circle Game》獲1996年加拿大省長新詩類作品。以《盲眼刺客》榮獲英國2000年布克獎,使得原本就已是加拿大國寶級作家的她,邁向全球性最受矚目的偉大作家。2008年更榮獲西班牙阿斯圖里亞斯王子獎。瑪格麗特作品數量高達三十種,全球共有33種語言版本。代表作為《盲眼刺客》、《使女的故事》、《末世男女》、《雙面葛蕾斯》等。

譯者簡介

謝佳真

  學的是理智精明的財金、國貿。從事貿易工作一年有餘,後因閱讀的世界太美好,索性棄商從文,決定當個信達雅兼具的翻譯小工。

 

導讀
紅頭髮與綠蜥蜴 伍軒宏

這是小胖妹變身的故事。

  母親管控、同學欺負、過重、孤獨,加拿大女孩瓊在挫折與不快樂中,度過童年與青少年。「瓊」之名,來自影星瓊.克勞馥,出於母親的期望,成了沉重負擔。她並非特別苦命,但體重問題使她得不到肯定,沒有自信,越來越退縮,幾乎完全失去自我。小胖妹如何甩掉肥肉?在二十世紀後半葉,體重問題是已開發國家女性的典型焦慮,肥胖、瘦身、厭食症、貪食症等一連串「身體政治」議題成為女性主義的論述焦點。本書在一九七六年出版,透過少女瓊「身材肥胖,卻幾乎隱形」的弔詭,早期愛特伍述說了一則北美地區女性成長的原型敘事。

這也是脫逃的故事。

  身體是身分,女性對此感覺特別強烈。六○年代之後的母女關係張力,除了傳統的權力鬥爭外,也牽涉性別角色自我認定的世代差異。《女祭司》裡的瓊,反抗母親,抗拒母親要她減肥的要求,家裡就像戰場。此外,無論在舞蹈班、學校、社團,她都找不到自我,沒有自己的空間,沒有朋友。唯有姑姑對她好,愛她,跟她一起去看展覽,帶她去看電影《紅菱豔》。姑姑猝死後,遺囑留下轉折的契機,打開一扇門,帶來變化。一次激烈的母女衝突後,瓊終於體認到,不離開沒有未來。她逃家,逃離多倫多,逃離北美,逃到倫敦,甚至逃到陽台欄杆有綠色蜥蜴在曬太陽的義大利。 

這是女性創造身分的故事。

  她逃走,不止一次。逃到不同國家、城市,變換身材容貌,交往不同的情人,採用不同的名字,從事各種職業,創造多重身分,成為不同的人。隨著瓊的身體、身材、身分變化,讀者一定會注意到小說裡不斷浮現「鏡子」意象,映照出主角的多重自我。身分的創造是脫逃招數、生存策略,紅頭髮的瓊在不同形象間穿梭,尋找出路:「我希望能有不止一種人生」,「不止雙重人生,我有三重,多重,而現在我看見不止一個新的人生到來,而是許多個。」有趣的是,多重的自我片段不見得要統合起來:「假如我讓生活中各自獨立的部分合而為一(像鈾,像鈽,乍看毫不起眼,卻擁有致命的能量),必然會引發爆炸。」

這是很像羅曼史的故事,也是有關書寫的故事。

  身分是分身。沒幾個人知道瓊是哥德式古裝羅曼史(Costume Gothics)寫手,連她丈夫都沒察覺。逃家後,流浪到倫敦,搭上號稱「波蘭伯爵」的男人之後,瓊寫起羅曼史來。一方面為了賺錢,另一方面,哥德小說的「志怪」屬性可以抒發隱藏內心的深層情慾。但是寫著寫著,哥德式羅曼史的奇情也慢慢滲入瓊的人生!從一開始,愛特伍就在《女祭司》裡以楷體字,穿插瓊所撰寫的羅曼史片段,跟主要情節交錯、平行。終於有一天,留著山羊鬍子,「穿著黑色長斗篷和鞋罩,手杖頭鑲嵌著金色金屬,帶著白手套」的奇男子「皇家刺蝟」,靜靜出現在身邊,進入主角的生命。

  羅曼史一向被視為女性文類,哥德式羅曼史是其中怪力亂神的一支。傳統文學研究輕視羅曼史,只是消遣娛樂;左派理論認為羅曼史提供逃避、化解不滿、為體制服務、移轉社會動員的力量。一直到八○年代,茉樂斯基(Tania Modleski)與芮德薇(Janice Radway)出版女性主義觀點研究,認為女性讀者以兩手策略,「使用」羅曼史文類,主動為自己開拓出路,才有改觀。在一九七六年的《女祭司》裡,愛特伍安排瓊出入羅曼史寫作,與她丈夫亞瑟所代表的哲學、理論、大學、毛澤東、卡斯楚、政治改革、民族主義、社會運動等等「大」問題,形成「學術界 vs. 小女子」、「男性知識 vs. 女性小說」的強烈對比,並提出質疑。 透過祕密書寫羅曼史,瓊為自己建構另類空間。此祕密書寫主體,漸漸跟官方版本的「我」分庭抗禮。不同於安徒生童話〈美人魚〉和〈紅舞鞋〉(改編電影《紅菱豔》)的主角,瓊靈活運用她的分身:「我同時是兩個人,有兩套身分證明文件、兩個銀行帳戶、兩群不同的人各自相信我存在於世界上。我是瓊.福斯特,這點無庸置疑;別人叫我那個名字,我也有真實的文件可茲證明。但我也是露薏莎.K.德拉寇。」因此,從雙重到多重,「也是」的修辭貫穿整本小說。本書不乏羅曼史的語言、人物、風格、情節安排,讀起來頗有通俗劇的味道:《女祭司》是文學小說,「也是」羅曼史文類小說。

還有,這也是後現代小說。

  為了拓展寫作題材,瓊偷偷進行無意識「自動書寫」,意外累積了一些文字,經編輯後以真名出版,大受好評。那是一本紀伯倫(《先知》作者)風格的詩文書,也叫《女祭司》,這是書中書、盒中盒的後設策略,點出文本與世界之間的交互指涉、循環遊戲、無限反射等關係,讓我們看到本體的不確定性。琳達.賀琪恩(Linda Hutcheon)論「加拿大後現代」時指出,本書中愛特伍刻意自我倣諷(parody),連結自己其他著作,加上眾多書中書互相穿梭,意在探索女性主體性。派翠西亞.沃(Patricia Waugh)討論愛特伍時說,在沒有內在、本質自我的情況下,掙脫權力束縛的方法,是運用偽裝、倣諷,凸顯身處的後現代情境。《女祭司》小說出版之際,「後現代」爭論方酣,也許這是閱讀此書的起點之一。  小說最後(我沒有把情節講出來),瓊說不想再寫哥德式羅曼史,要嘗試科幻小說。以後見之明,我們知道那會是愛特伍一九八五年名作《使女的故事》。故事裡的又跑到故事外了?但,那是另一則故事了。  *伍軒宏先生,美國哥倫比亞大學英美文學博士候選人,任教政大英文系。專長:文學理論、文化研究、德希達與解構、後殖民論述、英美小說、科幻小說與電影、性別敘事、黑道電影等。曾以〈阿貝,我要回去了〉獲第一屆林榮三文學獎短篇小說首獎,以〈殘念筆記〉獲第二屆林榮三文學獎散文獎。

 

內容連載

第24章
這是我雙重生活的開端。但我不是始終過著雙重生活嗎?我那如影隨形的雙胞胎在我肥胖時瘦削,在我瘦削時肥胖,就像是銀色底片上的我,黑色的牙齒,白色的瞳仁在另一個世界的黑色陽光下閃閃發亮,而我則袖手旁觀,禁錮在肉體中面對日常生活中無趣的灰塵和永遠沒有清空的菸灰缸。那是我那個莽撞雙胞胎想要的夢幻國度。其實不止雙重人生,我有三重,多重,而現在我看見不止一個新的人生到來,而是許多個。皇家刺蝟打開了第五象限的時空之門,那扇門高明地偽裝成一個貨運電梯,其中一個我便魯莽地衝出來。

但其他的我沒有出來。「我什麼時候可以再見到妳?」他問。

「不久之後。」我說:「但別打電話找我,我會打給你,好嗎?」

「我又不是應徵工作。」他說。

「我知道。請諒解。」我給他一個晚安之吻,覺得不能再和他見面。那太危險了。

回到公寓時,亞瑟不在,但已經將近十二點。我倒在床上,頭埋到枕頭下開始哭泣,覺得自己再次摧毀了人生。我會悔改,我會展開新頁,我會按捺著不打電話給皇家刺蝟。我要如何彌補亞瑟?或許我能為他一個人寫一本哥德式羅曼史,將他的想法改寫成一般人能理解的說法。我知道沒人閱讀《復甦》,會讀的人只有編輯、一些大學教授,以及所有自己辦雜誌的激進團體,這些競爭對手每一期刊物都耗費三分之一的篇幅彼此攻詰。但會看我作品的讀者至少十萬人,其中不乏國內的母親們。我要將書名取為《卡薩羅馬城堡玝驚魂》,我會提到家族盟約瓝的邪惡、路易斯‧雷爾瓨的殉難、英美兩國殖民主義的恐怖、勞工的掙扎、溫尼伯大罷工甿……

但這絕對行不通。若要讓亞瑟明白我的用心,便必須透露露薏莎‧K的身分,而我清楚不能這麼做。無論我怎麼做,亞瑟必然會鄙視我。我永遠不會是他希望的模樣。我永遠不會是瑪蓮。

凌晨兩點時,亞瑟才回來。

「你去哪裡了?」我帶著鼻音問。

「我在瑪蓮家。」亞瑟說。我的心往下沉。他去尋求慰藉,而……

「唐恩也在嗎?」我低聲問。

原來瑪蓮向唐恩說出山姆的事,唐恩便揍了瑪蓮眼睛一拳。瑪蓮召來了《復甦》的全部編輯,包括山姆。他們齊聚在瑪蓮家,熱烈討論唐恩動粗是否師出有名。認為無妨的人主張勞工常常毆打太太的眼睛,揮拳頭只是坦率無隱地表達自己的感覺。反對者則說那貶低了女性。瑪蓮宣告她要搬走,山姆說她不能住進他家,於是引發另一場論戰。有些人說他拒不讓瑪蓮搬入很可惡,其他人認為如果他不是真心想和瑪蓮在一起,他就有權拒絕。討論到一半時,稍早去葛羅斯曼酒館買醉的唐恩回來,要他們統統滾出他家。
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 新書
    9
    $288