美麗的代價:美妝品的恐怖真相

美麗的代價:美妝品的恐怖真相
定價:260
NT $ 60 ~ 360
  • 作者:史黛西.馬爾克曼
  • 原文作者:Stacy Malkman
  • 譯者:張雅淳
  • 出版社:世潮
  • 出版日期:2010-09-28
  • 語言:繁體中文
  • ISBN10:9862590084
  • ISBN13:9789862590089
  • 裝訂:平裝 / 272頁 / 16k菊 / 14.8 x 21 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
 

內容簡介

本書特色

  口紅裡含鉛,你可能早已經知道。但是,你一定不知道,號稱最寶貝孩子的嬰兒洗髮精與沐浴乳裡含有致癌物質、隱藏在香水裡的那些名牌廠商絕不會標示的危險化學成分,指甲油與保養指甲的產品裡的劇毒成分正悄悄地毒害我們與我們的下一代。

  了解你正在使用的親膚產品,將是擺脫毒害的第一步,為了自己,為了下一代,你絕不能錯過這本書。

本書記載了一群致力於乳癌防治工作的人與環保專家尋求真相的過程,他們甚至曾前往全世界最大型的化妝品公司,向他們提出質疑:

  .為什麼企業行銷自己為粉紅絲帶的領導人,積極參與乳癌防治工作,卻使用會擾亂賀爾蒙的化學物質,進而助長乳癌罹患率?

  .為什麼產品行銷主打的對象是適逢生育年齡的男女,但卻使用會引發出生缺陷與不孕的化學物質呢?

  當各大化妝品公司的門重重甩在這些質疑者的臉上,大眾對美容產品的迷思也漸漸撥雲見日,產品有毒的祕密也隨之浮現。雖然大型跨國企業繼續爭取使用有害化學物質的權利,但好消息是科學家也不斷在研發更安全、無毒的製造技術,且許多企業家的企業精神也開始注重健康、正義與個人活力的價值。

作者簡介

史黛西.馬爾克曼 Stacy Malkman

  無害醫療組織的公關部主任,也是「安全化妝品運動」的共同創辦人與媒體策略顧問。「安全化妝品運動」是一個國際性的組織,旨在減少個人保養品中添加的有害化學物質。她在美國麻州的林恩市長大,曾在洛磯山脈擔任好幾年的記者與報刊發行人,後來搬至華盛頓特區,以從事環保活動。目前定居加州舊金山灣區。

  欲取得作者的最近消息,歡迎連至「美麗的代價部落格」:www.NotJustaPrettyFace.org

譯者簡介

張雅淳

  美國加州蒙特瑞國際學院中英翻譯所畢,曾任行政院新聞局中英編譯乙職,現任《國家地理》雜誌繁體中文版文字編輯。

 

目錄

第1章 不當接觸化學物質
第2章 化妝品會讓妳不大漂亮?
第3章 我們值得享有健康
第4章 膚淺的美麗
第5章 揭開美麗秘辛
第6章 粉紅旋風
第7章 我們值得享有健康
第8章 貿易陷阱
第9章 揭露真相
第10章 較健康的基金會
第11章 未來的面貌:環保化學、環保政治
極端的美容業

 

前言

  我坦承,我向來都對化妝品十分著迷。在我高中擔任啦啦隊隊長期間,我很喜歡閱讀《十七歲》雜誌,極度渴望能趕上潮流,而我常駐足於「奧斯柯藥妝店」(Osco Drug)的化妝品區。每當我購買任何一種產品,例如深藍色的眼線筆或玫瑰色的腮紅,我就逐漸成為我夢想中的那種女孩:充滿自信且清新可人。我那時會在浴室花上好幾個小時,玩弄腮紅、粉撲與以前大家都知曉的那款粉紅金屬罐─「純水特效定型噴霧」(Aqua Net Extra Super Hold),我會在頭髮上大量地噴上噴霧。

  幾年後,奧斯柯對我就沒有吸引力了。我轉而使用走性感路線的思芙蘿(Sephora)產品,這個品牌一支二十塊的唇蜜對我誘惑很大,讓我想買來證明我的魅力。我也曾對奈爾思(Nars)與魅可(MAC)的產品愛不釋手,我會品玩他們精心包裝的瓶瓶罐罐,然後在腦海裡盤算著,我能夠成為這個高檔產品的忠實顧客嗎?如今,這些價格昂貴的唇蜜早被我遺忘在皮包的底部。不過,我今早在被窩中想起了有柳橙果子露味道的洗髮精與香草大豆味的潤髮乳,迫不及待地想去沖個熱水澡。

  現在,我關心的已經不是化妝品能如何改變我,而是我能做些什麼來改變化妝品。化妝品業亟需進行重整,這個產業未受到政府管制,把一堆沒有經過仔細研究的化學物質裝進瓶瓶罐罐中。這些有毒的化學物質會導致癌症、出生缺陷與學習障礙等症狀,不應該出現在我們塗抹於身上的產品中。然而,即便存有更安全的替代物質,全球規模最大的化妝品公司卻仍經常使用少量的有害物質。舊金山市環境部門的主任傑瑞德.布魯門梭(Jared Blumenthal)在聯合廣場的「舞會活動」(Project Prom)中表示:「他們為什麼要在化妝品中添加有害的化學物質?第一,因為他們可以這麼做;第二,因為這樣成本較低。」這個活動是由一群高中生策劃舉辦的,她們站在布魯門梭的身旁,身穿舞會的服裝與戰鬥靴來表示她們要對抗有毒化學物質的決心。「我們來這裡宣告,我們有權利獲得健康,」一名高二學生潔西卡.阿薩夫(Jessica Assaf)說道,「我們要告訴化妝品業者,不要再使用品質低劣的化學物質了。」這真是個激勵人心的景象:青少女要努力對抗這個年銷售額好幾十億的美容產業。

  我們的美容產業是助長「另一個不願面對之真相」的關鍵因素,揭露了材料經濟依賴有毒的石化物質的事實,而且這些物質對人類有害,威脅到我們的健康。在《不願面對的真相》(The Inconvenient Truth)這部電影中,美國前副總統艾爾.高爾(Al Gore)警告說,我們必須讓經濟轉而依賴乾淨的可替代能源,才能避免氣候亂象;同樣地,我們也須改採無毒、無汙染的環保技術,以保護我們的生育能力及暫緩慢性疾病日益蔓延。根據「美國癌症防治機構」(National Cancer Institute),美國每兩位男性就有一位被診斷患有癌症,每三位女性則有一位罹患癌症,這些數據著實令人震驚;而氣喘、自閉症、學習障礙與不孕症的病症也都不斷加遽。我們若能以較安全的化學物質來替代有毒的化學物質,便能降低罹患這些疾病的人數。

  此外,氣候亂象與化學汙染的肇因也相同:我們過度仰賴過時且會產生污染的技術,這些技術還採用了無法再生的石化燃料。不過使用石化物質的現象卻十分普遍:我們都會把這些物質塗抹在臉上或是頭髮上。然而當你開始審查梳妝台上和浴室洗手檯下的產品,亟欲查出這些產品的成分後,就很難放手不管了。你開始會用全新的眼睛來看待這個世界。一位擔任「青少年安全化妝品計畫」(Teen Campaign for Safe Cosmetics)義工的高二生凱特.艾爾維(Kate Alver)說道:「我們從年輕時就被灌輸的觀念,全都滲透至我們的潛意識,像是『頭髮健康自然、閃閃發亮』等廣告台詞都是誇大不實的,很抱歉,這些都不是健康的草本材料,而我一直到參與這項計畫後才知道。」

  「我是指,你會相信每一件聽到的事,每一件看到的事,你會覺得大家說的都是事實,你期待事情發展得很順利,但你不能這麼做。你必須學習讓自己產生批判的能力,而且當你真的深入調查這個問題後,你會找到更多的答案,這是一個非常令人震撼的循環結果。不過顯然地,你應該自己發現這個事實,大家都亟需瞭解這個道理。」

  這本書敘述了一群人為開創更適合我們居住的環境而努力,記載了鼓吹人士、父母親、科學家、政客、工人、企業家、選民及聰明消費者的故事,這些人致力於創造全新的環保經濟,以促進人類與環境的健康。我們每一個人都能透過每天所作的決定來帶動轉變,不妨就從我們塗抹在身體上的產品開始吧。

  敬祝我們與我們未來的子子孫孫都能擁有健康。

史黛西.馬爾克曼(Stacy Malkman)
加州柏克萊
二○○七年四月

網路書店 類別 折扣 價格
  1. 二手書
    23
    $60
  2. 二手書
    53
    $137
  3. 二手書
    73
    $189
  4. 新書
    79
    $205
  5. 新書
    85
    $221
  6. 新書
    9
    $234
  7. 新書
    $360