莉莉:半馴之馬

莉莉:半馴之馬
定價:320
NT $ 288
  • 作者:珍娜.沃爾斯
  • 原文作者:Jeannette Walls
  • 譯者:陳志民
  • 出版社:樂果文化
  • 出版日期:2011-11-07
  • 語言:繁體中文
  • ISBN10:9868768047
  • ISBN13:9789868768048
  • 裝訂:平裝 / 304頁 / 16k菊 / 14.8 x 21 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
 

內容簡介

知名作家/洪蘭、郝譽翔/真情推薦
《紐約時報書評週刊》2009年十大好書
全美各大暢銷書排行榜

  我的外婆真的是個了不起的人物
  我這輩子一直聽到和莉莉.凱西.史密斯有關的故事
  她的故事看似樸實卻又著實超凡
  因為她真的就是一位不平凡的女傑
  她就像一匹半馴的野馬……

  「大難臨頭,老母牛比我們更早知道。」莉莉.凱西.史密斯的故事就此開始……

  莉莉.凱西.史密斯是位令人肅然起敬的馴馬師、撲克牌玩家、牧場經營者兼教師。在莉莉熱鬧非凡的生涯中,每一段令人難以置信的插曲,都兼具高度娛樂性及刺激性。不管遇上的是洪水、龍捲風、暴風雪、旱災、騙子、偏執狂、敗類,還是蠢蛋,處變不驚的書中主人翁莉莉,都能以無所畏懼的態度勇敢面對﹔畢竟莉莉可是其德州西部娘家諸多無能成員中,最機敏剽悍的一員。她隻身橫越廣闊平原、在馬術競賽中獲勝、販賣私酒、與靈魂伴侶結縭、養育一雙子女、經營牧場。莉莉絕頂聰明,始終抱持自傲而絕不妥協的姿態,從每次挫折或與人較量的經驗中,都能悟出一番值得借鏡的道理來。

作者簡介

珍娜.沃爾斯(Jeannette Walls)

  生於亞利桑那州鳳凰城,在美國西南部以及西維吉尼亞州的威爾奇(Welch)長大。她畢業於柏納德學院(Barnard College),曾於紐約市擔任記者達二十年之久。她獲獎的回憶錄《玻璃城堡》一書,是國際暢銷作品,已被翻譯為二十三種不同的語言。目前已婚,嫁與作家約翰.泰勒(John Taylor)為妻,現居維吉尼亞州北部。

譯者簡介

陳志民

  台大牙醫系畢業。執業十五年後,決定棄醫專心從事翻譯及藝術工作。現任自由譯者及特約編輯,譯作包括《哥本哈根與丹麥》(太雅出版),以及NGC國家地理頻道影片數十部;另擔任迷火佛拉明哥舞坊歌手,參與台港各地藝術季等大小演出近三百場。

 

目錄

原書名:半馴之馬

謝辭
第一部 鹽溪
第二部 神奇樓梯
第三部 承諾
第四部 紅色絲襯衫
第五部 羔羊
第六部 老師女士
第七部 伊甸園
第八部 偵探
第九部 飛行員
尾聲 小生命
作者後記

 

內容連載

第一部 鹽溪
大難臨頭,老母牛比我們更早知道。

八月午後向晚,空氣又熱又重,就是通常雨季來臨時的那種老樣子。早些時候,我們就已經看到瓜達洛普山(Guadalupe Mountain)那邊出現了雷暴雲砧,但它們後來轉向北方去了。我差不多已打理完今天的家務事,帶著弟弟巴斯特和妹妹海倫往牧場草原走去,打算把那些母牛帶回來擠奶。等我們走到那兒,那些母牛看起來惴惴不安;平常到了擠奶的時刻,牠們總會在圍籬門前兜圈子,但這回牠們全都僵直了腿呆站在那裡,連尾巴都繃得死緊,頭部不時抽動,聆聽聲音。

巴斯特和海倫抬頭望著我,我二話不說,馬上跪下來,把耳朵貼在夯實的泥土地上。有一陣隆隆聲傳來,如此隱約而深沉,讓你在還沒聽清楚之前,就能先感覺到它的震動;然後我突然明白那些母牛早就知道的事──山洪暴發了!

我剛站起來,那些母牛就開始失控奔逃,往南邊的柵欄跑。牠們一衝到刺鐵絲網前,馬上直接跳起來越過網子──跳得又高又乾淨俐落,我從來不曾看過母牛這麼能跳──然後就是轟然蹄聲響起,牠們衝向地勢較高的地方。

我覺得我們也快逃為妙,我抓起巴斯特和海倫的手,但馬上感覺到地面的轟隆作響傳透我的鞋子;我看到洪水前緣已沖上草原地勢最低的那一帶,知道我們已經不可能及時跑到高地上。田野中央有棵古老的白楊樹,枝繁葉茂,樹幹粗糙多節,我們往那兒跑過去。

海倫絆了一跤,所以巴斯特抓起她的另一隻手,我們倆把她抬離地面,挾著她往前跑。到了白楊樹下,我先把巴斯特推上較低的枝椏,他再把海倫拉上他背後的枝幹;我搖搖晃晃地向上爬,雙手圍著海倫,瞬時一道六呎高的水牆,前方堆滿著石塊與樹枝,砰然一聲打上白楊樹,打濕了我們三個。白楊樹抖動不停,整棵樹彎曲到聽得見木頭碎裂的聲音,一些低處的枝椏完全折斷。我好擔心它會被連根拔起,幸好白楊樹緊抓地面不放;我們也一樣,雙臂緊鎖著樹幹不放。一陣焦糖色的大水湧來,水中滿是木頭碎片,間或夾雜著纏結的囊鼠,以及糾結成團的蛇。洪水在我們下方波濤洶湧,漫過整片低地,越漲越高。

我們只能困坐在那棵白楊樹上,呆呆盯著水面看了將近一個小時。太陽開始往阿帕契山(Apache Mountain)那邊落下,高處的雲層變得一片緋紅,在東方投射出長長的紫色陰影。下方的洪水依舊奔流不停,海倫說她的手臂好痠;她才七歲,說她覺得自己恐怕撐不下去了。

巴斯特九歲了,他坐在較高的枝椏分叉處;我十歲,年紀最大,理應指揮全局。於是我要巴斯特和海倫交換位置,讓她可以坐正,不必那麼費力抓緊樹幹。沒過多久,天色暗了下來,幸好皎潔的月亮升空,讓我們還是看得見東西。我們不時交換位置,以免任何一人的手臂過度疲累。粗糙的樹皮磨痛了我的大腿,海倫也是;一旦有人需要尿尿,也只能尿濕了自己。到了半夜,海倫的聲音越來越微弱。

「我撐不下去了!」她說。

「妳一定行的!」我告訴她:「妳一定行的,因為妳非做到不可!」我跟他們說我們就快成功了,我知道我們一定能成功返家,因為在我心裡已經看得到那幅景象。我可以看到明天早上我們走上屋前的山坡,我可以看到爸媽跑出來;這件事一定會實現──但成功與否完全要靠我們的努力。
為了防止巴斯特和海倫墜入夢鄉,然後從白楊樹上摔下去,我喋喋不休地逼著他們背乘法表。等他們背完了,又開始考他們歷屆總統和各州首府的名字;然後就是單字的意義、韻腳,以及任何我想得出來的東西。一聽到他們的語調開始支吾含糊,就厲聲喝斥他們。我就靠著這樣的方式,讓巴斯特和海倫整晚都醒著。
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 新書
    9
    $288