人間動物園

人間動物園
定價:300
NT $ 171 ~ 270
  • 作者:連城三紀彥
  • 譯者:王蘊潔
  • 出版社:皇冠
  • 出版日期:2013-01-07
  • 語言:繁體中文
  • ISBN10:9573329603
  • ISBN13:9789573329602
  • 裝訂:平裝 / 288頁 / 16k菊 / 14.8 x 21 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
 

內容簡介

你可能不知道,你已經被綁架了!

日本亞馬遜讀者★★★★(4顆星)驚愕好評!
2003年「這本推理小說真厲害」TOP 10!
環環相扣的炫目詭計更勝《人造花之蜜》,
震撼結局直探正義與邪惡的臨界點!

  當有人像「豪豬」般強取豪奪,
  一定也有人像「狗」、「貓」、「山羊」般柔弱乖順,
  在雪地裡流著無辜的鮮血。
  這裡不是你所想像的人間,這裡其實是一座動物園……

  整座城市從昨天開始就騷動不安。有人報案說狗被綁架,一隻貓失蹤,一隻山羊慘遭汽車撞死,高速公路上發生連環車禍,連日大雪又癱瘓了交通。而昨天聲稱家中愛犬被綁架的(土反)上禮子,今天再次為了一樁綁架案報警。這次的肉票是人類──隔壁鄰居梅原芳江的女兒小雪。

  警方試圖進入梅原家中,卻發現屋內裝滿竊聽器,梅原芳江一言一行都逃不過綁匪的監聽,形同被軟禁。這時又發現,警方進駐的(土反)上禮子家中似乎也被監聽,難道警方所有計策都在綁匪的掌握之中?理應滴水不漏的調查單位究竟是如何被滲透的?

  肉票小雪的祖父就是綽號「豪豬」的知名政治家,最近正被收賄傳言纏身。而小雪離異的雙親前陣子正為了女兒監護權爭吵不休。眾人揣測著政治醜聞和離婚事件是否和綁架案有所關聯,卻沒有人料想到,其實這樁精心策劃的綁架案真正的綁架對象,以及綁匪真正的目的……

作者簡介

連城三紀彥

  愛知縣人。1978年以《變調二人羽織》拿下「幻影城新人賞」而出道,短短三年後又以《忘川殉情》獲得「日本推理作家協會賞」,並入圍第83屆「直木賞」,融合抒情文筆和精巧詭計的獨特風格備受好評,被歸類為「新耽美派」。

  連城曾五度入圍「直木賞」,最後以《情書》贏得第91屆「直木賞」,同年並以《宵待草夜情》榮獲「吉川英治文學新人賞」。之後開始往大眾小說和戀愛小說的領域發展,1996年再以《隱菊》獲得「柴田鍊三郎賞」後,一度離開文壇,皈依佛門,數年後才重新執筆。暌違多年的最新小說《人造花之蜜》不僅被譽為「綁架推理」的巔峰之作,在「這本推理小說真想看」2010年的年度評選中,更打敗東野圭吾《新參者》、北村薰《鷺與雪》、米澤穗信《追想五斷章》,以及道尾秀介《鬼的跫音》等名家的強書,登上第一名的寶座,並被日本著名的《書的雜誌》稱許為「實至名歸」!

  近年來他的小說陸續被改編成影視作品,包括《人造花之蜜》、《情書》、《忘川殉情》、《架上一角》、《我的舅舅》等,證明連城三紀彥的大師地位和歷久不衰的魅力。《人間動物園》為其擅長的「綁架推理」代表作,無論是對人心的剖析或是多重轉折的佈局,情節精采絲毫不遜於《人造花之蜜》!

譯者簡介

王蘊潔

  在翻譯領域打滾十幾年,曾經譯介山崎豐子、小川洋子、白石一文等多位文壇重量級作家的著作,用心對待經手的每一部作品。譯有《人造花之蜜》、《以我為名的變奏曲》、《不毛地帶》、《幸福的麵包》、《博士熱愛的算式》、《洗錢》等,翻譯的文學作品數量已超越體重。

  臉書交流專頁:綿羊的譯心譯意

 

導讀

人間動物園導覽路線圖

  你不一定真正是在剝奪他的自由,因為領域(territory)就是一種自然的牢籠。而「自由」這個字眼對動物而言,並不具有其對於拍著胸脯的人類一樣的涵義,因為只有人類才有抽象概念的奢侈。

──《靜止的方舟》傑若德.杜瑞爾

  觀看的方式:人間動物園

  我常常用動物的形象,來記憶周遭朋友的臉龐。

  不曉得你有沒有這樣的經驗?看著一個人,卻不由自主地聯想到某些動物:貓、狗、鼠、蛇、鳥、狐狸……那些人身上,似乎總有一個部件充滿著某種動物的特徵。那個特徵如此鮮明,以致於蓋過了其他「人」的部分,而成為綽號、暱稱或渾名的來源。有趣的是,即便自己身上不存在那種動物性的特徵,人類卻似乎總也會從文化、愛好或習慣來尋求某種動物,作為自我或一族的象徵。更別提我們熱愛以動物來比喻行為了:「城狐社鼠」、「蛇鼠一窩」、「人中龍鳳」、「倦鳥歸巢」。動物的形象,就這樣與人類緊緊相依。

  在如此多樣化的譬喻之下,讓人不禁想追問:人類與動物的差別,到底是什麼?

  古今中外的思想家們致力於發掘此一差異。孟子說:「人之所以異於禽獸者;幾希,庶民去之,君子存之。」認為「仁義」是人與禽獸最大的差別;尼采說,人和動物的差異,就在於動物沒有過去的負擔,也不知道未來的可怕。而不幸的人類,卻籠罩在過去和未來的陰影下,只能短暫地於「現在」漫步。

  然而,當我們定義了人類等於能認知自我處境的生物,定義了人類等於文明,卻在數百年後發現這世界上有族群依舊過著原始生活時,你不會好奇嗎?

  「來展覽吧!」於是成了西方在大航海時代之後的最新流行。展覽的物體,也在社會達爾文主義的推波助瀾下,從器物、動物,一路到了人類──一八六七年巴黎博覽會開始「展覽原始人類」,此後百年間,大型博覽會中幾乎都出現了此種將人視為動物的展覽,日本也不例外。「人間動物園」這個名詞,便是在這樣的時代背景下誕生的。

  然而世易時移,當年對人類的展示,如今看來簡直就是最惡劣的歧視。拿少數民族來展覽的「人間動物園」的規制,從現實中消失了,然而這樣的名詞,卻留存了下來。要拿什麼來填補其中的空缺呢?不由自主地,就會想到將人「動物形象化」的類比吧?這樣的類比甚至進階到人所製作的物品上──車子成了「擁有金屬皮膚,比人類更高級的野獸」。於是,當我們發掘身邊人們、乃至於自身的動物面向時,世界也在這個過程中,轉化成展示的動物園;我們藉由動物的形象來閱讀他人的同時,我們自身的特質,也在他人的眼裡化身成動物的形象──透過對綁匪與警察的心理描寫,連城三紀彥巧妙地以概念置換的方式,在讀者的眼前,構築出一座複雜而萬象包羅的人類動物園。

  綁架遊戲:鬥智而非鬥力

  若你和我一樣,是連城的書迷,那麼在翻開《人間動物園》以前,一定會想起先前不久才出中譯版的《人造花之蜜》吧?不只是因為兩者的譯名在頗有異曲同工之妙外,又具有某種互補性質,更在於這兩個故事,講的其實都是「綁架」這樣的罪行。

  《人間動物園》是一本綁架小說。仔細想想,綁架小說在推理小說中也是個很特異的存在:儘管它也存在一個「案件發生-與綁匪交涉、交付贖金-肉票獲釋∕遭撕票-偵破案件」的基本公式,但由於「綁架」這個概念並不像「死亡」一樣的確切而毋庸置疑,而綁匪所使用的計謀較諸一般死亡案件要更為動態,而使得綁架小說具有相當程度的能動性。加以,若單純地描繪綁架案的細節,如交付贖金、圍捕綁匪等,以影像來呈現,其效果絕對比單純文字的張力要高。是以,綁架小說的奇思怪想,可說是層出不窮。《人間動物園》作為綁架小說的一員,自然也絕不簡單。

  《人間動物園》是連城三紀彥於二○○二年出版的作品,也是他在獲得直木賞、轉向大眾小說寫作後,又回歸到推理小說創作的第二部作品(第一本是《白光》)。推出後,翌年即獲得「這本推理小說真厲害」的第七名。故事背景設置在因為大雪而使得都市機能完全癱瘓的時點。面對前所未見的雪災,警察體系忙碌地運作了起來。此時,卻發生了一起奇妙的女童綁架案:女童的祖父是原本前景看好,當下卻身陷貪污疑雲的政客。然而奇妙的點不在此,而在於綁匪所採取的綁架方式──綁匪潛入被害人的家中,設置了許多竊聽器,並以此監控被害人的行動,要她不得報警。

  被害人難道就將這樣對綁匪言聽計從嗎?當然不。即便綁匪在房子裡設置了許多竊聽器,被害人還是想辦法將訊息傳遞出去。很快地,警察便掌握了整體情況、進駐到鄰居家中,準備與綁匪來一場拚生看死的搏鬥,一洗在先前類似案件中因判斷失誤而導致肉票無法平安獲釋的恥辱。

  讀到這裡,你或許會疑惑:難道單憑這樣的小說架構,就可以進入「這本推理小說真厲害」的排行榜嗎?儘管竊聽器的設計頗具巧思,「關住」被害人家屬的方式令人眼睛一亮,但終究是一個枝微末節吧──假若你有這樣的想法,那麼我在此可以偷偷地立個小告示,告訴你,當然不止於此。

  連城的小說,以浪漫唯美著名之外,另一特點就在於概念層次的翻轉。而即便在綁架小說此一以「翻轉故事」為能事的領域中,連城的翻轉也絕對是神乎其技──《人造花之蜜》中,以雙重構造帶出令人驚詫的真相,挑戰並翻轉了「綁架」與「被綁架」的概念;《人間動物園》身為《人造花》的前輩,不僅在概念翻轉與計中之計上可說毫不含糊,在隱私議題與竊聽器道具的結合討論上也頗有點睛之妙。當真相顯露的那一刻,相信你也會倒抽一口氣,訝異於拼圖組好後所顯露出來的事件真相!

【推理研究者】路那

 

內容連載

「這次是貓,還是猴子?」

朝井梁次撇著嘴問道,他娃娃臉上的一雙圓眼睛似乎在問:「又是那個大嬸嗎?」

他用原子筆抓了抓遮住半個額頭的長劉海,他的手指好像在咕噥:「人生真是沒辦法如意啊。」

這句話是他的口頭禪。正確地說,自從他前年離婚後,這句話就變成了他的口頭禪。三十二歲的人有什麼資格談人生……正因為不懂得人生,才會在結婚半年後就離婚吧。

「元哥,到底怎麼了?」

他的一雙圓眼睛像老人一樣瞇了起來,把頭向後移,看著站在桌前一言不發的發田元雄的臉。

「元哥,自從你去年升上巡查部長後,你就有點……不,你是不是誤以為沉默可以展現威嚴?俗話說,晚開的花都是裝模作樣。」

「不……她家有猴子嗎?我記得她說除了貓以外,還養了十姊妹。」

「我說的猴子就是那個大嬸,整天嘰嘰叫,簡直吵死人了。而且,那隻貓不是她『養』的,而是住在她家。那個大嬸不是說,那是她重要的家人嗎?」

「反正廢話少說,趕快去吧,她說今天是人。」

「她家裡還有其他人嗎?」

「是隔壁鄰居的女兒。正確地說,那個大嬸,也就是坂上禮子,在剛才的電話中說,『這次遭到綁架的是隔壁鄰居家的女童』。無論如何,上面命令我們親自去確認一下。你舒舒服服地打瞌睡的時候,『上面』可是在認真工作。」

「我才沒有打瞌睡。還不是那個大嬸害我在雪中奔波,結果就感冒了──元哥,你剛才接到電話到現在有幾分鐘了?」

發田看了一眼手錶。聽到有人叫「元哥,有你的電話」,接起電話後就聽到電話中傳來坂上禮子的聲音,昨天已聽她說了整整一個小時的話,對她的聲音十分耳熟。禮子在電話中大叫「請問是昨天的刑警先生嗎?幸虧昨天向你要了一張名片,又發生綁架案了」時,他下意識地看了一眼手錶。真的只是下意識的反應。三點四十五分。因為昨天發生過那件事,發田即使聽到那個女人慌張的聲音,也沒有當作一回事。

「剛好五分鐘──電話講了一分鐘,和大家討論了四分鐘。趕快出發吧。」

「那時間剛剛好。」

朝井不理會發田的催促,突然翻起毛衣,一隻手伸進毛衣摸索起來。發田以為他身體癢,沒想到他拿出一支體溫計。

「我剛好是在你接電話的時候開始量的。」

「我以為你是年輕人,沒想到這麼老派,到現在還在用腋下體溫計嗎?」

「我只是討厭把體溫計放進嘴裡,你別看我這樣,我有潔癖。」

他看了一眼體溫計,誇張地嘆了一口氣,很沒出息地說:「你還是找別人去吧,雪越下越大了──外面下這麼大的雪,如果我出去著了涼,感冒會更嚴重,到時候鬧出人命,警方就變成殺人兇手了。」

發田搶過體溫計。

「才三十七度一就在這裡囉哩八嗦,我勸你趁早別當警察了。別想偷懶,跟我一起出發吧。如果你發燒到三十八度,我就放你一馬。走吧,我們已經浪費了三分鐘──如果真的是綁架案的話,就會被縣警局臭罵一頓了。」

「所以,你也覺得她又在惡搞吧?我們昨天也慌忙趕到現場,結果不是也被縣警局臭罵了一頓嗎?縣警局的人還好意思說,我們明明是他們拜託『看起來好像是大案子,在我們的人手趕到之前,你們先去現場控制情況』,事後卻怪我們『在出發之前,要先搞清楚對象是不是人』……你已經聯絡縣警局了嗎?」

「沒有,這次我打算確認之後再聯絡。」

雖然沒有昨天的緊張感覺,但他們在走下樓梯時,還是動作俐落地從和昨天相同的員警手上,接過和昨天相同的錄音裝置和對講機,坐上了等在門口的那輛和昨天一樣的廂型車。

車子立刻發動了,他們和昨天一樣,換上了宅配人員的制服。

「即使不換這個也沒有關係啦,我猜十之八九又是惡作劇。如果是鄰居家的女孩遭到綁架,為什麼是那個大嬸打電話報警?隔壁鄰居家的小孩不是有母親嗎?我昨天看到了,很漂亮喔,埋沒在埼玉這種偏僻的地方真是太可惜了──光從這一點,就可以知道她在說謊,不是嗎?」

朝井繼續說個沒完。

「我猜想是這個單身的大嬸為了排解內心的孤獨,開始玩起『警察家家酒』,絕對就是這麼一回事。她整天面對牆壁和寵物,產生了各種幻想,說著說著,就覺得光靠幻想無法滿足。你有沒有打電話給她的隔壁鄰居……只要打一通電話,就馬上可以搞清楚情況了,根本不需要特地跑一趟。看到我們上門,她一定會得寸進尺,下次又打電話來鬧了。我們雖然很閒,但把時間耗在這種愛幻想的無聊鬼身上,媒體又要說我們浪費納稅人的錢──話說回來,那個大嬸太厲害了,光是幻想,就可以說那麼多話。我們在她家的一個小時,她把一年分的話都說完了吧?」

網路書店 類別 折扣 價格
  1. 新書
    57
    $171
  2. 新書
    7
    $210
  3. 新書
    79
    $237
  4. 新書
    9
    $270