臺灣近代兒童文學史

臺灣近代兒童文學史
定價:500
NT $ 395 ~ 450
  • 作者:邱各容
  • 出版社:秀威資訊
  • 出版日期:2013-10-17
  • 語言:繁體中文
  • ISBN10:9863261548
  • ISBN13:9789863261544
  • 裝訂:平裝 / 430頁 / 14.8 x 21 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
 

內容簡介

  本書旨在論述臺灣近代兒童文學的發展歷程
在「共生的歷史」中建構近代臺灣兒童文學的史實規模

  從意識型態談日治時期無論是臺灣新文學作家以及在教育體系的臺籍教諭和訓導,或是日本居臺的兒童文學作家,他們超越國族以及殖民、被殖民的政治符碼的差異性,朝向共同爲學童寫作兒童文學作品的共通性與一致性,甚至在三○年代締造出臺灣近代兒童文學的黃金時期。

本書特色

  1.本書論述臺灣近代兒童文學的發展歷程,在「共生的歷史」中建構近代臺灣兒童文學的史實規模。
  2.內容強調臺灣新文學與兒童文學的關係是同歌同行、同源分流的。是國內首次將臺灣新文學與臺灣兒童文學相提並論的學術研究,進而證明臺灣兒童文學有其以臺灣為主體性的歷史發展進程,絕不是所謂的「橫的移植」。
  3.書末附有年表。

名人推薦

  林良 (資深兒童文學作家)
  傅林統 (兒童文學作家)

 

作者介紹

作者簡介

邱各容


  學歷:國立臺東大學兒童文學研究所文學碩士

  行政經歷:光復書局編輯部經理、東方出版社總經理、富春文化事業公司總經理、中華民國兒童文學學會秘書長、常務理監事臺灣兒童文學協會理事、臺北市兒童文學教育學會理事

  教學經歷:靜宜大學通識教育中心、臺彎文學系兼任講師
  獲獎:中國文藝協會第42屆文藝獎章兒童文學史料獎

  著作:《兒童文學史料初稿 1945-1989》(1990)、《永不褪色的金山—九份》(1999)、《人性點線面》(2000)、《播種希望的人們—臺灣兒童文學工作者群像》(2002)、《回首來時路—兒童文學史料工作路迢迢》(2003)、《臺彎兒童文學史》(2005)、《臺彎兒童文學年表 1895-2004》(2007)、《臺灣兒童文學作家及作品論》(2008)、《臺灣兒童文學一百年》(與林文寶合著)、《臺灣兒童文學史文論選集》(與林文寶合編)(2011)、《臺灣圖書出版年表 1912-2010》(2013)

 

目錄

微曦—台灣近代兒童文學研究的曙光:自序

第壹章  緒論
第一節    台灣近代兒童文學史的定義與定位
第二節    殖民主與被殖民者建構共生的歷史
第三節    史料是建檔勾微的礎石
第四節    作家身分與作品的符碼
第五節    台灣文學與台灣兒童文學同歌同行
第六節    台灣近代兒童文學的發展歷程

第貳章    日治初期的台灣兒童文學:獨角唱戲
第一節    時代背景
第二節    開墾者素描
一  宇井生:最早發表兒童文學文章者
二  西岡英夫:實演童話推動者
三  吉川精馬:創辦台灣最早的兒童雜誌
第三節    台灣歌謠與風俗的採擷
一  平澤丁東與《台灣歌謠與名故事》
二  片崗巖與《台灣風俗誌》
第四節    影響深遠的刊物
    一  《台灣教育》
    二  《學友》
第五節    良好基礎的奠定

第參章    二○年代的台灣兒童文學:花開並蒂
第一節    時代背景
第二節    童謠編輯者:宮尾 進
第三節    方興未艾的兒童文化活動
第四節    兒童文學作品出現
    一  《台灣教育》刊載的兒童文學作品
    二  《台灣民報》刊載的兒童文學作品
    三  日籍作家與作品
    四  莊傳沛及其童謠作品
    五  其他台籍作家與作品
    六  張耀堂擲地有聲的童話研究
第五節    創作性作品的大量出現

第肆章    三○年代的台灣兒童文學:黃金時期
第一節    時代背景
第二節    推動者行止
    一  日本居台作家
(一)西川滿:出版家兼作家
        (二)日高紅椿:童謠舞蹈推動者
        (三)窗 道雄:融入台灣的童謠詩人
        (四)池田敏雄:發掘黃鳳姿的伯樂
        (五)西岡英夫:全才型文學作家
二  台灣新文學作家/88
(一)    賴  和:兒童文學的關心者
(二)    連溫卿:參與向國際介紹台灣童話者
(三)    周定山:來自鹿港的民間文學家
(四)    江肖梅:俗文學的守護者
(五)    許丙丁:以漢文書寫長篇滑稽童話
(六)    蔡秋桐:北港「保正作家」
(七)    張我軍:唯一與兒童文學接觸的作家
(八)    朱點人:輕功利、重修養的麒麟兒
(九)    郭秋生:提倡台灣話文的健將
(十)    李獻璋:編著《台灣民間文學集》
(十一)楊逵:人道的社會主義者
(十二)楊松茂:中文作品最多的作家
(十三)楊雲萍:台灣第一份白話文雜誌創辦人
(十四)吳新榮:與兒童文學擦身而過
(十五)王詩琅:台灣安徒生
(十六)翁鬧:天妒英才的小說家
(十七)林越峰:台灣童話寫作前行者
(十八)張文環:以成長為主題的殖民地作家
(十九)黃得時:關心兒童文學的學者
(二十)莊松林:台灣民俗學的開拓者
(廿一)龍瑛宗:一生以日文創作為主的作家
(廿二)廖漢臣:新文學運動健將之一
(廿三)巫永福:台灣少年小說寫作前行者
(廿四)呂赫若:英年早逝的文學家
(廿五)黃耀麟:童謠詩人
         三  張深切與《台灣文藝》
         四  黃鳳姿:台灣文學少女
第三節    兒童文化活動與兒童讀物出版
     一  兒童文化活動
 二  兒童讀物出版
第四節    百花爭艷的雜誌刊物
     一  日本人創辦的兒童文學刊物
        (一)《童心》
        (二)《色ある風》
        (三)《ねむの木》
        (四)《兒童街》
     二  台灣人刊行的文藝雜誌
        (一)《南音》
        (二)《先發部隊》、《第一線》
        (三)《台灣文藝》
        (四)《台灣新文學》
第五節    果實累累慶豐收

第伍章    四○年代的台灣兒童文學:繼往開來
第一節    時代背景
第二節    傳承者身影
    一  黃連發:英年早逝的兒童文化關心者
    二  吳瀛濤:採風擷俗的詩人
    三  周伯陽:倘佯於兒歌世界的作家
    四  詹  冰:兒童文學世界的詩人
    五  陳千武:台灣兒童詩創作的開拓者
    六  張彥勳:台灣新詩運動的推動者
第三節    共生共存的文學刊物
    一  《文藝台灣》:台灣總督府御用雜誌
    二  《台灣藝術》:突顯江肖梅個人魅力的雜誌
    三  《民俗台灣》:代表日本人的良心刊物
    四  《ふちぐさ》:頗具歷史意義的同人誌
第四節    承先啟後的台灣文化協進會
第五節    皇民化時期的尾聲
參考文獻
附錄:台灣近代兒童文學年表

 

推序薦

  網口既寬,網眼又細


  過去,有關臺灣兒童文學史的論述,習慣上都從一九四五年日本戰敗、臺灣光復說起。這是因為論述者對日治時期的臺灣了解不多,資料又缺乏,所以想談也無從談起。這樣的情況,給人一種印象,就是臺灣在日治時期的兒童文學是一片空白。彌補這樣的缺憾,唯有期待熟悉臺灣社會、熟悉臺灣文學的本土研究者的努力了。

  這一本《臺灣近代兒童文學史》,正好彌補了前面提到的缺憾。更難得的是著者恰好又是出生於臺灣,了解臺灣社會、臺灣文學的兒童文學研究者,所以格外值得珍惜。

  本書作者邱各容先生,也是臺灣第一本《臺灣兒童文學史》的著者。他出生於新北市的九份。他是一位兒童文學研究者,一直把書寫臺灣兒童文學發展的歷史視為己任。他對史料的蒐集和整理有濃厚的興趣。二十多年來,他蒐集的史料發展成一個令人注目的臺灣兒童文學史料庫。這些史料的閱讀、研判、增補、修正,是多麼繁重的工作,但是他卻能甘之如飴,應付裕如。這個史料庫,常能對其他的研究者提供適時的幫助,節省許多自己爬梳的辛勞。

  邱各容在兒童文學世界裡的資歷十分完整。他是作者、編者、評論者;又是童書出版公司的總經理、發行人,負責管理和行銷;在東方出版社總經理任內辦過一系列兒童文學座談會,在靜宜大學教過兒童文學。他榮獲中國文藝協會頒贈的兒童文學史料獎章,而且擔任過中華民國兒童文學學會秘書長。因為這個緣故,他撒出去的「史料蒐集網」,方面既廣,範圍很大,「網口既寬,網眼又細」,令人不能不驚嘆他蒐集史料的巨細靡遺。

  讀一本文學史著作,所讀的有兩樣事。第一是著者的發現和見解,第二是可以作為論據的豐富史料。邱各容在研究的過程中,發現在日治時期,無論是具有「殖民者」身分的日本作家和學者,或者是「被殖民」的臺灣作家和學者,都曾經在童謠的創作、兒歌的蒐集、臺灣民間故事的整理,出現過相互支援、共同參與的盛況。他們為了兒童文學的緣故,放下了對立的意識型態,達成了一次「不可能的和諧」,爲臺灣近代的兒童文學完成了奠基的工作。這是把「純真」視為「美學表現」的兒童文學才辦得到的。

  另一個發現是在日治時期即將結束的時候,日本強力推動「皇民化」運動,禁止漢文的傳播。當時以日文從事兒童文學創作的臺灣作家已有十八位,而以漢文從事兒童文學創作的臺灣作家,也有十七位。可見在日治時期,臺灣的兒童文學並不是「一片空白」。

  為了探索這三十幾位臺灣作家的姓名、筆名和他們的作品內容,邱各容長期獨處在國立臺灣圖書館六樓的「臺灣資料中心」,遍讀在日治時期刊行的、紙張已經發黃的雜誌,把他們的作品一一找出,一一登錄。這一本《臺灣近代兒童文學史》就是靠他耗去大量體力和心血換來的。

  邱各容的著作,常附有許多他製作的年表和附錄。這些年表和附錄都很有價值,我把它視為我的「臺灣兒童文學百科事典」,是我讀書、寫作常會用到的。這本書,當然也不例外。

  因為喜歡這本書,所以我寫了前面的幾句話,列舉它的特色和優點。現在,就讓我以這幾句話,做為我為這本書寫的一篇短序吧。

前國語日報社董事長.資深兒童文學作家  林良

 

內容連載

第壹章  緒論

 

中日甲午戰爭(1894–1895),結果清廷大敗,1895年4月17日,日本首相伊藤博文、清廷大學士李鴻章代表中日雙方,於日本下關簽訂《馬關條約》,根據條約,同意中國賠款庫平銀兩億兩,並割讓臺灣、澎湖給日本。同年6月17日,日本治臺第一任總督兼海軍大將樺山資紀率領文武百官於臺北巡撫衙門舊址,舉行「臺灣總督府始政典禮」,就從這一天開始,臺灣進入所謂的「日治時期」,共計歷經「明治」、「大正」、「昭和」等三位日本天皇時代。

 

從1985年6月17日到1945年8月止,半世紀的日治時期,臺灣人和日本殖民統治者共構成「共生的歷史」。

 

1907年(明治38年)臺灣總督府民政部總務局學務課發行的民間故事《むかしばなし  第一桃太郎》和1912年(大正元年)《むかしばなし  第二埔里社鏡》二書,正式揭開臺灣近代兒童文學發展的序幕。易而言之,十九世紀初葉,是台灣近代兒童文學發展的初始。

 

第一節  台灣近代兒童文學史的定義與定位

 

半世紀的日本殖民統治,在臺灣這塊土地所孕育產生的兒童文學,無論是居臺的日本作家、童謠小作家、兒童文化工作者;或是臺灣在地的新文學作家、師範學校台籍教諭、公學校台籍訓導、童謠小作家、文化工作者等所共同建構的臺灣兒童文學,統稱為日治時期臺灣兒童文學,又稱為台灣近代兒童文學。

 

雖然在政治上臺灣是日本的殖民地,但在文化上依然保有中華文化的傳承。在政治上,日本藉由強勢武力,在「去中國化,再日本化」的殖民政策下,以殖民主的身分企圖「同化」臺灣人民歸屬為日本人;但在文化上却以「鴨子划水」的迂迴方式,透過所謂的「國語教育」,「異化」臺灣人的思想,接受日本教育。

網路書店 類別 折扣 價格
  1. 新書
    79
    $395
  2. 新書
    79
    $395
  3. 新書
    85
    $425
  4. 新書
    88
    $440
  5. 新書
    9
    $450