臺灣第一領事館:洋人、打狗、英國領事館

臺灣第一領事館:洋人、打狗、英國領事館
定價:350
NT $ 277 ~ 315
  • 作者:David Charles Oakley
  • 出版社:印刻
  • 出版日期:2013-11-04
  • 語言:繁體中文
  • ISBN10:9860385262
  • ISBN13:9789860385267
  • 裝訂:平裝 / 304頁 / 17 x 23 cm / 普通級 / 全彩印刷 / 初版
 

內容簡介

  高雄市放眼全球進行海洋布局,積極建設成為東亞新灣區的當下,本書呈顯的打狗英國領事館來龍去脈,不啻是高雄市本身所具備的全球歷史之在地根源;從打狗到高雄,從糖貿易到重工業、加工出口區,以至於今日的文化觀光及數位、美學產業,這本書為我們大家驕傲自豪的城市提供了一種歷史向度,為未來的航圖提供了參考座標。藉由建築的修復再生,再加上歷史的爬梳與建構,遊人訪客得以親炙領事館過去的輝煌、困頓以及種種風華,在溫潤潮濕的南風吹拂中,聽它喃喃述說著這個城市的過往與未來……

本書特色

  台灣第一座由英國工部出資興建的領事館舍,
  見證打狗開港後海洋經貿歷史發展……

  ★中英對照
 

 

作者介紹

作者簡介

David Charles Oakley(龔李夢哲)


  英籍作者龔李夢哲(David Charles Oakley)是位臺灣女婿,住在高雄已有二十多年。他是個很典型的英國學者,治學嚴謹,重視邏輯分析與論證。為了澄清大家對哨船頭打狗英國領事館建築群之來源與建造年代的誤解—包括領事官邸、領事辦公室的建造過程,洋人墓園的位置釐清等等—,作者綜合了自己收集多年、得來不易的豐富史料(他由英國政府檔案部門、許多歷史人物的後代,以及眾多中外圖書館與收藏家之處,取得相當多的歷史性資料),以一貫嚴謹客觀的態度,提出合理論證,來探討一百多年前的人事物與制度,發表了《臺灣第一領事館—洋人、打狗、英國領事館》(The Story of the British Consulate at Takow, Formosa),該書深具啟發性,對照臺灣人長久以來的悲情觀感,歷史之鏡再一次顯現其功能。
 

 

目錄

市長序
局長序
推薦序
作者序

第一章
打狗英國領事館在旗後設立的經過
Setting up of British Consulate at Takow and on Chihou


緒論
Introduction
打狗英國領事館設立之前
Early Days
三葉號收容船
Ternate
打水灣
Freshwater Creek
郇和的房子
Swinhoe’s House
天利洋行的建築物
McPhail Building
郇和的離去
Swinhoe's Departure
不變應萬變的外交態度
Diplomatic Indifference
第一章註解
Notes to Chapter One

第二章
英領館新的一頁:
英國領事館在打狗置產以及租賃領事官邸土地
Planning the new British Consular properties at Takow, and Leasing of the Site for the Consular Residence


緒論
Introduction
上海的工部衙門
The Office of Works at Shanghai
建造中國領事館建築物的機制
The Mechanics of Consular Construction in China
尋覓領事官邸與辦公處的建地
Leasing of Sites for Consular Residence and Consular Offices
領事官邸的土地租賃
Leasing of Site for Consular Residence
第二章註解
Notes to Chapter Two

第三章
打狗英國領事辦公處土地的租賃
Leasing of the Site for the Consular Offices


緒論
Introduction
羅賓奈洋行、怡和洋行與寶順洋行
W M Robinet & Co, Jardine Matheson & Co, and Dent & Co
水陸大宅院
The Shui-lu Compound
填海造陸土地的歸屬情況
Status of Reclaimed Land
永久租約的註冊登記
Registration of Perpetual Lease
第三章註解
Notes to Chapter Three

第四章
領事官邸與領事辦公處之設計、材料與建造
Design, Materials and Construction of the Consular Residence and Consular Offices


緒論
Introduction
英國領事官邸的設計
Design of British Consular Residence
打狗領事官邸的建材
Materials of Takow Consular Residence
打狗領事官邸與領事處的建造
Construction of Takow Consular Residence and Consular Offices
打狗領事館舍完工
The Finished Consular Buildings at Takow
領事官邸
Consular Residence
領事館辦公處
Consular Offices
有雅芝的離去
Hewlett’s Departure
第四章註解
Notes to Chapter Four

第五章
清朝統治下的打狗領事館舍
The Takow Consular Buildings under Ching Rule


緒論
Introduction
領事霍必瀾
Consul Pelham Laird Warren
瑪麗.唐娜桑.霍必瀾之死
Death of Mary Donnithorne Warren
腓特烈.赫思義與法軍1884到1885年的封鎖
Frederick Hausser and the French Blockade of 1884-1885
在法國的軍事封鎖之後
After the French Blockade
霍必瀾領事的歸來
Return of Consul Warren
清朝統治臺灣的最後時光
Last Days of Ching Rule over Formosa
第五章註解
Notes to Chapter Five

第六章
日本統治臺灣時期的打狗領事館
The Takow Consulate under the Japanese Rule of Formosa


在日本的英國領事服務工作
British Japan Consular Service
1900年打狗的重建工程
The 1900 Restoration at Takow
棄置荒廢的打狗領事館
Takow Consulate falls into Disuse
領事館財產重新註冊
Re-registration of the Consular properties
南臺灣領事館之落幕
Closure of the Consular Buildings in South Formosa
打狗領事館物業的出售
Sale of Consular Properties at Takow
後記
In Remembrance
第六章註解
Notes to Chapter Six

重建補述
Reconstruction of British Consulate at Takow
參考資料
Sources and Bibliography
中英譯名對照
Glossary of Names
 

 

市長序

追尋海洋城市的出發點—打狗英國領事館


  文化局選擇在領事辦公處修復完成之際出版《臺灣第一領事館》這本書,可說具有歷史里程碑的意義。在本市放眼全球進行海洋布局,積極建設高雄成為東亞新灣區的當下,本書呈顯的打狗英國領事館來龍去脈,不啻是高雄市本身所具備的全球歷史之在地根源;從打狗到高雄,從糖貿易到重工業、加工出口區,以至於今日的文化觀光及數位、美學產業,這本書為我們大家驕傲自豪的城市提供了一種歷史向度,為未來的航圖提供了參考座標。藉由建築的修復再生,再加上歷史的爬梳與建構,遊人訪客得以親炙領事館過去的輝煌、困頓以及種種風華,在溫潤潮濕的南風吹拂中,聽它喃喃述說著這個城市的過往與未來。


高雄市市長  陳菊


局長序    

你所不知道的打狗英國領事館


  曾經,哨船頭山上佇立著一棟「英國領事館」,由英商天利洋行興建,經歷歲月的摧殘與風雨的肆虐而凋敝,於1986年完成修復,今天它已經成為遊人如織的重要觀光景點。

  但是,如今藉由《臺灣第一領事館—洋人、打狗、英國領事館》這本書的出版,我們要告訴大家,上面的歷史敘述其實是一段美麗的錯誤。

  本書作者David Charles Oakley為旅居高雄的英國人,多年以前就開始對居高臨下俯視高雄港、被訛傳為打狗英國領事館的洋樓建築感到興趣。他利用閒暇之虞以私人身分進行調查研究,從英國國家檔案局、大英圖書館,以及世界各地許多私人收藏家手中蒐集到不少珍貴的第一手史料,抽絲剝繭後所得的結論居然推翻了一直以來的常識,宛如推理小說中的安樂椅名偵探(armchair detectives)一般,還原了「真假打狗英國領事館事件」的真相。

  本書透過珍貴的檔案文件及私人收藏的老照片,詳盡而清楚的交代了這段滄海桑田、物換星移的歷史。


高雄市文化局局長  史哲


推薦序 

  高雄西子灣國立中山大學校門口左方小山丘上的英國領事官邸及山腳下的英國領事館,經過整修之後,現在每天都吸引為數眾多的遊客前來參觀。但是來到此地參觀的遊客,相信鮮少有人對於這兩棟建築之歷史,及曾經在此活動之西洋人的過往,和這兩棟建築所承載之十九世紀末年、二十世紀初年之當年歷史,有比較深刻的認識與理解。

  如今英國人David Charles Oakley充分利用英國國家檔案館的史料和私人照片,為我們重建了這兩棟建築的歷史,和在此生活、辦公之歷任英國領事的生平。這是一本既有堅實的史料基礎,文筆又平實流暢易讀的好作品。


國立臺灣大學歷史系兼任教授 吳密察


推薦序

  好書。作者利用罕見的英國檔案文獻,在釐清長久被誤解的打狗英國領事館、領事官邸正確位置與產權移轉外,又向讀者述說這些建築物所收容的大時代外交和商業公司鬥爭往事,以及港市外國人小社會百年來之歷史影像,十分精采。


中央研究院 臺灣史研究所  翁佳音


推薦序

  在世紀交替之際,透過清末洋人古地圖及日清移交清冊圖文,部分臺灣史學界及文化界的學者專家對於高雄哨船頭山腳下的英國領事館及山頭上的英國領事官邸有初步的理解,高雄市政府並於2005年將長久被忽視的山腳下館舍指定為市定古蹟。龔李夢哲先生以一己之力,窮數年功夫,蒐集整理保存於英國各處的打狗英國領事館相關檔案、圖面與老照片,用以重建館舍遷移、土地租賃、營建歷程、以及使用後至出售為止的詳細事蹟,書中許多史料與圖像均為首次披露,對於瞭解臺灣早期外交關係及高雄早期歷史演變有顯著的幫助。


國立臺北藝術大學 文化資源學院院長 建築與文化資產研究所教授兼所長  林會承


推薦序

  我覺得這是一本考證極為深入,論述詳細,且內容很吸引人的書,具有極高的學術研究水準。作者龔李夢哲為英國人,他本著好奇的動機,耗費多年時間努力蒐集史料考證,終於確定山丘上的英國領事館住宅初建於1878年前後,其紅磚、木材的來源與建築設計師也明朗化了。紅磚來自福建廈門一帶,木材來自南洋、設計者為上海的英國工部辦公室。並且原始構想與後來實現的成果有一些差異,顯示建築設計經過臺灣與上海兩方面的多次討論才定案,在建造過程中也遇到承包商失信的困境。落成之後,又經過幾度修改,才成為今天我們所見的形貌。這些曲折的真實故事,透過龔李夢哲先生的詳細考證,並由相關人物的後代提供照片,使人讀起來如置身於百年前的打狗碼頭邊。過去有人誤以為由洋行轉變為領事館用途,此書提出許多論證,有正本清源之貢獻!

  這本書除了詳細的年代考證之外,相關人士書信來往的內容也很重要,也釐清了一些歷史的真相,並且還附上許多珍貴的圖片與人物照片,對研究百年前臺灣與英國關係史而言,是很有份量的著作。我覺得這是很新鮮而生動的一種歷史研究法,更是值得關心臺灣古建築的人士仔細閱讀的好書。


國立臺灣藝術大學 藝術管理與文化政策研究所教授  李乾朗
 

網路書店 類別 折扣 價格
  1. 新書
    79
    $277
  2. 新書
    79
    $277
  3. 新書
    79
    $277
  4. 新書
    85
    $298
  5. 新書
    85
    $298
  6. 新書
    9
    $315
  7. 新書
    9
    $315