活在一個愛恨剛剛好的世界:一個殯葬業者的人生思索

活在一個愛恨剛剛好的世界:一個殯葬業者的人生思索
定價:330
NT $ 237 ~ 297
  • 作者:湯瑪斯‧林區
  • 原文作者:Thomas Lynch
  • 譯者:王聖棻魏婉琪
  • 出版社:好讀
  • 出版日期:2015-11-01
  • 語言:繁體中文
  • ISBN10:9861783598
  • ISBN13:9789861783598
  • 裝訂:平裝 / 304頁 / 14.8 x 21 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
 

內容簡介

本散文集是1997年美國國家書卷獎決選之作《死亡大事》一書續作──
20篇令人動人的散文,精彩溫馨、辛辣嘲諷依舊,
主題囊括好友、已逝鄉親、親愛家人,以及對殯葬業本質與市場的省思
《活在一個愛恨剛剛好的世界》+《死亡大事》,
前後兩本散文集一起讀,更見相互對話生動之情

  人間大小事,是一場抓住和放手的永恆遊戲
  抓住了,卻要放掉,好難
  愛與被愛、愛與被傷害,愛與宛若新生
  我們天天都在重複練習著


  「看到這本書的作者湯瑪斯‧林區,身兼禮儀師、詩人兩種身分,書拿在手上,便有種『掌握生命真相』的安心感……真的,他以漂亮簡潔的文字,說著最誠摯的人間事,而有時行文、思想略顯偏激嘲諷的他,更是貼近人心,教人拍手叫好!」──好讀書評交流網站(Goodreads),網友Becca,5顆星推薦

得獎紀錄

  榮獲2000年密西根州大湖書獎(Great Lakes Book Award),非文學類年度大獎

各界讚譽
 
  好讀書評交流網站(Goodreads),全球網友4.1顆星推薦,感動評價近500則
  亞馬遜網路書店,讀者4.3顆星推薦

  ‧「他的文章觸動人內心所思索想,讓人身歷其境……林區在探討主題時,漂亮的運用了一種拿捏得當的不敬,卻又懷抱著敬意;一種臨上絞刑台前的幽默,含藏著感性的纖細;以及堅實的內涵,有如一首抒情的傑作。」──《紐約時報》書評

  ‧「要是能讓林區來主辦你的葬禮,那麼要說值得一死也不為過,不單是因為他的幽默感,最主要的原因在於,他是……我們這個越來越沒有人味的世界裡,一帖對症良藥。林區的生花妙筆如此獨到,他是個非常好的散文作家,因為他所寫的正是他日常面對的生死大事……,林區在這些文章裡,貫穿每個世代,動人詮釋了人生的旅程和內心的迴響。」──《洛杉磯時報》書評,2000年年度好書

 

作者介紹

作者簡介

湯瑪斯‧林區(Thomas Lynch,1948~)


  愛爾蘭裔美國人。散文作家、詩人、講師,並在密西根州密爾福市經營「林區與子葬儀社」(Lynch & Sons funeral home)。他從事禮儀師工作已超過四十年,此為家族事業,已傳承至其子姪輩第三代。

  很難說他先是一名詩人,或是一名禮儀師,畢竟死亡與詩作之間,互文性如此深厚密切。林區長期為人文藝術類型雜誌、質報供稿,如《紐約客雜誌》(The New Yorker)、《倫敦書評雜誌》(London Review of Books)、《巴黎評論雜誌》(The Paris Review)、《哈潑雜誌》(Harper's)、《亞特蘭大雜誌》(The Atlantic)、《基督教世紀雜誌》(The Christian Century)《紐約時報》(New York Times)、《華盛頓郵報》(The Washington Post),以及《泰晤士報》(The Times)等刊物,文體包括詩作與散文。

  本書《活在一個愛恨剛剛好的世界》(Bodies in Motion and at Rest),是他前一部精彩散文集《死亡大事》(The Undertaking)的續作,精彩溫馨、辛辣嘲諷依舊,主題囊括好友、已逝鄉親、親愛家人,以及對殯葬業本質與市場的省思。前後兩本散文集一起讀,更見相互對話的生動之情。

  林區目前共創作了《與海瑟•葛雷斯一同滑冰》(Skating with Heather Grace)等五本詩集、三本散文集、一本短篇故事集,以及與一位牧師合著有關喪禮的書《The Good Funeral》,目前仍創作不輟。

  個人網站:www.thomaslynch.com

譯者簡介

王聖棻


  從事翻譯工作十餘年,譯有《大亨小傳》、《基督教的故事》等。

魏婉琪

  清大中文所畢,譯有《冰狗任務》等。兩人合譯的作品有《黃昏時出發》、《卡娣的幸福》、《星星婆婆的雪鞋》、《死亡大事》、《活在一個愛恨剛剛好的世界》等。
 

目錄

寫在前面
Chapter1  動靜之間
Chapter2  再談斯維尼
Chapter3  讀經
Chapter4  子宮
Chapter5  大變化、小抱怨與未來的榮景
Chapter6  我們原來的樣子
Chapter7  真愛備忘錄
Chapter8  德卡、汀吉、班吉與我
Chapter9  死了的神父
Chapter10  釣魚的故事
Chapter11  愛的盲目
Chapter12  殯葬反斗城
Chapter13  小約翰,我們幾乎一無所知
Chapter14  千禧貓
Chapter15  契機
Chapter16  橡樹林公墓的糾葛
Chapter17  諾拉
Chapter18  雷諾
Chapter19  再說兩句
Chapter20  時間啊時間
致謝


 

內容連載

第六章  我們原來的樣子

文/湯瑪斯‧林區(Thomas Lynch)

「我想記得他原來的樣子。」

很多失去摯愛的人都會對我說這句話,而且多半還會提到棺木。

「要選一個密封的棺木。」他們對我說話的語氣,彷彿我們受過該選擇什麼的專業訓練。像在問,該裝哪種天窗或挑哪部數據機──關於東西的問題,總是比人的問題好談。

「他不會想讓人看見他這副模樣的。」說得好像那位已經平安待在天堂或住在空無之地的死者,還很在意自己的外表。他可能因為愛滋或前列腺癌,變得骨瘦如柴;因為肝臟衰竭有點發青;因為腎衰竭,整個人浮腫起來;或者他開的拖車在州際公路上翻了好幾圈;也許他在地下室的屋梁上了吊;開著雪上摩托車撞上了樹幹側面;或者最後像個胎兒一樣蜷縮著。他以前的模樣已成了幻影。

「這已經不是他了。」他們很堅決。

或是「她」,這些事也同樣會發生在「她」身上,像是癌症、心跳停止,或各種會把我們拖進奪命深淵的粗心大意。

「我想記得他原來的樣子。」

誰能苛責他們?誰想看到心愛的人變成這樣?不管他們是怎麼弄到現在這個地步,他們都已經死了。

「但是,想記得他原來的樣子,」我慢慢的、謹慎的說,彷彿聽著這些話的人像玻璃一樣脆弱易碎,「要從面對他現在的樣子開始。」我是個「現在式」的提倡者。當了喪禮指導師這麼多年,我得到一個結論──「親眼看見」,是喪葬過程中最難、但也最有幫助的部分。事實就是,即便當時非常痛苦,但這個痛苦是有療癒力的,比起虛構或幻想效果更好。當某個人過世,我們害怕看見的並不是他,而是他「死了」。怕的是死亡,我們害怕一旦親眼看見了,事情便再無轉圜。

我們也害怕沒親眼看見。我們搜遍失事現場及廢墟、戰場與海床,一定得把我們過世的親人找出來,讓喪親這件事成為事實。

抗拒、封閉、宣洩、否認,這些是我在喪葬學校學到的字。將近三十年來,我曾陪在失去兒女的父母、喪偶與悲痛的人身邊,站在打開的棺木和挖好的墓穴前面。
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 二手書
    72
    $237
  2. 新書
    79
    $261
  3. 新書
    79
    $261
  4. 新書
    79
    $261
  5. 新書
    85
    $281
  6. 新書
    86
    $285
  7. 新書
    88
    $290
  8. 新書
    88
    $290
  9. 新書
    9
    $297
  10. 新書
    9
    $297
  11. 新書
    9
    $297