鴉片王國:複製人歸來(上)

鴉片王國:複製人歸來(上)
定價:330
NT $ 234 ~ 297
  • 作者:南茜.法墨
  • 原文作者:Nancy Farmer
  • 譯者:蘇瑩文
  • 出版社:台灣東方
  • 出版日期:2016-10-01
  • 語言:繁體中文
  • ISBN10:9863381438
  • ISBN13:9789863381433
  • 裝訂:平裝 / 320頁 / 25k正 / 14.8 x 21 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
 

內容簡介

榮獲紐伯瑞文學銀牌獎、美國國家圖書獎、普林茲文學獎等多項殊榮的《蠍子之家》精采續集
一本發現生命價值和本質的成長經典

  一百四十六歲的老鴉片王死了,他的複製人馬特立刻恢復了「真人」身分。馬特具備老鴉片王的身體、相同的DNA、身分,並繼承他所有的產業。十四歲的他,要如何統治世上最大的毒品王國,成為人人敬畏的新鴉片王?又該如何實現解救數以萬計呆瓜的夢想呢?

  二一三七年,圖森廢墟
  馬特下了飛船,走向一群揮舞雙手的核電廠員工。巡邏隊長錫伏艾果斯壓低聲音告訴馬特:「裝狠一點。」
  「鴉片王萬歲!」
  「我又不是鴉片王。」男孩輕聲說。
  「你明明就是。」錫伏艾果斯說:「你是鴉片王再世。過去幾星期以來,我看到你的成長。你一開始的確很緊張,但內在的力量逐漸壯大。你會是個了不起的鴉片王。」

  就在十多年前,馬特還只是從「鴉片王──阿爾.帕特隆」皮膚細胞培養出來的複製人,自從老鴉片因更換器官而意外死亡後,年僅十四歲的他就成為鴉片王國的新首領。
   
  鴉片王國一直是美國和墨西哥之間,也是「毒品聯邦」中面積最大的毒品產地。從地圖上看,這個聯邦剛好是一片蜿蜒的長條形地帶,從聖地牙哥廢墟延伸到馬達莫洛斯廢墟。在生態浩劫下,世界各地已成了「上帝的菸灰缸」,而鴉片王國卻因長久施行邊境封鎖,成了碩果僅存的世外桃源,因此,拯救世界的解方就藏在鴉片王國裡。
   
  從馬特接掌鴉片王國的第一天開始,他無時無刻不想著要如何解救數以萬計的呆瓜。當初這群非法移民來到鴉片王國,被植入晶片成為呆瓜,整天如行屍走肉般的做著重複的動作,是照顧廣大罌粟田的重要人力來源。但他們卻吃不飽也穿不暖,甚至死在田中也無人問津,化成肥料繼續為罌粟田效力。
   
  馬特還想開放邊境、恢復生態環境。但這個罌粟田遍布、毒品交易合法、擁有頂尖複製人技術的實驗室及器官移植醫院、孕育神祕生態圈和發展天蠍星太空站的王國,實在太複雜了,只有十四歲的他,必須處理王國內敵友不清的人事物,還要面對其他殘酷的大毒梟,壓力從四面八方湧來……
    
  處在危機四伏的環境中,幸好有馬特以前在孤兒院的好朋友、童年的小女友瑪莉亞、巡邏隊長錫伏艾果斯、呆瓜女僕米拉索等人的陪伴,讓他在這場難忘的求生之旅中,一步步解開錯綜複雜的謎題,成為有情有義、又有智慧的新鴉片王!

得獎記錄

  ★提名美國圖書館協會最佳青少年小說
  ★入圍美國綠地球圖書獎
  ★入選國際閱讀協會青少年小說
  ★美國洛杉磯公共圖書館年度最佳兒童小說

媒體書評

  ◎延續《蠍子之家》的風格,法墨的未來世界強烈的融合了美好與恐怖。優美流暢的文字風格,個性鮮明多刺的角色人物,讓這部精湛的小說在睽違了十一年之後出版,是值得等待的。──出版人週刊

  ◎當2002年《蠍子之家》首次出版後,吸引了無數的青少年讀者,如今,他們已長大成人。而現在的青少年讀者需要先讀過《蠍子之家》,才能完全了解法墨出色的未來世界……這本引人入勝的續集值得等待。──書單雜誌

  ◎這個故事對未來世界有著鮮明生動的想像,故事中充滿了許多個性鮮明的角色及道德議題,龐大而複雜的故事背景為十四歲的馬特提供了追尋自我價值的機會。──科克斯書評
 

作者介紹

作者簡介

南茜.法墨(Nancy Farmer)


  南茜.法墨生長於美國與墨西哥邊境的一個小旅館。她當過化學老師,最主要的經歷是在非洲莫三比克擔任數年的昆蟲病害研究員。之後,她前往辛巴威,在那裡結識她的先生。他們在當地住了二十年,後來搬回美國,在加州定居。

  法墨的作品與她的生活環境密不可分,她的前幾部作品都以非洲為故事背景,如《Do You Know Me》、《The Ear‚the Eye and the Arm》、《The Warm Place》、《A Girl Named Disaster》。至於背景設在美、墨邊境的《蠍子之家》,則是她回到美國後,從一位離鄉已久的旁觀者角度對美國社會生態的觀察,加上她對兒時故鄉的記憶,激發而成的。書中故事年代雖然設定在百年後的未來,但對現實政治批判的影子處處可見。

  南茜.法墨在語言使用與敘述方式上,與主流作風相當不同。譬如,在以辛巴威為背景的《A Girl Named Disaster》之中,法墨沒有自以為是的讓主角說一口洋涇濱英語(Chinese Pidgin English),而是採用作者自身熟悉的美國英文,流暢的表達主角的感覺。當故事提到某些當地宗教或民間鬼神時,也不將它們描繪成新奇有趣的異國事物,而是如同當地人一般的視為理所當然。法墨發現,美國讀者對這些宗教感到怪異而不舒服。另一個有趣的現象是,她的書在辛巴威較受黑人歡迎,而不太討白人統治階級的歡喜。

  國籍、語言與讀者群的差異,從來不是法墨寫作時的考量重點。她關心的是那些被政治欺壓的善良人──無論是哪個種族。在美國兒童文壇上,法墨絕對不是主流文學的一員,作品也不多,但她卻得過三次紐伯瑞文學獎。

譯者簡介

蘇瑩文


  輔仁大學法文系畢業,曾任職外國駐華機構及外商公司十餘年,現為英、法文自由譯者。近期譯作有《莎拉的鑰匙》、《離別時刻》、《如果那天我沒死》、《娃娃屋》、《在家親手做法式醬料》等書。
 

目錄

出版緣起
導讀與賞析  軟硬兼施的複製人世界
主要人物
地圖
毒品聯邦
鴉片王國
年代表
第一章    綠洲
第二章    新任鴉片王
第三章    鴉片王的私人房間
第四章    錫伏艾果斯
第五章    毒品聯邦
第六章    米拉索
第七章    貝特航少校
第八章    傳輸埠
第九章    吉他工廠
第十章    費歐娜護士
第十一章    餵食寵物女傭
第十二章    遠距野餐
第十三章    鴉片工廠
第十四章    瘋狂
第十五章    里瓦斯醫生
第十六章    在紐約大跳胡卡草裙舞
第十七章    兒童雕像噴泉
第十八章    非洲女孩
第十九章    里瓦斯醫生的祕密
第二十章    小蟲
第二十一章    天蠍星太空站
第二十二章    祭壇布
第二十三章    圖森廢墟
第二十四章    生物圈
第二十五章    蕈菇大師
第二十六章    搗蛋鬼圈禁區
附錄  耶穌.馬維德
幸福地
生物圈
 

導讀與賞析

軟硬兼施的複製人世界
張子樟(兒童文學評論家 閱讀推廣人)

  
  《蠍子之家》出版於二〇〇二年,隔了十一年之久,它的續集《鴉片王國》才問世。對於已長大成人的第一本書讀者來說,「冬眠」十一年之久的馬特面對的世界已經大大不同了。逐漸變得世故與複雜的馬特世界,可能就等同於這些讀者從青少年變成大人時,生命曾經歷過的眾多變化。當今的青少年在嘗試進入《鴉片王國》之前,最好先拜訪《蠍子之家》,練好功夫,打通任督二脈,快速跨越閱讀障礙。
   
  這本書延續了「成長」主題,但變得更政治化、更倫理化,不再以倖存為主要訴求。阿爾•帕特隆一死,馬特成為鴉片王國的新主人。他十分努力的要把這國家解體,解救受到奴隸待遇的呆瓜,但他只有十四歲,必須面對一個殘酷的大毒梟,壓力來自四面八方。即使他最親密的看護人塞麗亞也對他保持距離,助手錫伏艾果斯也不像他想像中的模樣。
     
  基本上,作者法墨(Nancy Farmer)的角色都是獨特清晰、栩栩如生的。儘管馬特具備英雄氣概,他依舊是個可信賴的青少年,而不是一個年幼的超級英雄。他有一大堆青少年的難題。他深愛遠在他地的瑪莉亞,但對那位美麗的呆瓜女傭米拉索的感情又頗為困惑。他要跟那些來自孤兒院的男孩們維繫友情也有困難,因為他現在已經變得有錢有勢。他必須學會成為一個霸氣十足的毒品頭頭,同時以人的身分處理他的新身分,而不是一個可有可無的複製人。
     
  表面上,這本小說內容尖銳辛辣、令人驚恐,卻有深沉的啟發性。這方面可用問題的設計來說明。
     
  作家在敘述時,為了鋪陳高潮,有時必須擬定問題,再去思考解決問題的最佳方式。故事中的問題男孩小蟲私自開放了鴉片王國邊境,馬特被迫提前去見粗壯魁梧、凶惡殘忍的玻璃眼達本掛,猶如聖經裡的大衛面對巨人歌利亞一般。那麽我們這位大衞(馬特)的武器在哪兒?透過作者的精心設計,安排前面提到的塔姆林手電筒變成馬特的小石塊,直接用比太陽光強十倍的光束射進達本掛的雙眼。問題獲得合理解決了,讀者也鬆了一口氣,靜待作者再拋出另一個問題。
     
  另一個展露馬特能耐的是在天文臺。他和錫伏艾果斯都掉入安琪博士和馬克博士的陷阱。馬特不慌不忙,先阻斷了天蠍星發送的訊號,解放了呆瓜。然後開了密室的門,讓兩位博士和士兵進去開心尋寶,過一陣子門自動鎖上了,呼應「人為財死,鳥為食亡」的傳統說法,一切問題都解決了。
   
  也許讀者會訝異,馬特已經在思考各種問題的可能解決方法,但玻璃眼達本掛的突然闖入卻讓讀者措手不及,因為馬特還沒完全準備好。其實這才是真正的現實人生,我們得每日預防不確定人生的突變,作者只是實實在在的描繪人生境況。
     
  全書每個細節都展現出活生生的馬特世界。讀者可聞到沙漠空氣的味道,不斷聽到飛行器的嗡嗡叫聲。然而這個反烏托邦幾乎沒什麼已經定型的東西,親情逐漸由濃轉淡是其中之一,作者刻意強調的用意不言而喻。
   
  瑪莉亞母親埃絲帕蘭莎並不是一個討人喜愛的角色。作者安排她跟馬特在傳輸埠上的對話,間接顯示了馬特的內心掙扎,並且生動逼真的把所有角色的情緒和個性展露出來。
     
  幾次馬特與埃絲帕蘭莎透過傳輸埠談起她先生和女兒瑪莉亞的事,埃絲帕蘭莎的冷漠回應,讓我們讀出作者對現代親情逐漸淡薄的憂心。或許在機械文明掛帥的日子,這種情形無法避免,但作者暴露了現實困境,她的關懷會激起讀者的共鳴。
      
  複製人的故事只是科幻小說的一小部分。如果未來世界的發展就像書中所描述的,則人類精神上的沃土必定會變成虛無的荒原。這種世界也就是許多科幻大師極力要突顯或強調的。人類對未來不確定感十分畏懼,物質文明四處流散充斥,最後必定會剝奪精神文明的提昇機會。
     
  我們細讀《蠍子之家》和《鴉片王國》後,也許忍不住回頭檢視這兩本作品的軟硬度。在硬科幻作品中,天文探索或物理、化學現象往往比人物描繪重要,故事情節則依靠技術來推動和解決。相對的,軟科幻作品的情節和題材集中於哲學、心理學、政治學、社會學或考古學,降低科學技術和物理定律的重要性,探索社會對事件的反應,以及純粹由自然現象或技術進步引發的災難。
     
  法墨軟硬兼施,仰賴自創的科學技術來突顯人文關懷。我們不難看出,《鴉片王國》是一本依舊保留以生態和社會議題作爲衝突中心的驚悚小說。作者在其中提出許多倫理議題,例如複製人、毒品買賣、人權和生態關懷等。法墨筆下的未來世界顯然關心的是以社會議題為主,而科技文明的設計與應用只是用來襯托她對未來世界人性翻轉的憂心。
     
  十一年後的今天,我們深信複製人工程並未停頓,只是沒有更跳躍式的進步,因此至今無法評估它對當代文明社會倫理道德層面的嚴重衝擊程度,但並沒有減輕我們的疑慮與畏懼。然而法墨借作品的虛擬人物和時空,表示她對未來人類文明失落的憂心,我們應該心有戚戚焉,同時提醒自己,對於這個世界的難題要有警覺,而不是冷漠以待。
 

內容連載

第二章 新任鴉片王
       
前一天晚上,馬特把一匹安全馬留在峭壁下。馬兒遵照他昨晚的指示還在等待,但頭低低下垂,四條腿也在發抖。「喔,不會吧!我怎麼會這麼笨?」馬特大喊一聲,連忙跑向飲水槽。水槽裡還有半滿的水,但是馬沒經過許可不能喝水。他這時也想起馬兒前一晚也沒喝水。明明水槽就在旁邊,但牠會這樣站到渴死。「喝水!」馬特命令馬兒。
       
馬兒往前走,大口大口喝了起來。馬特拉動唧筒的把手打水,清水先淋到馬頭才流進水槽裡。牠喝個不停,馬特又想起安全馬沒聽到指令也不能停。「停!」他說。
       
馬兒往後退,鬃毛一邊滴著水。牠喝夠了嗎?會不會喝太多?馬特也搞不清楚。植入馬匹腦中的晶片壓制了這些動物的本能。馬特等了幾分鐘,然後再度命令馬兒繼續喝一些水。
       
他踩著大石塊坐到馬鞍上。馬特只騎過安全馬,而且馬術不怎麼好,還不會縱身跳上馬鞍。他在大家眼中過於珍貴,不能冒險騎著沒有植入晶片的真馬。「回家。」他下了指令,馬兒服從的沿著小徑緩緩往前走。
       
太陽升起後空氣便溫暖多了,馬特脫下身上的夾克,騎著馬慢慢行進,他不急著回莊園;因為他有太多事要思考,太多決定要做。幾個月前,馬特還只是個複製人。齷齪的複製人,他修正自己的措辭,因為「複製人」這個字眼本身就有侮辱的意味,而且地位比禽獸還不如。他們之所以存在,是為了供給真人肢體器官,和養來吃的牛一樣,只不過牛還是自然產物,可以得到應有的尊重,甚至有人愛。
       
複製人比較像是沒人看顧時溜進湯碗裡的蟑螂。然而蟑螂雖然讓人作噁,卻仍是上帝的創造,不像複製人那樣會招來毫無理性的仇恨。馬特在幾個月前的身分便是如此,然後──然後──
       
鴉片王死了。
       
馬提奧.阿拉克蘭本尊和所有子孫一起躺在墳墓裡,壓在山下。聯合國代表埃絲帕蘭莎.門杜沙向馬特解釋過,就國際法而言,一個人不可能同時有兩個版本,若是如此,法律會宣告其中一人「不是真人」。然而「真人」本尊死後,「複製人」這個說法也無法成立。
       
馬特告訴埃絲帕蘭莎:我不懂。
       
這表示你恢復了「真人」地位。你是鴉片王。你具備他的身體、身分,以及相同的DNA,擁有他名下的一切,統御他所有的產業。也就是說,你成了新的鴉片王。
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 二手書
    71
    $234
  2. 新書
    76
    $252
  3. 新書
    79
    $261
  4. 新書
    79
    $261
  5. 新書
    79
    $261
  6. 新書
    85
    $281
  7. 新書
    88
    $290
  8. 新書
    88
    $290
  9. 新書
    9
    $297