內容簡介

  ★重訪80年經典‧全譯本
  ★榮獲美國普立茲小說獎
  ★曾獲美國暢銷書排行榜榜首,超過20種語言譯本
  ★前臺東大學兒童文學研究所所長 張子樟  專文導讀

  一段男孩與小鹿間的動人情誼
  探索成長和承擔的青少年文學經典
  遛達銀谷、尋找滿藏蜂蜜的野蜂巢、用櫻桃枝搭建小水車、跟著爸爸打獵、追蹤侵害家畜的「大跛熊」……。但裘弟仍感到一絲孤單,「我就是想要一樣東西──一個會跟著我、屬於我的東西。」直到他遇見一隻小鹿──他生命中最重要的朋友旗兒……

  重返八十年前的原野島地。看裘弟在父親的關愛下學習體察動物與大自然、領受大地的恩澤和殘酷,學會面對生存和生命……

各界名家熱烈推荐

  呂玉嬋、吳玫瑛、林玫伶、孫小英、桂文亞、許建崑、張子樟、陳素宜、劉清彥(依姓氏筆畫排列)

  這不止於是一個孩子的故事,任何人遇到挫折的時候,都能夠從這裡得到新的勇氣。……寫父愛也發掘到人性的深處。──張愛玲(摘自《張愛玲譯作選二》)

  經典作品好比一顆真鑽,無論哪個切面都閃耀著光華。不僅打開讀者的心胸和視野,人生真實艱難的考驗,也使我們與主人翁的心靈共同成長。──桂文亞(作家‧資深兒童文學工作者)

  這部經典有許多意義,既是「男童成長」的經典故事,也是文學經典中書寫大自然的傑作;既考驗親情,也挑戰人性……。──吳玫瑛(成功大學臺灣文學系副教授)

  理解「背叛與順服」、「殺戮與慈悲」之間的矛盾,才能真正長大成人。──許建崑(兒童文學評論者、東海大學中文系教授)

  在勞林斯女士之前,從未有人創造出如此真實而貼近讀者的角色們。親密真摯的情感令人共鳴。──《紐約時報》書評

  作者筆觸深刻細膩,如實描寫了自然的恩澤與殘酷,也娓娓述說出成長的喜悅與落寞,讓我在讀/譯後久久無法淡忘。這部作品實在不愧經典之名。──呂玉嬋(資深譯者)

  《鹿苑長春》這部經典有許多意義,既是「男童成長」的經典故事,也是文學經典中書寫大自然的傑作,故事主角裘弟與小鹿旗兒的情感相依與生死別離,交織著愛與背叛的兩難與糾葛,既考驗親情,也挑戰人性,更在其中透顯「生存」的殘酷本質與「愛與承擔」的真義。──吳玫瑛(成功大學臺灣文學系副教授)

  本書描述的墾荒生活,天天都是生存之戰;目不暇給的動植物,溫馴凶惡輪番出場,對現代讀者是個相當陌生的經歷,透過本書跨越時空體驗荒野之美與樸,絕對值得。
  而書中裘弟一家人和小鹿的緣起緣滅,是生命中不得不承受之重,不僅裘弟經歷殘忍的抉擇而後蛻變成長,即使看似理性剛強的父母,也是在家庭存續與慈愛包容間有所承擔。
  這部經典教給我們的,不是是非對錯,而是生之頌、愛之重。──林玫伶(臺北市國語實驗國民小學校長、兒童文學作家)

  那是一個無情荒地,作者以有情的彩筆,描摹出四季更迭時大自然的變化,令人大開眼界;而小男孩裘弟一家如何為生活艱辛搏鬥,成長過程中,怎樣面對衝突,甚至生離死別,又不禁溼了眼眶。經典故事即在處處流露人性的高貴和溫暖裡,再三回味。──孫小英(資深兒童文學工作者)

  經典作品好比一顆真鑽,無論哪個切面,都閃爍著光華,《鹿苑長春》正是這樣一部老少咸宜的作品。荒野中的墾荒者生活,不僅打開了讀者的心胸和視野,人生真實艱難的考驗,也使我們與主人翁的心靈共同成長。
  掩卷省思,與愛同行。   ──桂文亞(作家、資深兒童文學工作者)

  這是一本絕佳的親子共讀書,描述孩子裘弟馴養小鹿的故事,看似簡單不過的動物小說;卻以細膩的筆觸,帶領我們去看大自然秀美、壯麗、狂暴,以及悽慘的景象。生活在裡頭的人們,又如何應用智慧,在衝突、狡詐、忌妒、暴力下,求得寬容、諒解與友愛的生存之道?當裘弟純真的世界受到撞擊,也只能靠自己的思慮與努力,理解「背叛與順服」、「殺戮與慈悲」之間的矛盾,才能真正長大成人。為人父母就請放手讓自己的孩子來品嘗人生百味,相信有美好的回報。──許建崑(兒童文學評論者、東海大學中文系教授)

  鹿苑長春是我年少時節最愛的一本書。當小鹿越來越大,理想和現實無法並存,一聲槍響打碎男孩的夢想,開啟男人的生活;也打碎我對山林的想像,進入現實。成長的過程中,這種面對抉擇的槍聲,從來就沒有少過,若能在閱讀的經驗中事先體察,在生活中需要面對的時候,會有更多智慧和勇氣。──陳素宜(兒童文學作家)

  「小孩必須學習面對生命中的困境與抉擇,因為,這就是人生!」(伊芙.邦婷)這句話不僅是當代兒童文學成長小說的核心主軸,也是《鹿苑長春》之所以不朽的原因。儘管時代與環境變遷,裘弟所經驗的孤單、掙扎、心痛,以及各種現實生活中的艱苦和難題,依然可以和每個讀者的生命歷程疊合,在閱讀過程中明白,這是成長的代價,更是生命蛻變的必然,同時找到生存的勇氣、力量、智慧與盼望。──劉清彥(資深兒童文學工作者)

  *適讀年齡:11歲以上
  *無注音
 
 

作者介紹

作者簡介

瑪喬麗.金南.勞林斯(Marjorie Kinnan Rawlings)


  美國女作家。1896年出生於華盛頓,畢業於威斯康辛大學,曾在紐約擔任多年記者、編輯。於1953年逝世,享年57歲。

  1928年移居佛羅里達州鄉村,當地樸實的自然風光與草木鳥獸,皆成為她筆下的素材。曾獲歐亨利獎。1938年出版《鹿苑長春》,隔年獲得普立茲文學獎,並被改編為電影與動畫。《鹿苑長春》至今已經被翻譯成超過20種語言。

譯者簡介

呂玉嬋


  以筆譯餬口養心多年,譯有《辛德勒名單:木箱上的男孩》、《偷書賊》、《安妮日記》等書。歡迎來信指教:[email protected]
 
 

目錄

推荐序 成長的真正滋味 張子樟

第一章 春
一、陶醉四月
二、森林的家
三、大跛熊
四、追踪
五、草翅膀
六、豐盛的一餐
七、一樁好交易
八、豐收的歸途
九、大滲穴
十、暮色魔景
十一、小鹿
十二、拔拳相助
十三、三個傷兵

第二章 夏
十四、響尾蛇
十五、是我,小鹿
十六、大力相助
十七、是草翅膀,又不是草翅膀
十八、想念

第三章 秋
十九、暴風雨
二十、劫後踏勘
二十一、瘟疫
二十二、又見大跛熊
二十三、餓狼夜襲
二十四、活捉小熊

第四章 冬
二十五、期待耶誕慶會 338
二十六、獵殺大跛熊
二十七、再見了,奧利佛
二十八、瘸腿訪客

第五章 春
二十九、滿週歲了
三十、春耕
三十一、躍過柵欄
三十二、最後一眼
三十三、長大
 
 

推薦序

成長的真正滋味
──張子樟(前臺東大學兒童文學研究所所長)


  《鹿苑長春》(The Yearling) 於一九三八年出版,隔年就榮獲普利茲小說獎(Pulitzer Prize for fiction),至今依舊像八十年前問世時那樣引人注目。作者以描繪原野鄉間景色之美來鋪陳並襯托樸實粗野的智慧,使得故事趣味倍增。故事背景設定在十九世紀八〇年代動物繁多、植物叢生的中佛羅里達州偏僻鄉野,那時南北戰爭剛剛結束不久。作者勞林斯(Marjorie Kinnan Rawlings)引領讀者進入一個完全陌生的半開化空間,墾荒者生活在「弱肉強食,不殺就餓」的世界裡,日日為三餐不停努力,周遭的所有大小動物都可變成食物,但也得面對一些較為凶惡動物的侵襲與反撲。天然生成的野生植物和人類自行栽種的植物都是不可或缺的食材,難怪書中的裘弟一家人一直在尋找各種可以果腹的食物。其實他們每日面對的覓食工作同樣會困住我們絕大多數的人,然而這家人卻認命認真的與腳踏的土地共生共存,過著極為簡樸的生活。

  如何在荒野中存活?

  整篇故事強調的是裘弟和他的父母。潘尼充分了解荒野的生活方式,深信「生活是美好的──非常美好,但並不安逸」。他追求的是「林中的平靜與孤獨」。他仁慈文雅,對孩子有些放任。相對的,他的妻子奧菈是個講求實際、比較嚴苛的人。多次的孩子夭折後,她淡然接受命運。細讀全文,不難發現作者並非書寫傳奇,而是刻畫生命,認為生命永遠可以承擔另一次的細察和考驗。

  擊敗一群餓狼、在沼澤中與鱷魚角力、與小熊喧鬧嬉戲、用剛剛殺死的母鹿身上的肝來解被響尾蛇咬傷之毒,這些全是裘弟一家人生活在佛羅里達長滿灌木林地的一天工作。然而「經常屏息瞪眼觀察鳥獸花木、風雨日月的自然奇蹟」的裘弟,並不滿足於這種驚駭的生活困境,以及與父母一起的安逸舒適的家居日子。為了減輕寂寞孤獨,他想要一隻能與他分享寧靜沉思時刻和玉米麵包的寵物。他如願了,得到一隻未滿一歲、喚作「旗兒」的活潑小鹿。然而一年的生命教育、嬉戲作樂的日子、令人痛心的艱難抉擇也隨著旗兒長成而來。旗兒持續吃掉一家人冬季的主食玉米時,裘弟便被迫必須在家人與寵物之間做重要的抉擇。後來甚至離家出走,裘弟體會飢餓、孤獨和恐懼的滋味。他歷經艱辛,接受不同程度的考驗。儘管裘弟的父親希望保護他免於鄉間生活的困苦,裘弟發現成長不像他想像中那樣簡單:「活著,不是為了過去的悲傷,而是為了未來的焦慮。」他返家後,便開始學習承擔。

  旗兒提供不同的生活里程碑給裘弟,促使他慢慢邁向成人之路。但是人只有完成每日的生活義務是不夠的。人有時候還必須努力超越自己和他人的期待。這本書的後半部舉例說明了犧牲如何牽動著痛苦,不論大小都不例外,因為真愛有時候確實會傷人。但裘弟唯有經過這種痛苦和熬煉,才能從少年蛻變為成人。

  除了巴克斯特一家人外,本書還有許多美好的角色。佛瑞斯特一家人,尤其是草翅膀和勃克,讓人了解生活在如此艱辛環境的滋味,鄰居與家人彼此是何等的重要。讀者在潘尼和裘弟外出購買日常用品時,瞥見了城鎮的一般生活,並且在他們去拜訪哈托婆婆和奧利佛時,同時對照了城鄉的異同。

  墾荒故事中的生命成長

  這是一本紀錄早年墾荒年代庶民生活的好書。書中角色過的是險峻的日子,每天都得面對極為嚴苛的生命考驗,但絕大多數的人嚮往的卻是純淨、樸素、踏實的生活。整篇故事情節緊湊感人,不斷流露人性善惡的不同層面。由於缺少現代文明產品的汙染,他們活在充滿不同色彩、味道、聲音的空間。這些在荒野上日夜不停墾荒的英雄的一舉一動,都是促成後來美國成為世界強國的主因之一。

  墾荒故事除了為先人先賢立傳外,同時還激勵年輕人開疆闢土的雄心大志,描繪的是青少年在成長過程必須坦然面對的坎坷、見聞、喜悅、苦惱、困惑、得失等等。美國優秀的少年小說一向不缺這類勵志作品。蘿拉•英格斯•懷德(Laura Ingalls Wilder) 的「小木屋系列」曾先後獲得五次紐伯瑞獎,首次得獎是在一九三八年。伊麗莎白•喬治•史畢爾(Elizabeth George Speare) 的《海狸的記號》(The Sign of The Beaver) 也是同類型的作品,但到一九八一年才問世。

  孩子與動物互動的故事可說是這類成長故事的延伸。威爾森•羅斯(Wilson Rawls) 的《野地獸歌》(Summer of the Monkeys, 1976) 寫的是男孩小傑和從馬戲團逃走的二十九隻猴子的故事,與《鹿苑長春》所訴求的不盡相同。他的另一本書《紅色羊齒草故鄉》(Where the Red Fern Grows, 1961 ) 是《鹿苑長春》的同類書,故事重心強調孩子與兩隻小獵犬之間的互動。然而就文學作品的深度與寬度來說,《鹿苑長春》遠遠超過《紅色羊齒草故鄉》。

  另外,派克(Robert Newton Peck) 的《不殺豬的一天》(A Day No Pigs Would Die,1972 ) 的情節,倒是與勞林斯的這部名著有異曲同工之處。故事中的主角「我」幫鄰居接生了小牛,鄰居送他一隻小豬,「我」便有了自己的寵物。這隻小母豬長大後,無法發情交配,而且吃得太多,沒法再把牠當寵物養,擔任殺豬工作的父親決定把牠宰殺當食物。那一年秋天,蘋果收成不好,父親又沒獵到鹿,「我」別無選擇,只得當殺豬的幫手,「我」整個崩潰了。在整個殺豬的痛苦過程中,「我」終於能體會父親「當一個大人得做必須做的事」的難處,也了解成長的不易。感情在父子彼此體諒疼惜中交流。兩本作品出版時間相隔三十四年,但在藝術成就上,後者依然無法趕上前者。

  多識魚鳥獸草木之名

  勞林斯於一九二八年因繼承母親遺產遷居佛羅里達,以後的作品全以她的居處為主要背景,《鹿苑長春》當然不例外。細讀這部作品,我們對她熟悉當地風土民情的程度不得不佩服。舉凡四季變化、動植物消長、城鄉生活、人情世故,她信手拈來,有如真實影像浮現眼前。她力求運用具體的文字去形塑她的感動,同時也傳達給讀者。這本作品讓我們深刻體會「優秀的作家一定書寫他最熟悉的」這句話的真正意涵。孔子相信學詩可以「多識魚鳥獸草木之名」。讀詩有這種功能,讀小說又如何?細讀《鹿苑長春》也一樣能「多識魚鳥獸草木之名」,因為這本厚實的好作品確實能讓讀者感受到事物,給讀者帶來新奇的閱讀體驗,不是僅僅知道而已。細讀這本作品並不只是為了追求新奇的感受,而是希望透過新奇的感受,使自己從對生活的漠然或麻木狀態中驚醒過來,感奮起來。細讀這部經典作品的感受,或許可以歸納成下面幾句話:生命的真義在於永不屈服;面臨抉擇時要懂得如何取捨;親情是生命獨一無二的永恆支柱。

  重訪經典

  近六年來,國語日報出版部一直默默的在進行「重訪經典」計畫,至今已出版了《柳林中的風聲》、《愛麗絲夢遊奇境》、《愛麗絲鏡中奇遇》、《綠野仙蹤》、《祕密花園》、《彼得潘》、《小木偶皮諾丘》等重量級經典好書,深獲好評。這些版式新穎的重譯作品加上精美的插圖,使得許多熟讀西方經典的讀者為之雀躍三尺。《鹿苑長春》全譯本的出現更是錦上添花。全書譯文流暢典雅,值得大小讀者細讀再三。全書以一百四十多年前的美國佛羅里達中部為背景,它挖掘了人性善惡的轉化,宣揚了永恆親情的偉大。

  書中裘弟和旗兒的互動經過更讓喜愛寵物的孩子深思一番。在細讀過程中,相信他們將逐漸體會成長的真正滋味。
 
 

內容連載

一、陶醉四月
 
一縷細直的炊煙從小屋煙囪升起。離開紅泥煙囪時,炊煙是青色的,裊裊飄升到四月的藍空後,化成了灰色。小男孩裘弟望著輕煙,猜想廚房爐火快要熄了,媽媽正將洗好的午餐鍋盆掛起來。今天是星期五,她按例會用鞣木掃帚掃地,如果運氣好,媽媽掃完地還要用玉米皮刷子刷地。等她刷完地想起他的時候,他已經跑到銀谷了。他扛著鋤頭,在原地停了一會兒。
 
玉米田剛抽出嫩苗,要不是還沒鋤草,墾地倒是很舒適。野蜂發現了大門邊的苦楝樹,貪婪鑽入嬌弱的淡紫色花簇中,好像灌木林裡不曾有其他花,牠們忘了三月的黃茉莉,也忘了五月會開的月桂與木蘭。裘弟的腦中冒出一個念頭:跟隨這群金黑相間、嗡嗡疾飛的蜜蜂,說不定可以找到一棵有野蜂築巢的樹,裡面藏著滿滿的琥珀色蜂蜜。家裡過冬的蔗糖漿吃完了,果醬也所剩不多,找到一棵有蜂巢的樹,比鋤草的貢獻大得多!玉米田的活改日再做也無妨啊。
 
午後彌漫著一種撩動人心的輕柔氣息,就像野蜂鑽入苦楝花叢裡,也鑽入了裘弟的心田,挑逗得他不得不越過墾地,穿過松林,一路想走到小溪邊去。有蜂巢的樹可能就在水畔。
 
裘弟把鋤頭靠在籬笆上,沿著玉米田走遠,遠到屋裡的人看不到他。接著,他兩手一撐,縱身翻過籬笆。獵犬老茱跟著爸爸駕車去葛拉姆鎮了。牛頭犬力普和新來的雜種狗波克瞥見越過籬笆的身影,一路汪汪吠著追過來,力普發出低吼,小雜種狗的聲音則又高又尖。牠們認出裘弟,便搖著短尾乞憐。裘弟趕牠們回去,牠們冷漠的看著他走遠。裘弟想,這兩隻狗真沒用,就只知道追獵物、捉獵物、咬死獵物,除了早晚拿剩菜餵牠們,牠們對他沒有一點興趣。老茱雖然跟人很親,但這隻牙齒都磨平的老狗,只對爸爸潘尼。巴克斯特忠心耿耿。裘弟不是沒巴
 
結過老茱,只是牠對他依然不理不睬。
 
爸爸說過:「十年前,你們兩個都還是小傢伙,你兩歲,牠也還是狗崽,有一回你不小心傷了這小東西,牠就不信任你了。獵犬往往就是這性子。」
 
裘弟繞過棚屋和玉米倉,往南穿過黑橡林。他好想有一隻像哈托婆婆一樣的狗。哈托婆婆養了一隻白色捲毛狗,小狗很會玩把戲,每回都逗得哈托婆婆笑得渾身發顫,牠還會跳上她的腿,舔她的臉頰,搖著羽狀尾巴,好像跟著她一塊笑。裘弟也想要屬於自己的東西,會舔他的臉,跟前跟後,就像老茱跟著爸爸一樣。
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 新書
    76
    $342
  2. 新書
    79
    $356
  3. 新書
    79
    $356
  4. 新書
    79
    $356
  5. 新書
    79
    $356
  6. 新書
    79
    $356
  7. 新書
    85
    $383
  8. 新書
    88
    $396
  9. 新書
    9
    $405