流:移動的生命力,浪潮中的臺灣:第一二屆移民工文學獎 得獎作品集(再版)

流:移動的生命力,浪潮中的臺灣:第一二屆移民工文學獎 得獎作品集(再版)
定價:320
NT $ 194 ~ 288
 

內容簡介

  流,是肉身,也是心靈的流動。他們自故土來到臺灣工作、成家或求學,與命運共舞之際,不僅求現實生活的安頓,更試圖為流動心靈尋找安頓的方法:歌唱、起舞、聚會、學習......也或者,搖起筆桿,用第一人稱寫出流動生命中的文學創作。
 

作者介紹

作者簡介

東南亞移民工


  二○一五年,臺灣約有五十八萬名外籍移以及十六萬名外籍配偶,意即,在臺灣每32人之中,就會有一位東南亞移民或移工。她/他們是共同居住這塊土地不容忽視的第五大族群;她/他們做你我不願做的底層勞動,支撐台灣基礎建設;她/他們長時間協助我們照護家中的老病殘,無眠無休;她們許多人是我們新生下一代的母親。

  這次,她/他們透過移民工文學獎,寫下自己創作。

  Facebook粉絲頁:移民工文學獎since 2014
 
 

目錄


【第一屆得獎作品】
他鄉之夢
龍眼成熟時
離鄉孩子的心聲
業豐和卡洛斯的故事
友誼無邊界
夜裡的日記
敘利亞的黑煙
誠實與順從

【第二屆得獎作品】
寶島框架背後的肖像
母親的遊戲
友誼和音樂之寶藏
農田彼端
江子翠的勇士
早晨之前
WIN
夢寐

後記
 
 

內容連載

節錄〈後記〉

文學,是文化的重要表現形式之一。扛起臺灣3D(骯髒、危險、辛苦)工作的東南亞移民移工們,也能寫出文學嗎?

當然。她/他們是人,她/他們有文化,有迥異於當地人的生活經歷,也有與當地人相同的有七情六慾。當她/他們將異於過往的所見所聞所感所知訴諸筆端,即是移民/移工文學。不過,當移民/移工文學遇上以國家或區域作為文學界線的習慣時,分類就頗費周章了。

二○一五年,人口總數不過兩千三百多萬的臺灣,便有將近六十萬移工[2]、二十萬婚姻移民[3]來自東南亞,此一數字尚未計入曾經來臺工作或生活、而後返回東南亞的人數,亦未包括婚姻移民所生下的混血後代。她/他們的非中文書寫(越文、泰文、印尼文、柬埔寨文、菲律賓塔加洛文、緬甸文等等),算不算臺灣文學呢?

我是做報紙出身的,不敢高攀文學。不過這幾年因為《四方報》,的確做了些與文學相關的事。

二○一二年,從《四方報》累積的上萬封越南讀者投書中,挑選出與「逃跑外勞」相關的文章,將這些第一手的流亡經歷翻譯成中文,與時報出版社合作出版了《逃:我們的寶島,他們的牢》。二○一三年,再將投書中與跨國婚姻有關的文章,集結出版了《離:我們的買賣,她們的一生》,呈現跨越國境、文化、語言的婚姻中的不被理解與有口難言。《逃》和《離》當然不可能成為暢銷書,但是在臺灣的出版市場上,則是絕無僅有。原本開玩笑,說要以新移民二代為主題,繼續出版「水果系列[4]」之三《茫:我們的界線,他們的眼淚》,不過二○一三年中我這個總編輯離職,計畫擱淺。

因為《逃》,我認識了小林。《逃》出版之後,身為獨立文字工作者的小林代表報紙副刊訪問我。我們在電話裡聊呀聊,她說她從前替營建商寫文案作惡太多,想找個NGO當志工贖罪,我說:「妳那不如來《四方報》。」而後,小林也真的來幫忙。一年之後,小林又把剛剛出版《文學理論「倒」讀》的黃湯姆介紹給我,說我們一定投緣。
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 新書
    61
    $194
  2. 新書
    66
    $212
  3. 新書
    9
    $288
  4. 新書
    9
    $288
  5. 新書
    9
    $288