德國人學中文(附MP3+MP4)

德國人學中文(附MP3+MP4)
定價:350
NT $ 298 ~ 315
  • 作者:智寬文化編輯團隊
  • 出版社:智寬文化
  • 出版日期:2019-04-03
  • 語言:繁體中文
  • ISBN10:9869211178
  • ISBN13:9789869211178
  • 裝訂:平裝 / 112頁 / 17 x 23 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 新書
    85
    $298
  2. 新書
    9
    $315

德國人學中文(附MP3+MP4)

 

內容簡介

  1.認識注音符號及漢語拼音
  學習任何語言第一步當然要先學發音,中文的注音符號有21個聲母和16個韻母,總共有37個。搭配4個聲調及1個輕聲,這樣就可唸出中文

  2.循序漸進的22堂課
  將每天都在說的話歸納整理,從「日常生活用語」、「什麼?」、「哪裡?」、「電話」、「搭車」、「旅館」、「購物」、「顏色 」、「月份」、「數字」…,每週一堂課一點一滴打好中文基礎。

  3.中文教師標準發音
  特別聘請發音標準清晰的中文教師錄音。

  4.全國首創,用手機、平板學中文
  特別製作MP4影片,不用帶書隨時隨地拿起手機、平板學中文。

  1. Einführung in die Zhuyin Fuhao und Pinyin Umschriften
  Der erste Schritt beim Erlernen einer jeden Sprache ist stets die Aussprache. Die chinesische Zhuyin Fuhao-(Laut-)Umschrift besteht aus 21 Anlauten und 16 Auslauten, also insgesamt 37 Lautelementen. Hinzu kommen 4 Töne und ein sogenannter neutraler Ton. Auf dieser Grundlage kann man die Aussprache gut lernen.

  2. In 22 Schritt-für-Schritt Unterrichtseinheiten zum Erfolg
  Die Lerneinheiten sind in Themenfelder des Alltagsgebrauchs eingeteilt, wie z.B. „Alltagsgespräche“, „Was?“, „Wo?“, „Telefonieren“, „Verkehrsmittel nutzen“, „Reisen“, „Einkaufen“, „Farben“, „Monate“, „Zahlen“, etc. Damit bauen Sie Woche für Woche mit jeder Lerneinheit eine gute Grundlage für Ihr Chinesisch auf.

  3. Standardaussprache von Chinesischlehrern
  Tonaufnahmen durch professionelle Chinesischlehrer mit klarer Standardaussprache.

  4. Das erste Chinesischlernangebot speziell für Handys und Tablets
  Speziell entworfene MP4-Lernfilme machen lästige Bücher überflüssig. Mit dem Handy oder Tablet können Sie jetzt jeder Zeit und an jedem Ort ganz einfach Chinesisch lernen.
 
 

目錄

1.基數
jī shù
Grundzahlen
Cardinal numbers
 
2.序數
xù shù
Ordnungszahlen
Ordinal numbers
 
3.週日
zhōu rì
Wochentage
Days of the week
 
4.月份
yuè fèn
Monate des Jahres
Months of the year
 
5.顏色

yán sè
Die Farben
The colours
 
6.日常用語

rì cháng yòng yǔ
Tägliche Ausdrücke
Daily Expressions
 
7.什麼?
shén me
Was?
What?
 
8.有多少?多少錢?哪裡?
yǒu duō shǎo  duō shǎo qián  nǎ lǐ
Wieviele? wieviel? wo?
how many? how much? where?
 
9.郵局
yóu jú
Das Postamt ; die Post
The post (office)
 
10.電話
diàn huà
Telefon
Telephone
 
11.海關
hǎi guān
Zoll
Customs
 
12.飛機
fēi jī
Flugzeug
Airplane
 
13.輪船
lún chuán
Schiff
Ship
 
14.鐵路
tiě lù
Eisenbahn
Railway
 
15.計程車
jì chéng chē
Taxe
Taxi
 
16.旅館
lǚ guǎn
Hotel
Hotel
 
17.醫護
yī hù
Ärztliche Behandlung
Medical Care
 
18.餐館
cān guǎn
Restaurant
Restaurant
 
19.餐後甜點
cān hòu tián diǎn
Nachtisch
Dessert
 
20.水果
shuǐ guǒ
Früchte ; Obst
Fruits
 
21.購物
gòu wù
Einkäufe
Shopping
 
22.風景
fēng jǐng
Die Landschaft
Landscape
 



  相信很多人都有這個疑問,到底要學「繁體中文」還是「簡體中文 」呢?

  其實可以兩種一起學。

  因為80%的繁體中文和簡體中文都是一樣的,只有20%中文不一樣。

  另一種是「詞彙」的差異,台灣說「早安(zǎo ān)」,中國則說「早上好(zǎo shàng hǎo)」;台灣說「光碟(guāng dié)」,中國則說「光盤(guāng pán)」,只要熟悉了中文,這些差異是很容易理解的。

  本書專為德國人量身訂做,以台灣使用的繁體中文和中國大陸使用的簡體中文同步學習,標示最普遍的漢語拼音,同時將台灣所慣用的注音符號也一起標示,對日後生活上電腦打字或是手機上的注音符號輸入會更方便。

  Vielen Lernanfängern stellt sich oft die Frage, ob man denn nun das traditionelle Chinesisch mit Langzeichen oder das vereinfachte Chinesisch mit Kurzzeichen lernen soll.

  Warum nicht einfach beides zugleich lernen?

  Denn zu 80% stimmen die Langzeichen und die Kurzzeichen überein, nur etwas 20% unterscheiden sich wirklich.

  Und dann gibt es teilweise noch Unterschiede im „Vokabular“ oder Sprachgebrauch. Während man in Taiwan für guten Morgen „早安(zǎo ān)“ sagt, heißt es in China

  „早上好(zǎo shàng hǎo)“; Sagt man in Taiwan für CD

  „光碟(guāng dié)“ heißt diese in China „光盤(guāng pán)“. Ist man aber ersteinmal mit dem Chinesischen vertraut, sind diese Unterschiede tatsächlich einfach verständlich.

  Dieses Lehrbuch ist speziell für die Ansprüche deutscher Muttersprachler konzipiert, die Chinesisch lernen möchten. Die Lerninhalte werden sowohl in chinesischen Langzeichen (die in Taiwan üblich sind) und chinesischen Kurzzeichen (die in China üblich sind) vermittelt. Das gilt ebenso für die Lautumschriften. Das in Taiwan gebräuchliche Zhuyin Fuhao erscheint gemeinsam mit dem in China gebräuchlichen Pinyin. Damit werden Sie gleichzeitig für die Schrifteingabe am Computer oder Handy mittels der Umschrift fit gemacht.