臺語演講三五步:指導大人演講比賽ê祕笈

臺語演講三五步:指導大人演講比賽ê祕笈
定價:600
NT $ 299 ~ 540
  • 作者:劉明新
  • 出版社:前衛
  • 出版日期:2019-06-19
  • 語言:繁體中文
  • ISBN10:9578018819
  • ISBN13:9789578018815
  • 裝訂:平裝 / 536頁 / 19 x 26 x 2.68 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
 

內容簡介

  |最實用的臺語演講教戰手冊|

  20餘年臺語演講比賽第一線指導經驗之大成

  跳脫臺語僅能使用於日常之迷思
  羅列常用俗諺、重要學術名詞等,擴大臺語使用之範圍
  除增進臺語文能力,更可從本書體會臺語之美


  本書循序漸進從理論到實務,演講內容端也從簡單的名詞到整篇的解析,適用於入門與進階者。

  《臺語演講三五步》
  毋但是指導大人臺語演講比賽ê祕笈,
  閣是順利通過臺語認證B級C級ê工具冊,
  對欲學臺語ê人幫贊嘛真大。

  .若準我毋講母語(族語),欲叫啥人講?
  .若準我佇生活中毋講母語(族語),啥物時陣講?
  .若準我上課毋講母語(族語),欲按怎予母語(族語)有價值?
  .若準我佮序細講話毋講母語(族語),欲按怎共母語(族語)傳予後代囝孫?

  |母語教育宣言|
  一、任何語言攏是人類共同ê遺產,攏必須受制度ê保護和提供永續發展ê機會。
  二、母語(族語)教育是天賦人權,不容剝奪。
  三、母語(族語)教育必須生活化、文字化、文學化和社會化才會成功。
  四、母語(族語)文字化ê原則是科學化、簡單化、優美化佮國際化。

  |咱主張|
  一、對幼稚園到大學,攏愛有母語〈族語〉ê課程,並且列入升學考試ê科目。
  二、用制度救母語,從事國家公務ê人員,攏愛通過本土母語〈族語〉ê認證。
  三、設立「傳統語言區」,規定當地路標、招牌,議會開會,必須愛用傳統語言。
  四、設立母語〈族語〉ê「國家文學獎」,提升母語〈族語〉ê地位。
  五、訂定「語言保護法」,規定各發行報紙應有一定比例ê本土母語〈族語〉欄。

本書特色

  ▍本書特色1-理論X實務

  ◎為演講打好基礎

  啥物是演講|演講ê基本修為|演講ê通則|演講ê準備|常在講毋著ê音佮調|講正港ê臺語詞|講合味ê臺語句

  ◎從實務累積經驗
  即席演講ê題目|演講ê審題佮拆題|完整ê結構設計| 大綱設計舉例|顯頭、媠尾、演中央|臺風原則佮訓練

  ▍本書特色2-最好的實戰手冊

  ◎收錄演講題目
  臺灣俗語真趣味|我學臺語ê經驗|講咱臺灣人ê禁忌|臺灣歌謠鄉土情|欲按怎創造臺灣新文化?|啥物是臺灣ê價值?|我上欣賞ê運動員|臺灣是一个海洋國家……

  ◎羅列精選俚語與例句
  歹勢一時,慣勢就好。|歹勢食無份,慣勢面袂紅。|毋管好囝、歹囝,攏是龜跤龜內肉。|尪姨順話尾,假童害眾人。|媠,媠無十全;䆀,䆀無加圇。
 
 

作者介紹

作者簡介

劉明新


  台灣文史工作者。

  筆名劉方、東部客,台灣台東人,1958年生,台東師專、師範大學畢業,師大台文所,台灣教師聯盟1993、1994年秘書長;1998、1999年會長。1995年台北縣第一個教師會─新埔國中教師會創會會長;1999年─2005年,慈林和樂讀書會會長;1994年─2009年,核四公投促進會志工。2003年教育部高中國文課程暫行綱要《九五暫綱》編修委員;2006教育部『國高中國文課程綱要專案小組』委員;2007年教育部高中國文課程綱要《九八正綱》編修委員;2014-2018。「人民作主教育基金會」常務董事兼執行長

  自戒嚴時期即投入台灣民主、社會運動,演講、座談會、示威、行軍、編教材等凡三十餘年。曾任1994年陳定南競選省長台北縣競選總部副主任委員,1997年建國黨發起人、發展委員、提名委員。台灣寶島新聲(TNT)、台灣國之音、建國廣場、海洋國家、青年之聲等地下電台教育文化節目主持人。是街頭群眾運動、反核、示威的常客。也參與母語運動,擔任台語文指導老師、師資認證口試委員、台北縣母語教材編輯,目的在推廣教育台灣化的全面落實及「隔代改造」台灣人的國民意識。

 
 

目錄

|臺語演講三五步-上篇|
踏話頭
體例說明

壹、理論篇
第一課 演講真重要
第二課 啥物是演講
第三課 演講ê基本修為
第四課 演講ê通則
第五課 演講ê準備
第六課 常在講毋著ê音佮調
第七課 講正港ê台語詞
第八課 講合味ê台語句

貳、實務篇 (大人組)
第九課 即席演講ê題目
第十課 演講ê審題佮拆題
第十一課 完整ê結構設計
一、三段論述法
二、四段論述法
三、五段論述法
第十二課 大綱設計舉例
一、講寡俗語予恁聽
二、母語ê重要性
三、我所知影ê八田與一
第十三課 顯頭、媠尾、演中央
一、顯頭
(一)實例故事法
(二)解說題意法
(三)請教問答法
(四)創意鬥句法
(五)俗語點題法
二、媠尾
(一)、前呼後應法
(二)、要點歸納法
(三)、提出精義法
(四)、行動呼籲法
三、演中央
(一)、 分項論述法
(二)、 因果推論法
(三)、 正反論述法
第十四課 台風原則佮訓練
一、台風原則
二、表情、眼神訓練
三、手勢原則
四、手勢分類
五、手勢綜合練習
六、上台訓練:實際操演
七、觀摩比賽影帶

【後記】母語ê真義
【宣言】母語教育宣言:咱主張

|臺語演講三五步-下篇|
踏話頭
體例說明

參、基礎篇
第十五課 台語演講ê修辭
第十六課 演講ê名言佳句
第十七課 台語鬥句真好聽
第十八課 台語演講俗語篇
第十九課 心適ê孽譎仔話

肆、證據篇 (演講ê言辭證據)
第二十課 統計
第二一課 定義
第二二課 類推
第二三課 報導
(一)、台灣類
(二)、教育類
(三)、環保類
(四)、社會類
(五)、時事類
第二四課 笑話
第二五課 逸事
第二六課 故事
人物篇/哲理篇/教育篇/環保篇/

【後記】母語ê真義
【宣言】母語教育宣言:咱主張
若準我毋講母語


 
 



踏話頭


  這本冊ê內容,是我二十外冬來,佇新北市(以早台北縣)指導台語演講大人組ê選手,所使用ê教材佮長年累積ê經驗,共抾做伙ê成果。佇2009年,我第一擺共我集訓選手ê資料編做一本講義,名稱就叫做《台語演講有撇步》,這馬欲正式出版矣,因為冊名驚去佮人傷相仝,就謙卑共號做《台語演講三五步》,表示伊干焦是三五步ê基本功夫爾。閣因為內容傷濟,共分做上、下兩篇。愛特別感謝ê是,佮我同齊訓練選手ê同工,因為in予我誠濟啟發佮幫贊,若無,這本冊就無法度出版矣。

  當然,這本冊ê內容,除了我家己長久以來累積ê經驗佮看法,嘛愛感謝真濟幕後英雄。是提供我智識ê專家學者佮各種網站ê資料,其中有歷史、生態學家ê著作,文學家ê作品,嘛有文化性網站ê豐富內容,以及政府網站ê正確資訊。遮ê著作佮網站,攏予我佇咧編寫這本冊、共資料改寫做台文ê時,有真大ê貢獻。特別是佇演講ê「言辭證據」這方面ê資料蒐(soo)集,咱攏無法度避免愛去參考遮ê智識佮資訊。

  想欲出版這兩本冊有三个動機:幫助參加台語演講ê選手,共指導演講ê老師佮家長鬥相共,以及為推展台語文盡一份力。三个動機攏誠單純,毋過目標真懸,是毋是有才調達成,攏愛試看覓才會知。

  其中,第三點特別困難。因為佇推展台語文ê過程中,咱會拄著:學生袂曉講、家長無重視、老師應付、母語ê語言環境愈來愈䆀,以及政客、教育官員對本土語言無理念,四常放屁安狗心,予咱聽甲咬牙閣切齒,強欲去舂壁!

  我想,欲救台灣話,上重要ê干焦三條路:

  第一條,對幼稚園到高中攏愛有母語ê課程,逐禮拜三節課以上,並且欲升高中佮大學,攏愛認證一種本土語言,及格ê才有資格升學。這是政策問題,需要有智慧佮決心ê本土政權,做政治解決。

  第二條,予母語有實用ê價值。愛立法規定,欲去原住民、客家人、抑是hō-ló人佔多數ê縣、市、鄉、鎮服務ê公務人員,包括老師、警察、稅務、鐵路局、地政人員、公所辦事員等等,攏愛通過當地本土語言中高級以上ê認證。無,就袂當錄取。

  第三條,予母語生活化、教育化。無論是佇家庭、教室、抑是公共場合,攏愛慣勢講母語,老師上課嘛用母語教學(這就是「浸水式」ê教學),按呢才有法度營造(îng-tsō)較好ê母語環境。若無,本土語言、咱ê族語,會漸漸無去ê運命,是一件無法度挽回ê代誌矣!

  出版這本冊,毋敢有傷濟向望,講按呢就有夠額矣。
 
Lâu Bîng-sin     2018.12
 

內容連載

體例說明
 
一、這本冊大部份攏用台文書寫,干焦一寡「注解」,比如:「近山剉無柴,近溪擔無水。」(注解:反諷人佔有優勢反而不知努力,便會造成失敗。)佮「法律文件」,比如《教育基本法》、《國家語言發展法》等,保留華語書寫。而且漢字一律採用教育部用字,拼音也是用教育部ê台羅拼音。
 
二、有必要ê時,直接佇漢字ê後壁注台羅拼音,譬如:臭跤液(tshàu-kha-sio̍h)、關門著閂(tshuànn)、支(tsi)肺管、坱埃(ing-ia)佮垃儳(lâ-sâm)、雙跤走甲欲牚(thènn)腿、有感覺咧搟(hián) ê時間誠久、物價已經佮歐洲接軌(kuí)。
 
三、若須要注音ê字傷濟,就佇段落ê尾後集中做注釋,譬如:
 
注鼢,音bùn,對土裡鑽出來。
 
注液態,音i̍k-thāi;液體ê狀態。
 
注粒徑,音lia̍p-kìng;徑,kìng,直徑ti̍t-kìng。
 
四、若需要用英文字詞做補充解說,嘛直接佇台文字ê後壁做補充解說,譬如「冰蓋」(ice sheet)、『聖保羅』(St Paul)、英國科學家『赫胥黎』(Huxley)有一擺受邀請去『都柏林』(Dublin)演講等等。
 
五、書寫台文ê數字,盡量用阿拉伯數字。譬如:1947年2月、2萬9千箍、狗頭鷹(兀鷲)會當活35年。
 
六、若準需要直接翻譯華語ê語詞,抑是用台語音唸出新ê詞語,本冊攏盡量採用文讀音。譬如,懸浮微粒,音hiâm-hû-bî-lia̍p、液態,音i̍k-thāi;粒徑,音lia̍p-kìng;直徑,音ti̍t-kìng。
 
七、佇書寫方式這方面,咱原則上採用「漢羅並用」,漢字為主,羅馬字做副,並無主張愛全漢字。所以,「的」這字,若是做「連詞」「語氣詞」,咱攏用「ê」代替,干焦「的確」佮「目的」遮ê詞,咱會寫做「的」確、目「的」。我認為這是「漢羅並用」ê第一步。其他比如講:kha-báng捾咧四界走、sànn著頂腹蓋、毋管是ho-ló抑是客家、hőng講甲無一塊好、伊tsua̋n跋倒……,遮ê語詞,咱攏用漢羅方式表示。
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 新書
    5
    $299
  2. 新書
    79
    $474
  3. 新書
    79
    $474
  4. 新書
    79
    $474
  5. 新書
    79
    $474
  6. 新書
    79
    $474
  7. 新書
    9
    $540