悉達多的花園──佛系熱帶植物誌:日常中的佛教典故、植物園與花草眾相

悉達多的花園──佛系熱帶植物誌:日常中的佛教典故、植物園與花草眾相
定價:650
NT $ 514
  • 作者:胖胖樹 王瑞閔
  • 出版社:麥浩斯
  • 出版日期:2020-05-30
  • 語言:繁體中文
  • ISBN10:9864085999
  • ISBN13:9789864085996
  • 裝訂:平裝 / 424頁 / 23 x 17 x 2.52 cm / 普通級 / 全彩印刷
 

內容簡介

第一本從植物學視角
深入賞析80種
佛典與傳說裡的花草眾相

《看不見的雨林》、《舌尖上的東協》作者──胖胖樹最新生態與人文力作

佛教起源於印度半島,屬亞洲熱帶雨林區域,因此在佛經或佛教故事當中,常出現亞洲的熱帶花草、樹木。佛教的創始者釋迦牟尼,本名悉達多,據佛經記載,佛祖的出生、悟道、傳道、涅槃,都有樹木依傍身側。後來這些樹木也成為佛門聖樹,種於寺院旁,寓意佛法。

佛經中還記載諸多印度當地物產,反映當時風土民情,如胡椒、薑、薑黃、芝麻、芒果;更有眾多阿育吠陀藥用植物。除此之外,佛教的傳說、法器、祭祀中,也充滿了熱帶植物身影。

為了讓讀者便於理解佛教文化與佛系植物,胖胖樹將全書分為兩大部、十四章。第一部從生活中的電影、戲劇、小說、漫畫,挖掘其中所蘊藏的佛教典故與世界觀,第二部介紹栽種有這些佛系植物的植物園與院校,讓人得以親見佛典與傳說中的婆娑身影。每一章跟著主題收列80種佛教花草與聖樹。期許從生活中容易被忽略的佛教典故出發,透過照片與趣味的小故事,認識佛教植物的燦爛。

"在透過本書的植物介紹而「見花是花」之外,
   更能層層昇華,從實相離岸至無我的宇宙觀。
   猶如繁花落下,悟覺善美的彼岸意境。"
                                            ──董景生博士


文化、佛教界真心推薦(依姓名與首字筆畫排序)
心保和尚 佛光山寺住持   
果暉法師 法鼓山方丈
董景生 林業試驗所植物園組組長
謝哲青 作家、知名節目主持人

【關於佛教、印度、熱帶植物的小故事】
‧航海王、霹靂布袋戲、金庸小說……蘊含佛教世界觀?
‧到天竺取經的玄奘法師竟是斜槓達人,身兼佛學家、翻譯家、地理學家、民族植物學家!
‧日常生活中常聽到的瑜伽、阿育吠陀跟佛教有什麼關聯?
‧台灣早期的植物分類學如何受到佛經的影響?而台灣研究佛教植物的先驅,竟是兩位篤信基督教的日籍學者?
‧佛寺旁常栽種的佛祖涅槃之樹,不是佛經裡的娑羅樹本尊?
‧在台灣「惡名昭彰」的黑板樹,竟是佛教傳說裡的聖樹?
‧日本傳說通往冥界路旁的「彼岸花」,佛經裡其實並未記載?
‧成語「曇花一現」主角──佛教與印度教的聖樹「優曇華」是無花果?
‧同是外來植物,為什麼有的冠上「胡」字,如胡麻、胡荽?有的則冠以「番」字,如番茄、番石榴?

【本書特色】
1. 從大眾熟悉的影視、典故、文學作品挖掘其蘊藏的佛教文化,介紹佛祖生平、佛教世界觀、印度物產、佛陀與高僧……帶出植物背後的寓意。
2.收錄80種源自佛經與佛教傳說的花草與聖樹,輔以彩色照片,列舉佛經出處與植物學知識,並且簡要介紹阿育吠陀的藥用知識。
3. 詳細考證每一種植物的梵文名稱,並透過對植物本身的觀察,與佛經裡所描述的植物形態比對查證。同時也指出一些被張冠李戴的聖樹,並推敲部分無法尋得出處的植物。
4. 哪裡能欣賞這些佛教植物?台北植物園設置有佛教植物區,彰化植物園栽植三聖樹,此外還有竹山下坪熱帶植物園、美濃雙溪熱帶樹木園、台灣大學、中興大學,推薦讀者六個適合踏青、探尋佛緣的地方。
 

作者介紹

作者簡介

胖胖樹 王瑞閔
作家、插畫家暨熱帶雨林植物愛好者。座右銘「如果一輩子只能做好一件事,希望此生可以為台灣留下更多活的文化資產(熱帶植物)」。從孩提至今,夢想打造一座熱帶雨林植物園。為了實現夢想,自大學起一方面不斷蒐羅考證相關資料與文獻;一方面尋找失落的熱帶雨林植物,足跡遍布全台。同時,也將這些熱帶植物的記錄分享在臉書與部落格「胖胖樹的熱帶雨林」。為籌措實現夢想的資金,台大森林研究所畢業後還進入房仲業工作五年。三十歲,為了讓更多人了解自己的夢想,矢志成為作家,並在2018年完成第一本著作──十八萬字的圖文書《看不見的雨林──福爾摩沙雨林植物誌》,之後第二本書《舌尖上的東協──東南亞美食與蔬果植物誌》與第三本書《悉達多的花園──佛系熱帶植物誌》也分別於2019年與2020年出版。

﹝胖胖樹的熱帶雨林﹞
胖是半、月二字組成。樹是一種生長緩慢的生命型態。取名胖胖樹,是提醒自己人生多數時候並不圓滿,也有警惕自己不自滿的意思,並要求自己要像樹一樣有耐心,雖然慢,仍要日日學習、成長。就像這十多年來對自己夢想的承諾,也許不被了解,也許困難重重,仍舊堅持著,希望有一天兩個胖字可以成就一輪明月。

部落格:https://raywang1016.pixnet.net/blog
臉書:胖胖樹的熱帶雨林(Fat-Fat Tree Tropical Rainforest)

《看不見的雨林──福爾摩沙雨林植物誌:
漂洋來台的雨林植物,如何扎根台灣,建構你我的歷史文明、生活日常》
‧Openbook 2018年度好書 美好生活書
‧博客來2018年度百大選書
‧第43屆金鼎獎「優良出版品推薦」與「圖書編輯獎」

《舌尖上的東協──東南亞美食與蔬果植物誌:
既熟悉又陌生,那些悄然融入台灣土地的南洋植物與料理》
‧Openbook 2019年度好書 美好生活書
‧OKAPI 2019年第二季書籍好設計


 

目錄

‧推薦序
〈悟覺善美的彼岸意境〉 董景生博士 林業試驗所植物園組組長 
‧作者序
〈踏覓悉達多的花園〉

‧‧第一部 
從唐三藏西行取經說起──佛教典故與熱帶植物


一、讀《西遊記》看《少年PI的奇幻漂流》
──印度、佛教文化與熱帶植物

二、悉達多的花園──跟佛祖生平有關的植物
玄奘法師的畢缽羅──菩提樹與吉祥草
盛者必衰,娑羅有雙──娑羅樹
沒有悲傷的畢利叉──無憂樹
孔子、佛祖與古今命運大不同的七葉樹──黑板樹

三、《航海王》與霹靂布袋戲裡的佛教世界觀──佛教傳說世界的植物
藉孫悟空觔斗雲找迦曇婆與鎮頭迦──卡鄧伯木與馬拉巴柿
鳩摩羅什譯閻浮樹──肯氏蒲桃
訓詁學訓香遍樹波利質多羅──刺桐與夜花
佛教版創世神話──猿尾藤或臭娘子
不一樣的天堂──四色蓮花
泰皇的加冕儀式──香欖與長葉馬府油樹
瑜伽、曼陀羅、植物分類學──曼陀羅花
彼岸花就是曼殊沙華嗎?──紅花石蒜

四、金庸小說與佛教護法──跟其他佛教人物或護法有關的植物
金翅鳥愛瞻蔔──金玉蘭
與《鹿鼎記》何干──大葉合歡與波吒釐樹
峨眉湖畔未來佛──鐵力木
《簾後》春秋誰與共──懷特沒藥與土牛膝
龍樹菩薩名叫阿順那──三果木
蘇東坡的軼事──皇冠花

五、每一條斜槓都達成世界級的新高度──玄奘西行所記錄的植物
庵弭羅果──羅望子
阿末羅果──油柑
跋達羅果──紅棗
劫比他果──象橘
茂遮果──辣木
那羅雞羅果──可可椰子
栴檀那──檀香
薰陸香──印度乳香

六、吠陀是什麼──阿育吠陀與佛教植物
阿伽嚧──馬來沉香
阿盧那香──粗糠柴或紅藤仔草
阿梨──丁香羅勒
珂梨羅──兒茶
奢弭──牧豆樹或多刺兒茶
賃婆──印度楝
嗢尸羅──香根草
伊師迦──甜根子草
伊蘭──蓖麻

七、餐桌上的天竺──佛經中的食物或香料
朅樹羅──椰棗
日本才稱播囉師──胡桃
破除魔障吉祥果──石榴
准提菩薩俱緣果──枸櫞
三位一體比羅果──木敦果
令人醉悶末達那──刺瓊梅
末栗者──胡椒
苣蕂子勘為油──芝麻
多摩羅跋香──印度肉桂
呵梨陀──薑黃
茶矩磨──番紅花

‧‧第二部
從《漢聲小百科》與《小牛頓》雜誌出發──植物園與佛教植物


八、金平亮三的願望──台北植物園
《太平廣記》記名酒三勒漿──貝羅里加欖仁
千年只待曇華現──優曇華
惡叉聚不是鬼──球果杜英
抄寫經文的多羅樹──貝葉棕與扇椰子

九、八卦山丘歡喜心──彰化植物園
因果循環尼拘陀──孟加拉榕
菴羅不是菴沒羅──芒果

十、藥師佛是北斗七星破軍星──竹山下坪熱帶植物園
無忌藥中王──訶黎勒
大如冬瓜婆那娑──波羅蜜

十一、黃蝶翠谷比鄰──美濃雙溪熱帶樹木園
松身異葉羯布羅──龍腦香
頻婆紅如脣──紅瓜

十二、走一趟天堂之路與帝國大學──台灣大學
迦尼迦──槭葉翅子木或阿勃勒
劫貝──木棉
阿梨咤──無患子

十三、從帝國大學獨立吧!──中興大學
甄叔迦也是波羅奢──膠蟲樹
阿修羅王的花園──羊蹄甲
邊嚼邊翻譯佛經──檳榔與荖藤

十四、再現悉達多的花園──其他佛教植物
五樹六花共十一種植物?──闊葉榕、地湧金蓮、文殊蘭
迦囉毘囉羊躑躅──夾竹桃
末利與婆利師迦──茉莉花
闍提──素馨花
多伽羅──山馬茶
 

推薦序
〈悟覺善美的彼岸意境〉

──董景生博士 林業試驗所植物園組組長

談到佛教植物,第一時間在您腦海中浮出什麼畫面?

是菩薩端坐的蓮座?觀音手持的楊枝?釋迦拈花?佛祖悟道的菩提樹?香爐裡的一縷檀香?還是持誦的菩提佛珠?

佛門稱花為「華」,佛教與花有很深的淵源,其形象既莊嚴又無常;佛典也用花命名,諸如法華經或華嚴經;佛經裡常見以花隱喻,鏡花水月、一花一世界、天女散花、花開見佛……佛陀的一生,從出生、成道到涅槃都有植物的典故,佛壇上更少不了鮮花供佛。但除了這些粗淺的印象,恐怕必須承認,對多數信眾而言,我們認識的佛教植物實在不多,佛經梵語裡指涉的植物,對佛教徒來說,更是神祕的咒語,缺乏實相可供想像,遑論理解佛教相關植物的前世今生。

終於我們欣喜地發現,在本書中,胖胖樹扮演了當代玄奘的角色,帶領讀者回到印度大陸,探索解析佛教中的植物學,補足因傳播日久的遺落與誤解,更涉及遠來的花木因水土不服,抑或傳教國家的在地置換,添補還原出各色佛教植物。

那個佛教起源的古老國度,因西南季風夾帶豐沛雨量,具有熱季、雨季、涼季的氣候;因德干高原與喜馬拉雅山屏障,分化出莽原、沙漠、叢林,雪山等植群;位處南亞平原,印度庭院裡稀疏的高大樹木,是孔雀與鹿群的棲身之所。神祕的阿育吠陀醫學,採用多樣性驚人的藥用植物,光就常民生活中的香料咖哩,已經是民族植物學的天堂。如此多元的環境、種族、文化,也形塑出多宗教的發源地。胖胖樹的唐僧領路,意味著植物學與宗教文明的查找、推測、歸納與驗證,感謝他背後不知花了多少苦工,跨界成果斐然,我們才得以重新認識這些佛教植物。

在各種佛教植物的考據後,再帶領讀者回到熟悉的場域,例如創設於一八九六年的台北植物園。漫步園內,日治時期植物學家引入的佛教植物均已蔚然成林,推測當時南進引入各種有用植物,也包括宗教植物,隨時光久遠這些外來樹木漸被國人遺忘。

佛教植物區一隅,有座枯山水花園「南門町三二三」,這座原汁原味的日本禪宗庭園,以碎石搭配錯落有致的石景,遍植松樹、羅漢松等不開花的常綠植物,意味著不受萬紫千紅的花事干擾。日本禪宗文化追求「侘寂」的意境,「侘(wabi)」指的是簡樸優雅的美感,而「寂(sabi)」則是飛逝時光的無常,透過侘寂的庭園,講述一種寂靜卻又無常,只能體會卻又難以言說的自然觀。在忙碌的現代生活中,卻對佛教植物產生新的需求與意義,佛教植物具備療癒的靈性功能,衍生出當代的新詮釋。

魯鈍如我,在努力理解當代佛學的當下,透過揣想這些真實的佛教植物,或許更能透過理性,增添一些佛性見心的途徑吧?相信聰明的讀者,在透過本書的植物介紹而「見花是花」之外,更能層層昇華,從實相離岸至無我的宇宙觀。猶如繁花落下,悟覺善美的彼岸意境。

 


作者序
〈踏覓悉達多的花園〉

隨口問問身邊的人知不知道佛教植物,大概都可以說出菩提樹,我想這是佛教文化深入我們日常生活的最佳證明。但是佛教與印度文化影響所及,遠遠超過我們的想像。透過《悉達多的花園》,我迫不及待想將這些年來的有趣發現,跟大家分享。

這本書所涉及的典故非常廣泛,包括我從小愛看的霹靂布袋戲、金庸小說、清宮劇,高中以後開始著迷的《航海王》、古典詩詞,大學以後修課認識的東方哲學、植物分類學,還有好友們常提起的瑜伽、阿育吠陀,甚至我出社會後開始接觸的讖緯之學,或多或少都與佛教及佛教植物有關。

從開始到完成,寫作佛教植物這本書兩年的時間裡,我一方面盡可能查閱相關典籍,考證植物與佛教典故;一方面跑了無數的寺廟、植物園,還漂洋過海去了中國、泰國,拍攝植物與佛教相關照片。而我,便在一次次大大小小的尋找佛教植物旅行中,慢慢建構了完整的骨架,將上述這些知識一一填入。

不過,寫這本書遇到非常多次瓶頸。《悉達多的花園》雖是我的第三本書,卻是在我第一本書付梓之時就產生的構想。當時編輯采芳問我對於第二本有什麼想法,有沒有興趣寫佛教植物,我當下就覺得是個很棒的提議。但是才要開始,就發現根本不知從何下手。

十多年來研究熱帶植物的過程中,我不只一次發現,那些來自熱帶亞洲的植物,總是與佛教或阿育吠陀有關。二○一三年起,我開始特別注意,刻意考證自己認識的熱帶植物中,哪些與佛教典籍相關。在撰書前便整理出一部分名錄,並且將其中幾種植物的佛教典故寫入第一本書之中。

不過,由於我對佛學認識有限,加上佛經植物考證困難,才決定要將過去蒐集到的資料寫成書,就發現這是個艱鉅的工程。光是大綱就卡了非常久,修改了無數次,困難度甚至超過前兩本書。

兩年來寫寫停停,停停寫寫。好幾次頭都要炸了,卻毫無進展。但是每一次遇到困難,我都鼓勵自己,告訴自己:「這也許是佛祖給我的考驗,一定要撐過去。」所以我始終沒有放棄要完成這本書。

過去海內外出版的佛教植物書籍,都是以佛經中對植物的分類做為主架構,內容多半是該植物在佛學中的用途。加上植物幾乎沒有照片,植物的拉丁學名與分類也多有疏漏,對一般讀者來說,閱讀上較為困難。因此,該怎樣讓這本書跳脫過去佛教植物書籍的編排方式,吸引更多人來認識這些植物與佛教文化的關係,成為我寫作本書需要突破的最大關鍵。

本書一如我先前的著作,分成兩個部分,一部分介紹日常生活中可以接觸到跟佛教有關的歷史典故與人物,還有印度文化;一部分介紹我觀察這些植物的植物園與校園。書裡提到的每一種佛教植物,我都盡可能列出它在佛經中的出處,並附上彩色照片與植物學上的資訊。

佛教植物的來源,除了參考過去海內外的相關著作與期刊論文,我還整理了《翻譯名義集》、《佛學大辭典》、《佛光大辭典》。這三本書的成書日期不同,詞條也有差異。我盡可能蒐集所有跟植物有關的詞條,比對梵文辭典與佛經原文的說明,輔以植物地理學,考慮植物傳播歷史,盡可能查證。

此外,我也讀完玄奘的《大唐西域記》與法顯的《佛國記》,將兩人所記錄的植物全數列入。有些佛教植物自古以來就很明確,有些是國外有條列,但是華文佛經與佛教辭典一直沒有解釋;還有一些是不同國家或地區的佛教自己發展出來的植物,無法於佛經找到出處,我則盡可能將考證與推敲過程書寫下來。

至於植物的梵文部分,主要是參考英國語言學家莫尼爾·威廉姆斯(註1)編著的梵文字典,以及荷蘭研究印度阿育吠陀醫學史的專家―傑里特·揚·梅倫貝爾德(註2)的著作。另外,印度生物多樣性資料庫(註3),以及阿育吠陀相關文獻與網站,都會介紹這些植物的梵文。我對於每一種植物的梵文名稱,皆交叉比對了四處以上不同來源。

對於不熟悉我的讀者來說,《悉達多的花園》是一本完全獨立的書籍,介紹佛教植物、日常生活中的佛教典故,以及南亞文化;熟悉我的讀者可能會發現,《悉達多的花園》跟《看不見的雨林》與《舌尖上的東協》之間有緊密的關係,畢竟佛教深深影響了東南亞與福爾摩沙的歷史文化。而這本書跟先前的作品一樣,都是我想留給世界一整個系列文字中的一部分。

從《看不見的雨林》到《舌尖上的東協》,再到《悉達多的花園》,透過書寫,我不斷反芻過去所知所學。在寫作中,每日每夜持續不斷的學習、思考,除了寫作題材與方向應運而生,我彷彿也重新認識了自己。

期許我的著作可以讓大家找到學習與閱讀的樂趣,更冀望《悉達多的花園》可以像個專業導遊,帶領大家從生活中那些容易被忽略的佛教典故出發,透過照片,藉由趣味的小故事,認識佛教植物的燦爛。

寫書過程中要感謝的朋友很多,感謝好友J劉建議了《悉達多的花園》這個書名;感謝好友小楊跟我聊了他所認知的佛經翻譯與佛學―鳩摩羅什那篇,是他給我的靈感;感謝亦師亦友的良哥,從植物園切入是他建議的方向;感謝好友吳老師分享了印度的旅遊經驗與照片,因為跟他的對話,才有了阿育吠陀和瑜伽那兩篇文;感謝王秋美博士、林志欽老師與阿草伯許榮輝提供珍貴的照片;感謝顏定滄先生與顏鼎倫先生借我土地與水電,安置我的植物;感謝好友偉成替我裝設了自動灑水系統,讓我可以安心寫作。感謝法鼓山方丈果暉法師推薦,感謝佛光山寺住持心保和尚推薦,感謝謝哲青老師推薦。感謝董景生博士跨刀替我寫序,提供一些參考文獻,並且在寫作時給我許多鼓勵與建議。

感謝我的經紀人蘇菲、家駒與外編子揚再次替我校稿。感謝Bianco再次設計這本書,以及雅云協助排版;感謝辛苦的編輯采芳,再一次替我完成了最困難的新書編輯工作,並以「佛系」為副標題。感謝總編貝羚在編輯過程提供許多寶貴建議。也要特別感謝淑貞社長再次給瑞閔機會,完成這本書。淑貞社長說,佛教植物是她二○一三年後就一直想要出版的書。我由衷相信,能夠完成這本書,一切都是上天所安排最好的緣分。

註釋
1 英文:Monier Monier-Williams
2 英文:Gerrit Jan Meulenbeld
3 India Biodiversity Portal 網站(https://indiabiodiversity.org/)

網路書店 類別 折扣 價格
  1. 新書
    79
    $514